Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Featured in these pages are Edgar Allan Poe's best-loved and most-feared literary creations: the clever C. August Dupin, precursor to Sherlock Holmes; the terrifying ghouls of "Tales of the Grotesque" and "Arabesque"; as well as the tragic sensibilities of "The Raven and Other Poems." This is an essential treasury for Poe novices and experts alike.
Bring your favorite classics to life with STICKER JIGSAW! With 15 utterly charming puzzles to complete, you'll experience Edgar Allen Poe's writing like never before. Journey through the entrancingly eerie scenes from The Raven, Annabel Lee, The Tell-Tale Heart, and many more iconic Poe tales. Simply use the stickers like jigsaw pieces: Peel them, then place them in the right spots for each puzzle. Not sure if you placed a sticker correctly? No problem! Our removable stickers are easy to peel again and replace until you complete your masterpiece. Great for traveling, and fun with friends or solo, STICKER JIGSAW finally makes puzzles transportable and effortless to save. Cherish your completed puzzles as an illustrated edition of your favorite Edgar Allen Poe tales, or frame the pages and display your gorgeous artwork.
This is an EXACT reproduction of a book published before 1923. This IS NOT an OCR'd book with strange characters, introduced typographical errors, and jumbled words. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
Oinos.-Perdona, Agathos, la flaqueza de un espÃritu recién ornado con las alas de la inmortalidad. Agathos.-Nada has dicho, Oinos mÃo, por lo que debas pedir perdón. Ni siquiera aquà el conocimiento es cosa de intuición. La sabidurÃa sÃ, la sabidurÃa pÃdesela libremente a los ángeles, que te podrá ser concedida. Oinos.-Pero yo habÃa soñado que en esta existencia serÃa sabedor de todas las cosas al mismo tiempo, y asà al punto feliz por conocerlo todo. Agathos.-¡Ah, la felicidad no está en el conocimiento, sino en la adquisición del conocimiento! La bienaventuranza eterna reside en conocer más y más, pero conocer todo serÃa la maldición de un demonio. OINOS. Pardon, Agathos, the weakness of a spirit new-fledged with immortality! AGATHOS. You have spoken nothing, my Oinos, for which pardon is to be demanded. Not even here is knowled-ge thing of intuition. For wisdom, ask of the angels freely, that it may be given! OINOS. But in this existence, I dreamed that I should be at once cognizant of all things, and thus at once be happy in being cognizant of all. AGATHOS. Ah, not in knowledge is happiness, but in the acquisition of knowledge! In for ever knowing, we are for ever blessed; but to know all were the curse of a fiend.
Edgar Allan Poe's gripping short stories present the art and science of counter-intelligence and culture wars. How does the other side think? How does our own side know what is true and what isn't? As Poe explains in 'The Purloined Letter', one must know the assumptions in the minds of the other side to grasp their intellectual framework, understand the obstacles in their mode of thinking, and have greater insight into the enemy's mind better than the enemy themselves do. Poe wrote some of his most compelling short stories while at West Point Military Academy. After West Point, Poe joined American networks in Europe which were supporting republican movements and eavesdropping on imperialists to learn about their plots against the revolutionaries in America.This edition is printed with generous-sized font on quality paper that will last. This well-presented edition has these famous Poe psychological adventures: A Descent Into The MaelströmThe Angel of the OddThe Balloon HoaxBereniceThe Black CatThe Cask of AmontilladoEleonoraThe Facts in the Case of M. ValdemarLigeiaThe Tell-Tale Heart
Inspired by the Moskstraumen, it is couched as a story within a story, a tale told at the summit of a mountain climb in Lofoten, Norway. The story is told by an old man who reveals that he only appears old-"You suppose me a very old man," he says, "but I am not. It took less than a single day to change these hairs from a jetty black to white, to weaken my limbs, and to unstring my nerves." The narrator, convinced by the power of the whirlpools he sees in the ocean beyond, is then told of the "old" man's fishing trip with his two brothers a few years ago. Driven by "the most terrible hurricane that ever came out of the heavens", their ship was caught in the vortex. One brother was pulled into the waves; the other was driven mad by the horror of the spectacle, and drowned as the ship was pulled under. At first the narrator only saw hideous terror in the spectacle. In a moment of revelation, he saw that the Maelström is a beautiful and awesome creation. Observing how objects around him were attracted and pulled into it, he deduced that "the larger the bodies, the more rapid their descent" and that spherical-shaped objects were pulled in the fastest. Unlike his brother, he abandoned ship and held on to a cylindrical barrel until he was saved several hours later. The "old" man tells the story to the narrator without any hope that the narrator will believe it. Un homme raconte comment il a survécu à un maelstrom (celui du Moskstraumen), un puissant tourbillon formé dans la mer.
