Vi bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

La Sonetoj al Orfeo. Die Sonette an Orpheus. (En Esperanto kaj la germana - Esperanto und Deutsch) - Rainer Maria Rilke - Bog

Bag om La Sonetoj al Orfeo. Die Sonette an Orpheus. (En Esperanto kaj la germana - Esperanto und Deutsch)

Rainer Maria Rilke (1875-1926), eksterordinara figuro ne nur de la ger­mana sed ankä de la monda literaturo, estas poeto malfacile kaptebla, kiu postlasis spurojn en la formo de bildoj kaj pensoj tra la kultura historio de la lastaj cent jaroj. Li verkis kun intensa lirikeco, kun atento al sonoj kaj signifonuancoj kiu montri¿as aparte rezistema al la streboj de tra­dukistoj. Kiel aliaj grandaj poeziaj verkoj, la Sonetoj ne tuj malkäas siajn sekre­tojn; ili similas al fruktoj kiuj maturi¿as malrapide en la koro de la leganto. Rilke konsilis, ke oni unue provu sperti ilin, ne streb­ante al tro hasta kompreno. En la unua soneto, Rilke enkondukas la bildon de "ädo­templo" en kiu la bestoj, sed ankä la homoj, kapablas äs­kulti la muzikon de la mondo. En la lasta, li elvokas sonorilan turon, el kiu la ätenta memo de ¿iu homo povas elsoni. Po­vas esti utile, mi kredas, imagi la Sonetojn mem kiel tian templon, en kiun la poeto nin invitas; kaj kiel specon de pro­pede¿tiko, preparon por la propra memdis­volva, sintrans­forma, turokonstrua laboro kiu fine ebligus al ¿iu el ni el­kanti propravöe. (El la Enkonduko de Mark Fettes)

Vis mere
  • Sprog:
  • Ukendt
  • ISBN:
  • 9781595694164
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 144
  • Udgivet:
  • 29. December 2020
  • Størrelse:
  • 139x215x12 mm.
  • Vægt:
  • 194 g.
  • 2-4 uger.
  • 18. April 2024

Normalpris

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af La Sonetoj al Orfeo. Die Sonette an Orpheus. (En Esperanto kaj la germana - Esperanto und Deutsch)

Rainer Maria Rilke (1875-1926), eksterordinara figuro ne nur de la ger­mana sed ankä de la monda literaturo, estas poeto malfacile kaptebla, kiu postlasis spurojn en la formo de bildoj kaj pensoj tra la kultura historio de la lastaj cent jaroj. Li verkis kun intensa lirikeco, kun atento al sonoj kaj signifonuancoj kiu montri¿as aparte rezistema al la streboj de tra­dukistoj.

Kiel aliaj grandaj poeziaj verkoj, la Sonetoj ne tuj malkäas siajn sekre­tojn; ili similas al fruktoj kiuj maturi¿as malrapide en la koro de la leganto. Rilke konsilis, ke oni unue provu sperti ilin, ne streb­ante al tro hasta kompreno.

En la unua soneto, Rilke enkondukas la bildon de "ädo­templo" en kiu la bestoj, sed ankä la homoj, kapablas äs­kulti la muzikon de la mondo. En la lasta, li elvokas sonorilan turon, el kiu la ätenta memo de ¿iu homo povas elsoni. Po­vas esti utile, mi kredas, imagi la Sonetojn mem kiel tian templon, en kiun la poeto nin invitas; kaj kiel specon de pro­pede¿tiko, preparon por la propra memdis­volva, sintrans­forma, turokonstrua laboro kiu fine ebligus al ¿iu el ni el­kanti propravöe.

(El la Enkonduko de Mark Fettes)

Brugerbedømmelser af La Sonetoj al Orfeo. Die Sonette an Orpheus. (En Esperanto kaj la germana - Esperanto und Deutsch)



Find lignende bøger
Bogen La Sonetoj al Orfeo. Die Sonette an Orpheus. (En Esperanto kaj la germana - Esperanto und Deutsch) findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.