Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Ordbogen indeholder 59.000 opslagsord samt 52.000 udtryk og vendinger.Dansk-Russisk Ordbog er en helt ny, omfattende ordbog, som er et uundværligt arbejdsredskab for alle, der arbejder med det russiske sprog. Den er den længe ventede parallel til Russisk-Dansk Ordbog og den dækker både dagligsprog og lidt mere litterær stil, almindelige ord såvel som mange faglige termer.Indholdet er ajourført inden for it, politik og samfund, ligesom oversættelserne afspejler det nyeste inden for russisk, hvor der er sket uhyre meget de seneste 10-15 år. Den rummer et væld af brugseksempler og idiomatiske udtryk, og den er meget detaljeret i den grammatiske beskrivelse af ord og oversættelser.
51.000 opslagsord 28.000 udtryk og vendinger 13. udgave af Gyldendals Røde Engelsk-Dansk Ordbog har gennemgået en meget omfattende revision. Indholdet er grundigt revideret: Der er tilføjet over 10.000 nyere ord og udtryk, både fra det almene sprog og en del fagord, som kan træffes uden for rent faglige sammenhænge. Forældede ord og udtryk er fjernet. En del navnestof er udgået. Eksempler på nye ord: anoraky, speciesism, twenty-four seven, Beamer, bendy bus, bog-standard, be bumped, binge, bull bar, CPU, car valet, cetologist, dickhead, drug mule, get a grip!, goody-two-shoes, mosey along. Opstillingen er ændret og gjort mere overskuelig, hvilket gør det lettere at finde frem til det, man søger: Artiklerne er brudt op, og hver ordklasse har fået sin egen artikel. Betydningerne er blevet nummereret inden for artiklerne. Vi arbejder konstant på at vælge de rigtige ord til ordbogen i stedet for bare at hælde nye ord oveni, fordi målsætningen for de røde ordbøger er at dække det almene behov så bredt som muligt, uden at ordbogen bliver for stor og upraktisk. Vi synes, det er lykkedes rigtigt godt i denne nye udgave af Engelsk-Dansk Ordbog. Ordbogen dækker meget bredt og er rettet mod generalistens behov. Den er et uundværligt sprogværktøj både i folkeskolens sidste klasser, i gymnasiet og i hjemmet.
65.000 opslagsord, 27.000 udtryk og vendinger. Ordbogen indgår i serien Gyldendals Røde Ordbøger. Ordbogens 10.udgave er fuldstændigt opdateret til nutidig sprogbrug, fra kilder som fx dagspressen, nyere litteratur, radio og tv, samt de nyeste håndbøger på området. Alle opslagsord har deres egen artikel, også sammensætninger, hvilket gør ordbogen let at finde rundt i. Ordbogen dækker meget bredt, og er rettet mod generalistens behov. Den er et uundværligt sprogværktøj både i folkeskolens sidste klasser, i gymnasiet og i hjemmet. Dansk-Engelsk Ordbog fås også på cd-rom.