This is the Large Print Edition presented in 16 point type for easy reading! The Tell-Tale Heart A Cask of Amontillado The Fall of the House of Usher The Masque of the Red Death The Murders in the Rue Morgue The Mystery of Marie Roget The Purloined Letter The Black Cat The Oblong Box The Gold-Bug and more! Also includes the classic poem, "The Raven" Buy this book, and you can enjoy Poe without being poor!
The narrator presents the facts of the extraordinary case of Valdemar which have incited public discussion. He is interested in Mesmerism, a pseudoscience involving bringing a patient into a hypnagogic state by the influence of magnetism, a process which later developed into hypnotism. He points out that, as far as he knows, no one has ever been mesmerized at the point of death, and he is curious to see what effects mesmerism would have on a dying person. He considers experimenting on his friend Ernest Valdemar, an author whom he had previously mesmerized, and who has recently been diagnosed with phthisis (tuberculosis). Valdemar consents to the experiment and informs the narrator by letter that he will probably die in twenty-four hours. Valdemar's two physicians inform the narrator of their patient's poor condition. After confirming again that Valdemar is willing to be part of the experiment, the narrator comes back the next night with two nurses and a medical student as witnesses. Again, Valdemar insists he is willing to take part and asks the narrator to hurry, for fear he has "deferred it for too long". Valdemar is quickly mesmerized, just as the two physicians return and serve as additional witnesses. In a trance, he reports first that he is dying - then that he is dead. The narrator leaves him in a mesmeric state for seven months, checking on him daily. During this time Valdemar is without pulse, heartbeat or perceptible breathing, his skin cold and pale. Un savant raconte ce qui s'est passé lors d'une expérience magnétique troublante. Voulant faire expérimenter le magnétisme sur un humain à l'article de la mort, il contacte un ami qui est en train de mourir d'une phtisie. Les médecins ne lui laissent qu'un jour et demi avant de mourir. Le savant veut commencer l'expérience tout de suite mais plus personne n'est là pour l'assister. Un ancien ami, étudiant en médecine, passe là par hasard et le savant lui demande de l'aide pour noter toutes les réactions du patient (M.Valdemar). Il commence alors les "passes" pour pouvoir l'endormir. Plusieurs réactions suivent et minuit sonne. Les docteurs, une fois de retour, examinent le patient et concluent qu'il est dans un état de magnétisation parfaite. Le professeur pose alors une question Dormez-vous Monsieur Valdemar ? au patient. Il repose cette question plusieurs fois et au bout de la troisième ou quatrième fois Valdemar répond Oui je dors, laissez-moi mourir . Puis, M. Valdemar dit au savant qu'il est mort. Le savant laisse alors M. Valdemar dans son état de transe hypnotique pendant sept mois avant de se décider à arrêter l'expérience, vérifiant quotidiennement l'état de Valdemar et convaincu que l'expérience maintient le patient en vie. Le savant fait plusieurs "passes" pour sortir Valdemar de son état et la voix de M. Valdemar s'écrie Mort ! Mort ! . Et c'est alors que le corps de Monsieur Valdemar s'émiette, pourrit et se transforme en une dégoûtante masse quasi-liquide, d'une abominable putréfaction.
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book. ++++ The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to ensure edition identification: ++++ The Works Of Edgar Allan Poe: Poems And Essays; Volume 3 Of The Works Of Edgar Allan Poe; Edgar Allan Poe 3 Edgar Allan Poe John Henry Ingram A. and C. Black, 1883
Pollin and Ridgely have included the complete texts of all the reviews and articles Poe wrote for the Messenger (excluding a few texts published elsewhere in the series). Poe's writings are organized in chronological sections corresponding to the actual monthly issue, and each monthly section is further divided into logical subsections. The section for January 1836, for example, comprises an introductory "Headnote," a series of numbered "Texts," and a final subsection of informative "Notes." This method of organization provides a vivid picture of the month-to-month operations of the Messenger, where Poe worked as an editor (or editorial assistant) from 1835 to the beginning of 1837. Since this was Poe's first full-time job in the publishing industry, the book also provides a unique perspective on his origins as a critic and magazinist.
