Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
This comprehensive guide to the international language of Esperanto is essential reading for anyone interested in learning the language or in linguistics more broadly. With detailed explanations of grammar and syntax, as well as extensive exercises for practice, this book is the perfect resource for both beginners and advanced learners.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
""Practical Grammar of the International Language: Esperanto"" is a comprehensive guide to the grammar and syntax of Esperanto, a constructed language designed to be a universal second language for people of all nations. Written by Ivy Kellerman Reed and first published in 1915, this book provides a thorough overview of the language's structure, including its phonetics, morphology, and syntax. The book is intended for both beginners and advanced learners of Esperanto, and includes numerous examples and exercises to help readers practice and master the language. With its clear and concise explanations, ""Practical Grammar of the International Language: Esperanto"" is an essential resource for anyone interested in learning this unique and fascinating language.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
Ivy Kellerman Reed (Oshkosh [Wisconsin], July 8, 1877 - La Jolla [California], February 7, 1968) was an American author in the international language Esperanto. An accomplished linguist with four academic degrees for work in Latin, Greek, Sanskrit, and Persian and half a dozen modern languages, Reed was an ardent Esperantist. Her Practical Grammar of the International Language, first published in 1915, ran to several editions, and is available today online from Project Gutenberg free of charge. She was the translator with Ralph A. Lewin, of the famous Esperanto edition of Winnie-the-Pooh. She also translated Shakespeare's As You Like It, the first performance of which was given at the sixth World Esperanto Congress in Washington DC in 1910.
This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature.In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards:1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a 'fresh and newly' reprinted and/or revised edition, as opposed to other scanned & printed (Optical Character Recognition - OCR) reproductions.2. Correction of imperfections: As the work was re-created from the scratch, therefore, it was vetted to rectify certain conventional norms with regard to typographical mistakes, hyphenations, punctuations, blurred images, missing content/pages, and/or other related subject matters, upon our consideration. Every attempt was made to rectify the imperfections related to omitted constructs in the original edition via other references. However, a few of such imperfections which could not be rectified due to intentional\unintentional omission of content in the original edition, were inherited and preserved from the original work to maintain the authenticity and construct, relevant to the work.We believe that this work holds historical, cultural and/or intellectual importance in the literary works community, therefore despite the oddities, we accounted the work for print as a part of our continuing effort towards preservation of literary work and our contribution towards the development of the society as a whole, driven by our beliefs. We are grateful to our readers for putting their faith in us and accepting our imperfections with regard to preservation of the historical content. HAPPY READING!
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.