Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
One of the seven plays of Sophocles available in an affordable paperback edition
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
R.C. Jebb's editions of Sophocles' plays appeared in the last years of the 19th century. They are distinguished by the author's sensitive, literary and dramatic interpretations and his neat translations that face the Greek text.
This original and distinctive verse translation of four of Sophocles' plays conveys the vitality of his poetry and the vigour of the plays as performed showpieces, encouraging the reader to relish the sound of the spoken verse and the potential for song within the lyrics.
One of the greatest, most moving of all tragedies, Antigone continues to have meaning for us because of its depiction of the struggle between individual conscience and state policy, and its delicate probing of the nature of human suffering. Plays for Performance Series.
The tragedy of Oedipus, who unknowingly slays his father and marries his mother, is one of the mythical cornerstones of Western civilization. Plays for Performance Series.
When an essay is due and dreaded exams loom, this book offers students what they need to succeed. It provides chapter-by-chapter analysis, explanations of key themes, motifs and symbols, a review quiz, and essay topics. It is suitable for late-night studying and paper writing.
Originally published in 1946, this book presents R. C. Trevelyan's English metrical translation of Sophocles' Oedipus at Colonus. The translation was based upon the text published by Sir Richard Claverhouse Jebb in 1900. A short introduction by Trevelyan is also included.
Precise yet fluent translations of the timeless Theban tragedies.
Offers translations of Euripides' "Medea", "The Children of Heracles", "Andromache", and "Iphigenia among the Taurians", fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles' "The Trackers". In this title, introductions for each play offer information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond.
Over the years, Grene and Lattimore's "Complete Greek Tragedies" have been the preferred choice of millions of readers - for personal libraries, individual study, and classroom use. This title presents Sophocles' searing tale of jealousy, rage, and revenge.
One will do well to read these hymns, these poems, and find nourishment in them in Slavitt's translations."-Anglican Theological Review, reviewing Slavitt's translation of Hymns of Prudentius
Early in 1949, while under indictment for treason and hospitalized by court order at St. Elizabeths Hospital in Washington, D.C., Ezra Pound collaborated with Rudd Fleming, a professor at the University of Maryland, on a new version of Sophokles' Elektra. Pound's decision to focus on this play of imprisonment and justice at such a crucial juncture in his own life and art throws both the play and the poet into stark and ironic relief. Rediscovered and finally produced to great acclaim in 1987 by New York's Classic Stage Company, the Pound/Fleming translation of Elektra is now available in an acting edition prepared by the CSC Repertory's artistic director. Carey Perloff says of the translation: "It is energetic, slightly outrageous, and very American .... It's very chiseled, very spare, not flowing or lyrical. It's sort of 'cowboy.' But line for line, it is Sophokles." Ms. Perloff also gives suggestions for staging and casting which will be invaluable to other producers and directors.
This elegant and uncommonly readable translation will make these seminal Greek tragedies accessible to a new generation of readers.
Sophocles' Oedipus Tyrannus is the most famous of ancient tragedies and a literary masterpiece. It is not, however, the only classical dramatization of Oedipus' quest to discover his identity. Between four and five hundred years after Sophocles' play...
Locked into a bloody cycle of murder and reprisal, Electra, haunted by her father's assassination, is consumed by grief and a thirst for vengeance. When her brother Orestes at last returns, she urges him to a savage and terrifying conclusion. Frank McGuinness's charged adaptation of Sophocles' powerful tragedy was first performed at the Chichester Festival Theatre in 1997 and was revived at the Old Vic, London, in 2014.
Among the most celebrated plays of ancient Athens, Oedipus the King is one of seven surviving dramas by the great Greek playwright, Sophocles, now available from Harper Perennial in a vivid and dynamic new translation by award-winning poet Robert Bagg.
Among the most celebrated plays of ancient Athens, Elektra is one of seven surviving dramas by the great Greek playwright, Sophocles, now available from Harper Perennial in a vivid and dynamic new translation by award-winning poet Robert Bagg.
Deianeira is an ordinary woman married to Herakles, the most feared and storied hero of the ancient world. To keep his affection and preserve her marriage, she must cope with her anxieties about his deadly labors and escapades, and must force herself to tolerate the conduct of a man whose volatile will is impossible to sway or question.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.