Está inspirado por el fenómeno del Maelström, un remolino que se produce en las costas de Noruega, formado por la conjunción de las fuertes corrientes que atraviesan el estrecho de Moskenstraumen y la gran amplitud de las mareas. El relato en sà se trata de una historia dentro de otra historia, contada desde lo alto de un abismo. Está narrada por un anciano que afirma no serlo, pese a su apariencia: "No hizo falta más que un dÃa para transformar mis cabellos negros en canas, debilitar mis miembros y destrozar mis nervios." El narrador cuenta que un dÃa se hizo a la mar con dos de sus hermanos, cuando se desató un terrible huracán, que atrapó el barco en su vórtice. Los dos hermanos murieron, mientras que el narrador caÃa al centro del remolino y se quedaba maravillado ante lo que veÃa. Se arrojó al agua, sujetándose a un barril. Al cabo de un tiempo impreciso, fue izado a la borda de un barco de conocidos suyos que no le reconocieron. Un homme raconte comment il a survécu à un maelstrom (celui du Moskstraumen), un puissant tourbillon formé dans la mer.
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book. ++++ The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to ensure edition identification: ++++ Works, Volume 5; Works; Edgar Allan Poe Edgar Allan Poe null Leslie-Judge Co., 1910
Sur le bord du Rhin, le narrateur rencontre et épouse Ligeia, une jeune noble d'une grande beauté et aux connaissances immenses. Grande et mince, aux longs cheveux noirs ondulés, aux yeux noirs fendus, il émane d'elle une mystérieuse étrangeté. Ligeia tombe malade et meurt en laissant le narrateur au désespoir. Il se réfugie dans un ancien couvent anglais, et fait la connaissance d'une autre noble jeune fille, Lady Rowena de Trevanion, blonde aux yeux bleus, belle aussi mais très différente de sa première femme. Il l'épouse sans pouvoir oublier un instant Ligeia. Leur chambre de noce ressemble à une tombe. Lady Rowena est rapidement assaillie d'évènements étranges, surnaturels évoquant une maison hantée. Épuisée par son angoisse, peu soutenue par un mari opiomane qui ne l'aime pas, elle tombe malade et meurt. Dans la chambre mortuaire, le narrateur se retrouve seul à veiller son épouse défunte. Au milieu de la nuit, de nombreux signes montrent que le cadavre revit puis que la mort le reprend. Terrorisé, il assiste à ces résurrections successives jusqu'à ce qu'au petit matin, le cadavre se lève du lit mortuaire entouré de son suaire. Écartant le drap, il se rend compte qu'il a devant les yeux une jeune femme grande, aux yeux et aux longs cheveux noirs, Ligeia.
Monday, January 19, 2009 marked Edgar Allan Poe's 200th birthday. Though these tales need no introduction, the rationale for starting with volume two is threefold: many of the best-loved (and best) tales are included. No one else spins a Gothic tale of mystery & macabre quite like Edgar Allan Poe. In this collection of his stories you'll hear such famous Poe stories as "The Fall of the House of Usher", "The Masque of the Red Death", "The Pit and the Pendulum", and "The Tell-Tale Heart". Poe's popular stories and poems made him a living in his day and continue to be popular.
El narrador, llamado P..., describe el interés creciente en el mesmerismo, una pseudociencia consistente en imbuir al paciente en un estado hipnótico mediante la influencia del magnetismo (el mesmerismo evolucionarÃa más adelante en la hipnosis). Señala que, hasta donde él sabe, nadie ha mesmerizado a un voluntario en el umbral de su muerte, y tiene curiosidad por conocer sus efectos en un moribundo. Su amigo Valdemar, enfermo terminal de tuberculosis, consiente en realizar el experimento. Mientras Valdemar cae en trance, afirma primero que está muriendo, luego que está muerto. P... le deja en un estado mesmérico durante siete meses, durante los cuales carece de pulso y respiración perceptible, y su piel se aprecia pálida y frÃa. P... finalmente trata de despertarlo, y en el transcurso de la operación todo el cuerpo de Valdemar degenera instantáneamente, según el relato, en una masa casi lÃquida de odiosa y repugnante descomposición. Un savant raconte ce qui s'est passé lors d'une expérience magnétique troublante. Voulant faire expérimenter le magnétisme sur un humain à l'article de la mort, il contacte un ami qui est en train de mourir d'une phtisie. Les médecins ne lui laissent qu'un jour et demi avant de mourir. Le savant veut commencer l'expérience tout de suite mais plus personne n'est là pour l'assister. Un ancien ami, étudiant en médecine, passe là par hasard et le savant lui demande de l'aide pour noter toutes les réactions du patient (M.Valdemar). Il commence alors les "passes" pour pouvoir l'endormir. Plusieurs réactions suivent et minuit sonne. Les docteurs, une fois de retour, examinent le patient et concluent qu'il est dans un état de magnétisation parfaite. Le professeur pose alors une question Dormez-vous Monsieur Valdemar ? au patient. Il repose cette question plusieurs fois et au bout de la troisième ou quatrième fois Valdemar répond Oui je dors, laissez-moi mourir . Puis, M. Valdemar dit au savant qu'il est mort. Le savant laisse alors M. Valdemar dans son état de transe hypnotique pendant sept mois avant de se décider à arrêter l'expérience, vérifiant quotidiennement l'état de Valdemar et convaincu que l'expérience maintient le patient en vie. Le savant fait plusieurs "passes" pour sortir Valdemar de son état et la voix de M. Valdemar s'écrie Mort ! Mort ! . Et c'est alors que le corps de Monsieur Valdemar s'émiette, pourrit et se transforme en une dégoûtante masse quasi-liquide, d'une abominable putréfaction.