Med over 40.000 opslagsord og over 14.000 udtryk og vendinger er Gyldendals spanske miniordbog er et handy hjælpemiddel på rejsen, på jobbet og i skolen - et effektivt redskab til en hurtig oversættelse. Opslagsordene er udvalgt med henblik på aktualitet og anvendelighed, og hovedvægten ligger på dagligsproget. Som noget unikt er der ved alle verber i infinitiv et nummer, der refererer til verbalbøjningslisten bag i ordbogen. Ordbogen indeholder tillige en nyttig rejseparlør med de mest nødvendige fraser, man har brug for hos lægen, på hotellet, på restauranten, ved grænsen, i butikken m.m. Ordbogsartiklerne har en klar og enkel udformning, så det er let at finde den delbetydning, oversættelse eller vending, man søger. Typografien er let læselig, og alle opslagsord står til venstre i spalten, hvilket gør ordbogen let at orientere sig i.Gyldendals Mini Spansk-Dansk/Dansk-Spansk Ordbog, 1. udgave af Birthe Gawinski og Pia Vater © Gyldendal A/S 2009
En indbydende, flot og morsomt illustreret ordbog for børn fra cirka 8-9 år og opefter. Bogen er udarbejdet efter de følgende principper: Den fungerer både som en regulær ordbog og en underholdende "bladrebog", der tilgodeser det stigende behov for "edutainment". Altså er den både egnet til undervisningsbrug og til at hygge sig med – og lære af – derhjemme Bogen er pædagogisk opbygget: ingen forvirrende forkortelser, lydskrift m.v., så bogen kan bruges af de allerførste ordbogsbrugere Aktuelt og relevant ordudvalg på cirka 1500 ord hver vej Tysk-dansk og dansk-tysk ordliste God og sjov minigrammatik 30 temaplancher (Ved havet, Sport, I zoo, Mit værelse osv.) med tyske ord til glosetræning Kopiforlæg til glosekort, domino og memoryspil En underholdende og lærerig ordbog Rigt illustreret i farver af Jon Ranheimsæter Skrevet af Gyldendals Ordbogsredaktion Ordbogen indgår i serien Gyldendals Røde Ordbøger
Et handy hjælpemiddel på rejsen og på aftenskolen. Opslagsordene er udvalgt med henblik på aktualitet og anvendelighed, og hovedvægten ligger på dagligsproget. Derudover vil man finde det ordforråd man har brug for på rejser, på apoteket, på posthuset, i lufthavnen, på hotellet m.m.Ordbogen indeholder også en parlør, hvor man kan finde god hjælp til rejsen, samt en kortfattet udtaleguide og et afsnit om det tyrkiske sprog. Ordbogsopslagene har en enkel og klar udformning, så det er nemt at finde den betydning, oversættelse eller vending man søger. Typografien er let læselig, og alle opslagsord står til venstre i spalten – det gør ordbogen let at orientere sig i.Med det lille format og en vægt på 193 g kan miniordbogen være i enhver taske. Ordbogen indeholder over 30.000 opslagsord og 15.000 udtryk og vendinger.
En indbydende, flot og morsomt illustreret ordbog for børn fra cirka 10 år og opefter. Bogen har to funktioner: Den fungerer både som en regulær ordbog og en underholdende "bladrebog", der tilgodeser det stigende behov for "edutainment". Altså både egnet til undervisningsbrug og til at hygge sig med – og lære af – derhjemmeBogen indeholder: Aktuelt og relevant ordudvalg på cirka 1500 ord hver vej Fransk-dansk og dansk-fransk ordliste 30 temaplancher (Ved havet, Sport, I zoo, Mit værelse osv.) med franske ord til glosetræning Kopiforlæg til glosekort, domino og memoryspil En underholdende og lærerig ordbog Rigt illustreret i farver af Jon Ranheimsæter
Gyldendals Mini Italiensk-Dansk/Dansk-Italiensk-Dansk, 1. udgave af Erling Strudsholm og Paola Polito © Gyldendal A/S 2010
I denne ordbog får du 64.000 opslagsord samt 25.000 udtryk og vendinger.Dansk-Italiensk Ordbog er gennemrevideret og ajourført, og der er tilføjet ca. 4.000 nye opslagsord i 2. udgave.Samtidig står alle opslagsord på ny linje. Fra de uregelmæssige italienske verber henvises der nu til bøjningsmønstre bagest i bogen.
Gyldendals Synonymordbog på cd-rom passer til generalistens behov, hvad enten det er på kontoret, derhjemme, i skolen eller under studierne. •Over 35.000 opslagsord •Ca. 190.000 synonymer •Ca. 2.500 antonymer •Ca. 3.500 udtryk og vendinger •Over 6.000 brugsangivelser, der angiver stilleje, emneområde, grammatiske begrænsninger osv. •Kompakt visning, der nemt integreres med andre programmer •Slå synonymer op, mens du skriver (kun pc) •Adgang til onlineordbog et år fra ibrugtagning SYSTEMKRAV Programmet virker både på pc og mac. På pc kan cd-rommen bruges på Windows XP, Vista, 7 og 8. På mac kan den bruges med OS X, 10.4.11 (Tiger), 10.5 (Leopard), 10.6 (Snow Leopard), 10.7 (Lion) og 10.8 (Mountain Lion).
