Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Normalpris
”Sommerhusmordet” er en krimi, skrevet på Tysk af Harald Jacobsen. ”Sommerhusmordet” er oversat til Dansk af en ”gammel” kending, forfatteren Hans-Willy Bautz.
Sproget i ”Sommerhusmordet” synes jeg, personligt, er en anelse formelt og lidt stift. Det har muligvis baggrund i at bogen er oversat fra Tysk. Der er en del vendinger som man ikke benytter sig af i nutidens sprog. Der var passager i bogen som jeg måtte læse lidt grundigere end normalt, for at finde sammenhængen. Men det tilskriver jeg lidt sproglige forviklinger.
Citat fra bogen: ”
”Ved gud ikke noget med koks eller heroin! Det var legale partystoffer, så folk kunne føle sig bedre tilpas og holde længere ud. Hvad skulle jeg efter din mening ellers have gjort? Du har kun arbejdet i timevis og resten af tiden drukket!” modsagde hun ham skarpt””
Jeg gætter på at det rigtige ord er Coke i stedet for koks. Men det er en biting.
”Sommerhusmordet” er mit første bekendtskab med Harald Jacobsens forfatterskab. Forfatteren er bestemt ingen nybegynder, hvilket man også hurtigt bliver klar over. Plottet er genialt udtænkt og spændingen er i top helt fra første kapitel i ”Sommerhusmordet”.
”Sommerhusmordet” er bestemt anbefalelsesværdig læsning, hvis du trænger til en god krimi til sommerhuset.
Vurdering: 3/6 Roser
https://www.krimiormen.dk/437535278
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.© 2023 Tales.dk Esromgade 15 | 2200 København N | Danmark | CVR: DK43351621