La carta robada, es un cuento de género policial, su historia transcurre en ParÃs en los años 1800. Un prefecto de la policÃa recurre al detective Dupin y a su amigo, el narrador, con el objetivo de resolver el caso de una carta robada en las cámaras reales, la cual, el ladrón usa para obtener poder sobre él con fines polÃticos. El ladrón, es el Ministro D***, el cual fue visto por la vÃctima y un tercero, robando la carta. Dupin se niega a tomar el caso, dando consejos al Prefecto de cómo revisar la propiedad del ladrón, a efectos de hallar la carta en cuestión, ya que han sido infructuosas las cuantiosas búsquedas efectuadas. El prefecto procede a realizar una serie de allanamientos en la mansión del ministro D***, inspeccionando con microscopio cada rincón, mueble y objeto posible de la casa, donde la carta podrÃa haber sido escondida, pero sus intentos, tal como la primera vez, fueron en vano. Sin saber qué más hacer o dónde buscar, el Prefecto vuelve por la ayuda de Dupin, ofreciéndole una gran recompensa por resolver el caso. Dupin acepta, para entregarle la carta que él ya habÃa recuperado por sus propios medios, utilizando procedimientos más simples que los del prefecto. Dupin se puso en lugar del ladrón, lo analizó, y dedujo que éste no serÃa capaz de esconderla en lugares donde posiblemente la policÃa podrÃa revisar, sino en el sitio más simple y visible, donde, por la naturaleza expuesta del lugar, la carta no serÃa buscada ni sospechada. Encontró la carta en un tarjetero, muy manchada y arrugada, se hallaba rota, casi en dos, por el medio, como si una primera intención de hacerla pedazos por su nulo valor hubiera sido cambiado y detenido. Dupin robó la carta y la reemplazó fácilmente por otra que habÃa preparado cuidadosamente en casa, imitando el monograma de D***, con mucha facilidad, por medio de un sello de miga de pan... Seh Dans cette nouvelle, le détective Auguste Dupin est informé par G..., le préfet de police de Paris, qu'une lettre de la plus haute importance a été volée dans le boudoir royal. Le moment précis du vol et le voleur, D..., sont connus du policier, mais celui-ci est dans l'incapacité d'accabler le coupable. Malgré des fouilles extrêmement minutieuses effectuées au domicile du voleur, G... n'a en effet pas pu retrouver la lettre. Mettre la main sur cette dernière est pourtant d'une grande importance, car son possesseur se retrouve en mesure d'exercer des pressions sur le membre de la famille royale à qui il l'a dérobée. G... en vient donc à demander l'aide de Dupin. Quelques semaines plus tard, Dupin restitue la lettre au préfet. Il explique alors au narrateur comment certains principes simples lui ont permis de retrouver la lettre. Comme dans Double assassinat dans la rue Morgue, La Lettre volée met en scène Dupin et ses célèbres facultés d'analyse. La réflexion logique est au centre de la nouvelle, et toute une part de l'intrigue s'appuie sur les difficultés à trouver une solution rationnelle à la disparition de la lettre. Lors de sa visite à Dupin, G... explique les raisonnements qui lui ont permis de découvrir l'identité du voleur, D..., et ceux qui lui ont permis de déduire que la lettre était toujours en sa possession, cachée quelque part dans son domicile. En dépit de ses certitudes, G... ne parvient pourtant pas à récupérer l'objet: le mystère se partage donc entre d'une part la possession certaine d'éléments, et de l'autre l'incapacité à obtenir des résultats. Si Dupin réussit, lui, à résoudre cette apparente contradiction, c'est parce qu'il a su raisonner autrement que le policier, dont les déductions, pour justes qu'elles fussent, n'ont pas suffi à résoudre l'affaire. G... a en vain cherché la lettre en la supposant cachée: il a sondé tous les espaces pouvant abriter une lettre qu'on aurait voulu dissimuler.