Skriver man saksofon eller saxofon? Hvad står html for? Hvilken fransk by har lagt navn til denim? Og hvorfor er tulipan beslægtet med turban? Slå det op i Fremmedordbogen! Med denne alt-i-én-ordbog får du 70.000 opslagsord fordelt på Fremmedordbogen (50.000 opslagsord) og Omvendt Fremmedordbog (20.000 opslagsord), der hver kommer med udførlige oplysninger om ordenes betydning, udtale, stavning bøjning og etymologi (oprindelse)Ordbogen er gennemrevideret og har for nylig fået tilført opslagsord som airbag, akupunktør, backup, cand.comm., EU, face-off, falafel, genkirurgi, pay per view, roadpricing, salmonella, you name it.Om Fremmedordbogen og Omvendt Fremmedordbog skriver dr.phil. F.J. Billeskov Jansen: "... nu er begge for hånden. Alle elskere og brugere af sproget kan gå begge veje over broen. Ved denne trafik kan vi gøre vort individuelle ordforråd bredere, mere spændstigt."
Denne ordbog er et praktisk redskab for alle, der arbejder med tolkning og oversættelse af danske, engelske og amerikanske juridiske tekster. Ordbogen markerer tydeligt under hvilket juridiske område, opslagsordene hører til. I bogen behandles bl.a. aftaleret, ophavsret, EU-ret, miljøret, køberet, erstatningsret m.m. Bogen har autentiske sætningseksempler, der illustrerer, hvorledes opslagsordene bruges i praksis. Endvidere indeholder bogen mange faste juridiske udtryk og vendinger.
80.000 opslagsord, 14.000 udtryk og vendinger. I denne 15. udgave af Tysk-Dansk Ordbog er antallet af opslagsord forøget med 3.000 ord. I ordbogen anvendes den nye tyske retskrivning. I vejledningen er der et særskilt afsnit om de vigtigste ændringer i den nye tyske retskrivning.
Denne smallstørrelse ordbog indeholder: Ca. 35.000 opslagsord. Ordbogen og miniparløren giver en hurtig tilgang til nutidens græske sprog. Markering med lydskrift, som viser ordenes udtale. Jeg/du-form af alle verber, så man med det samme kan lave sætninger. Eksempler på små hverdagssætninger og sprogbrug.
Med sine 50.000 opslagsord og 11.000 udtryk og vendinger er dette den største ordbog mellem oldgræsk og dansk. Den kan med fordel anvendes i gymnasiet og på de videregående uddannelser. Ordbogen indeholder et fyldigt udvalg af eksempler og citater, der repræsenterer de forskellige litterære genrer og dialekter. Disse eksempler og citater stammer fra de klassiske oldgræske forfattere samt fra forfattere, der skrev på græsk i romertiden.
Med sine ca. 30.000 ordopslag er dette den største af sin art i Danmark. Ordbogen dækker det moderne persiske sprog, som det kommer til udtryk i almindeligt talesprog, i skrevne og talte medier samt i den moderne litteratur. Ord og vendinger fra klassisk persisk er også medtaget. Ordbogen henvender sig til herboende iranere, persiskstuderende og den særligt interesserede lægmand, der læser Rubaijat af Omar Khajjaam.
Her får du en handy ordbog, der er lige til at stikke i lommen eller i rejsetasken. Den indeholder 22.500 opslagsord, herunder ca. 1000 ord fra sprogvarianten nynorsk samt 3500 udtryk og vendinger. Hovedvægten ligger på det daglige ordforråd. Oversættelserne er tidssvarende og ordforrådet opdateret med moderne sprog, bl.a. fra norske aviser. Midt i bogen er der en kortfattet norsk sproglære med de vigtigste forskelle mellem dansk og norsk herunder talord og tidsangivelser. Desuden en liste på 101 "farlige ord" (ord, der ser ens ud, men betyder noget forskelligt på dansk og norsk).
Dansk er det centrale fag i danske skoler og på ungdomsuddannelserne. Siden 1900-tallet har det også haft status som dannelsesfag i grundskolen og gymnasiet. Og selv om dannelsesbegrebet skifter betydning, yder faget dansk forsat et vigtigt bidrag til elevernes dannelsesprojekt – også i det 21. århundrede. Fagdidaktik i dansk indbyder til en nytænkning af faget – men med respekt for traditionerne. Forfatterne viser, hvordan fagets didaktiske rationale på én gang kan fornys og fastholdes. De tager udgangspunkt i en række cases og bringer dermed læseren tæt på konkret praksis, ligesom casene fungerer som en prisme for afsøgning af overordnede fagdidaktiske perspektiver. Kapitlerne handler om: litteratur og kulturskriftlighed og skrivedidaktikmundtlighed og mundtlige tekstermedier, tekst og tegn.Bogen udkommer i serien Didaktik, en række af didaktikbøger til lærere i grundskolen og på ungdomsuddannelserne samt lærerstuderende. Forfatterne er Ellen Krogh, Nikolaj Elf og Tina Høegh, alle ansat på SDU, samt Helle Rørbech, ansat på Danmarks Pædagogiske Universitetsskole, AU.
13.000 opslagsord, 11.000 udtryk og vendinger. Ordbogen indgår i serien Gyldendals Røde Ordbøger. Latin-Dansk Ordbog anvendes i begynderundervisningen i latin. Ud over artikeldelen indeholder ordbogen en kortfattet latinsk grammatik, en liste over personnavne og stednavne samt et oversigtskort over Romerriget. Vægten er lagt på eksemplerne, som i overvejende grad er hentet fra tekster fra den klassiske periode, der læses almindeligt i gymnasiet og de første studieår. Prosaforfattere som Cicero og Caesar er dækket helt ind, andre som Livius, Sallust m.fl. i vid udstrækning; af digterne er Horats medtaget fuldstændigt, og Vergil, Ovid m.fl. er fyldigt repræsenteret. For at lette overblikket over de mange bøjningsformer i det latinske sprog er ordbogen udvidet med en Mini-grammatik, der især indeholder orddannelse og formlære. Samtidig er antallet af opslagsord forøget med en række henvisninger fra "vanskelige" verbalformer til deres bøjningsmønster. Alle verber (både de regelmæssige og de uregelmæssige) er anført med deres (fire) hovedtider.
Siden 1. udgaven udkom i 1960 er Gyldendals kendte Fremmedordbog trykt i mere end 750.000 eksemplarer. Ordbogen er da også et særdeles brugbart opslagsværk til brugere og elskere af det danske sprog og indeholder masser af information om etymologi og brug af sprogets mere skæve og sjældent anvendte ord. Fremmedordbogen indeholder 38.000 opslagsord samt 650 illustrationer af tegneren Claus Deleuran.
73.000 opslagsord, 30.000 udtryk og vendinger. I denne nyreviderede udgave af Dansk-Tysk Ordbog er antallet af opslagsord forøget med 3.000 ord. I ordbogen anvendes den nye tyske retskrivning. I vejledningen er der et særskilt afsnit om de vigtigste ændringer i den nye tyske retskrivning.
Den klassiske ordbog fra Vinterberg & Bodelsen dækker dagligsproget, moderne og gammeldags sprogbrug samt videnskabeligt, teknisk og fagligt sprog. I denne 4. udgave er der foretaget 50.000 rettelser og tilføjelser, herunder 20.000 nye opslagsord, udtryk og vendinger. Layoutet er blevet mere læsevenligt, og opslagene mere overskuelige.Dansk-Engelsk Vinterberg og Bodelsen er det oplagte valg for studerende ved videregående uddannelser samt professionelle sprogbrugere.
Denne ordbog indeholder 64.000 opslagsord og over 32.000 udtryk og vendinger. Siden forrige udgave har 7. udgaven oplevet følgende ændringer: 10.000 nye opslagsord er tilføjet. Den franske tekst har gennemgået en grundig korrekturlæsning foretaget af franskmænd. Desuden er afsnittet med verbalbøjninger sidst i bogen udvidet betydeligt og gjort mere overskueligt. Bogens layout gør, at alle opslagsord hurtigt kan findes. Eksempler på nye ord: andengenerationsindvandrer, anderumpe, batteridrevet, broafgift, drageflyver, e-mail, genvejstast, gafle, højrøvet, krigsråd, lurepasse, miljøbevidst, områdenummer, PR, pushe, ravende, scanne, skærmkort, tricky, underlægningsmusik, urobetjent, vævsprøve.