Narraciones que nos envuelven en nubes de suspenso y muerte con el toque y la magia del gran Edgar Allan Poe en su forma de relatarnos la muerte más terrorífica y macabra posible. Siete grandes clásicos que no nos dejarán despegarnos sin antes llegar al desenlace tétrico y maquiavélico.
This scarce antiquarian book is a selection from Kessinger Publishing's Legacy Reprint Series. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment to protecting, preserving, and promoting the world's literature. Kessinger Publishing is the place to find hundreds of thousands of rare and hard-to-find books with something of interest for everyone!
This is an EXACT reproduction of a book published before 1923. This IS NOT an OCR'd book with strange characters, introduced typographical errors, and jumbled words. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
For the most wild, yet most homely narrative which I am about to pen, I neither expect nor solicit belief. Mad indeed would I be to expect it, in a case where my very senses reject their own evidence. Yet, mad am I not-and very surely do I not dream. But tomorrow I die, and to-day I would unburden my soul. Le personnage principal de l'histoire, est, depuis son enfance, fou des animaux. Il possède un chat noir nommé Pluton, auquel il est particulièrement attaché. Or, le narrateur devient alcoolique et violent avec ses animaux et sa femme, mais une considération suffisante l'empêche de battre Pluton. Une nuit, alors qu'il rentre chez lui, ivre, il s'empare de son chat, et avec son canif lui sort l'oeil de l'orbite. à partir de ce moment-là , le chat se met à le fuir avec terreur. Un autre matin, le narrateur saisit le chat et le pend à la branche d'un arbre où il le laisse mourir. Pendant la nuit, la maison prend feu mystérieusement, obligeant le narrateur à s'enfuir avec sa femme et le serviteur. Le lendemain, le narrateur retourne visiter les ruines de sa maison, où il découvre, sur le seul mur qui a échappé à l'incendie, la forme d'un chat gigantesque, attaché au cou à une corde. Cette image le terrifie. Quelque temps plus tard, il trouve un chat similaire dans une taverne. Il a la même taille et la même couleur que l'original et il lui manque aussi un oeil. La seule différence est une tache blanche sur la poitrine de l'animal. Le narrateur le prend chez lui, mais se met bientôt à le détester, et même à éprouver de la peur à son égard. Ce chat ne lui apporte, dans sa vie que de l'angoisse. Un jour où le narrateur et sa femme visitent la cave de leur nouvelle maison, le narrateur se prend les pieds dans le chat et tombe au bas de l'escalier. Pris de fureur, l'homme saisit une hache et tente de tuer le chat, mais sa femme l'en empêche. Dans sa colère, il tue sa femme en lui transperçant le crâne avec la hache. Pour dissimuler son crime, il enlève des briques d'un mur, place le corps derrière et rebouche le trou. La police alertée par les voisins vient visiter la cave, mais elle ne trouve pas de cadavre. La police est sur le point de partir quand le narrateur se met à parler du mur en vantant sa solidité puis comme pour prouver ses dires il le tape avec sa canne. Tout à coup un bruit se fait entendre (comme des gémissements), la police alertée par ces bruits arrache les briques pour découvrir d'où ils viennent. Et c'est alors qu'ils découvrent le cadavre. Sur sa tête se trouve le chat, que le meurtrier avait emmuré avec sa maîtresse en refermant le trou. Horrifié, il explique: j'avais muré le monstre dans la tombe !
Edgar Allan Poe ( January 19, 1809 - October 7, 1849) was an American writer, editor, and literary critic. Poe is best known for his poetry and short stories, particularly his tales of mystery and the macabre. Widely regarded as a central figure of Romanticism in the United States and American literature as a whole, he was one of the country's earliest practitioners of the short story. Poe is generally considered the inventor of the detective fiction genre and is further credited with contributing to the emerging genre of science fiction. He was the first well-known American writer to try to earn a living through writing alone, resulting in a financially difficult life and career. Born in Boston, Poe was the second child of two actors. His father abandoned the family in 1810, and his mother died the following year. Thus orphaned, the child was taken in by John and Frances Allan, of Richmond, Virginia. Although they never formally adopted him, Poe was with them well into young adulthood. Tension developed later as John Allan and Edgar repeatedly clashed over debts, including those incurred by gambling, and the cost of secondary education for the young man. Poe attended the University of Virginia for one semester but left due to lack of money. Poe quarreled with Allan over the funds for his education and enlisted in the Army in 1827 under an assumed name. It was at this time his publishing career began, albeit humbly, with an anonymous collection of poems, Tamerlane and Other Poems (1827), credited only to "a Bostonian". With the death of Frances Allan in 1829, Poe and Allan reached a temporary rapprochement. Later failing as an officer's cadet at West Point and declaring a firm wish to be a poet and writer, Poe parted ways with John Allan. Poe switched his focus to prose and spent the next several years working for literary journals and periodicals, becoming known for his own style of literary criticism. His work forced him to move among several cities, including Baltimore, Philadelphia, and New York City. In Baltimore in 1835, he married Virginia Clemm, his 13-year-old cousin. In January 1845 Poe published his poem, "The Raven", to instant success. His wife died of tuberculosis two years after its publication. For years, he had been planning to produce his own journal, The Penn (later renamed The Stylus), though he died before it could be produced. On October 7, 1849, at age 40, Poe died in Baltimore; the cause of his death is unknown and has been variously attributed to alcohol, brain congestion, cholera, drugs, heart disease, rabies, suicide, tuberculosis, and other agents. Poe and his works influenced literature in the United States and around the world, as well as in specialized fields, such as cosmology and cryptography. Poe and his work appear throughout popular culture in literature, music, films, and television. A number of his homes are dedicated museums today. The Mystery Writers of America present an annual award known as the Edgar Award for distinguished work in the mystery genre.
Un savant raconte ce qui s'est passé lors d'une expérience magnétique troublante. Voulant faire expérimenter le magnétisme sur un humain à l'article de la mort, il contacte un ami qui est en train de mourir d'une phtisie. Les médecins ne lui laissent qu'un jour et demi avant de mourir. Le savant veut commencer l'expérience tout de suite mais plus personne n'est là pour l'assister. Un ancien ami, étudiant en médecine, passe là par hasard et le savant lui demande de l'aide pour noter toutes les réactions du patient (M.Valdemar). Il commence alors les "passes" pour pouvoir l'endormir. Plusieurs réactions suivent et minuit sonne. Les docteurs, une fois de retour, examinent le patient et concluent qu'il est dans un état de magnétisation parfaite. Le professeur pose alors une question Dormez-vous Monsieur Valdemar ? au patient. Il repose cette question plusieurs fois et au bout de la troisième ou quatrième fois Valdemar répond Oui je dors, laissez-moi mourir . Puis, M. Valdemar dit au savant qu'il est mort. Le savant laisse alors M. Valdemar dans son état de transe hypnotique pendant sept mois avant de se décider à arrêter l'expérience, vérifiant quotidiennement l'état de Valdemar et convaincu que l'expérience maintient le patient en vie. Le savant fait plusieurs "passes" pour sortir Valdemar de son état et la voix de M. Valdemar s'écrie Mort ! Mort ! . Et c'est alors que le corps de Monsieur Valdemar s'émiette, pourrit et se transforme en une dégoûtante masse quasi-liquide, d'une abominable putréfaction.
Se produce el bárbaro asesinato de dos mujeres, madre e hija, en un apartamento de una populosa calle de ParÃs. Las primeras pesquisas que lleva a cabo la brigada de investigaciones no dan resultado alguno, evidenciándose la impotencia de la policÃa para esclarecer los hechos. Finalmente se hace cargo del asunto un detective aficionado, M. Dupin, quien tras intensa y brillante investigación, ofrece una explicación extraordinaria. The story surrounds the baffling double murder of Madame L'Espanaye and her daughter in the Rue Morgue, a fictional street in Paris. Newspaper accounts of the murder reveal that the mother's throat is so badly cut that her head is barely attached and the daughter, after being strangled, has been stuffed into the chimney. The murder occurs in an inaccessible room on the fourth floor locked from the inside. Neighbors who hear the murder give contradictory accounts, each claiming that he heard the murderer speaking a different language. The speech was unclear, the witnesses say and they admit to not knowing the language they are claiming to have heard.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.