Small ordbog med cd-rom Indeholder ca. 40.000 opslagsord. Ordudvalget er spansk og dansk nutidssprog, som man møder det i dagligdagen, på rejser og i undervisningen. Mange eksempler på ordenes brug, sætninger og faste vendinger samt præpositionsforbindelser. Liste over hjælpeverbernes og nogle uregelmæssige verbers bøjning. I den dansk-spanske del endvidere angivelse af betydningsområde og hvordan de spanske oversættelser forbindes med andre ord.
Et handy hjælpemiddel på rejsen, på jobbet og i skolen. De 40.000 opslagsord og 15.000 udtryk og vendinger er udvalgt med henblik på aktualitet og anvendelighed. Ordbogen er et effektivt redskab for danskere på rejse, weekend- eller dagstur til Sverige og for danskere bosat i Sverige.Hovedvægten er lagt på det moderne dagligsprog, men der er også fokus på vendinger og sammensætninger, der volder problemer for danskere. I den svensk-danske del er kun medtaget opslagsord, der adskiller sig fra dansk, eller som i sammensætninger bruges på en anden måde end i dansk. I den dansk-svenske del får man oplysning om det svenske ords bøjning, også når den er regelmæssig. Der er udtale på de svenske opslagsord, der kan volde problemer for danskere, fx g eller j, k eller sj.Bag i bogen er der et udførligt afsnit om grammatik og udtale samt markering af "lumske ord og vendinger" – farlige faldgruber mellem dansk og svensk.
En ordbog med ca. 40.000 opslagsord. Medium-udgaven af denne ordbog er delvis identisk med small-udgaven, dog er den sat med større og meget læsevenlige typer samt indbundet.Ordbogen indeholder tysk og dansk nutidssprog, som man møder det i dagligdagen; i medierne, i normalt omgangssprog og på rejse. Ordbogen indeholder en liste over uregelmæssige verbers bøjning, en tysk grammatik og en praktisk miniparlør til brug på rejsen/ferien. Mærkning af alle uregelmæssige verber, der kan slås op bagest i bogen og mange eksempler på oversættelserns anvendelse og hvordan de forbindes med andre ord.
"An indispensable guide in the bestselling Save the Cat! story structure series that reveals the 15 essential plot points needed to make any young adult novel a success, from an accomplished novelist and the author of Save the Cat! Writes a Novel"--
Med sine 53.000 opslagsord og 42.000 udtryk og vendinger dækker ordbogen det almene ordforråd, som både turisten og andre, der har et mere fagligt mål for deres rejse, kan møde. Ordbogen gør sig også godt til brug i skolen, ved læsning af litterære tekster samt blade og aviser. Den 10. udgave af ordbogen er opdateret på følgende punkter: Der er tilføjet over 8.000 nye ord og 11.000 nye udtryk, både fra det almene sprog og en del fagord, som kan træffes uden for rent faglige sammenhænge. Forældede ord og udtryk er fjernet. Mange nye opslagsord fra den digitaliserede hverdag (fx internaute (=netbruger) og télécharger (=downloade). Områder med særligt fokus i revisionen: Politiske nyheder, samfundsstof, tekniske udtryk fra den moderne hverdag, sport, mode og det uformelle talesprog, fx ONG (=ngo), pacs (=registreret partnerskab), la gauche caviar (=kystbanesocialister), fusée de détresse (=nødraket), déstockage (=udsalg), santiag (=cowboystøvle), relooker (=style, shine op). Franske forkortelser og kortformer, som ofte volder udlændinge besvær, er blevet inkluderet, fx expo for exposition (=udstilling), clim for climatisation (=airconditionanlæg). Mange opslagsord eller ordforbindelser har fået tilføjet ny betydning, fx renouvelable (=vedvarende), caviste (=vinhandler).
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.