Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Le présent ouvrage a pour ambition de contribuer à une meilleure articulation des liens entre fiction et témoignage. Il présuppose que l¿oeuvre littéraire, lorsqüelle est lue autrement, constitue un lieu efficace de restitution de la vérité. En effet, les contributions de l¿ouvrage partent toutes de la volonté d¿une lecture de l¿inéligible, une lecture de l¿inexprimable, de l¿indémontrable vérité, celle qui ne peut être affirmée qüentre parenthèses, comme sous-titre, recul, pour repenser la manière dont la littérature témoigne. L¿ouvrage réaffirme surtout l¿idée que le témoignage déborde le cadre historique et juridique pour se constituer en tâtonnement vers l¿inconnu, vers l¿imprévu, vers des territoires non explorés, en quête de ce qui est vrai, et qui va au-delà de ce que nous appréhendons comme vérité. Le présent ouvrage montre que ce que la fiction fait au témoignage, c¿est lui éviter de se faire doubler par une introduction ¿ l¿histoire introduit ¿ et de réussir à parler éternellement pour ceux et celles qui ne peuvent le faire. L¿ouvrage théorise avec force que la fiction littéraire libère le témoignage de l¿opposition entre vérité et duplicité, car elle seule est à même de rendre obsolète la question de savoir si oui ou non le témoin dit la vérité. Nous affirmons que, peut-être, seule la fiction dit toute la vérité, permet de nous sacrifier nous-mêmes pour la vérité, jusqüaux limites mêmes de l¿innocence.
Cet ouvrage se propose d'evaluer l'impregnation de l'Extreme-Orient dans la litterature francaise d'apres-guerre par l'etude de l'esthetique poetique de trois ecrivains emblematiques de leur generation : Henry Bauchau, Christian Dotremont et Yves Bonnefoy. On observera comment leurs A uvres relevent d'un imaginaire sino-japonais syncretique, qui leur permet d'interroger une certaine pratique de l'ecriture afin de developper un usage performatif du langage. En particulier, cet imaginaire permet de saisir differents aspects du rayonnement de l'Extreme-Orient relatifs a la place du corps dans la creation. Il invite a considerer l'impact des arts martiaux orientaux - progressivement integres dans la culture europeenne - a l'egard des representations et des valeurs associees a l'Asie. L'enjeu de cette etude est alors de comprendre la specificite de ces A uvres majeures de la production poetique francaise contemporaine, marquees par cette culture eloignee, en regard de la pensee de la creation comme geste et comme presence, telle qu'un art martial les met en A uvre en son propre lieu. L'analyse comparative et differentielle des trois A uvres fera apparaitre, outre leur singularite, un horizon commun concernant une requalification des enjeux de l'ecriture poetique pouvant ouvrir a un enrichissement de l'existence et, ainsi, a un mieux-etre.
Concebido como continuación de Entre escritura e Imagen. Lecturas de narrativa Contemporánea (Peter Lang, 2013), este libro se enmarca en el campo del comparatismo (literatura y artes), por cuanto reúne estudios trans-disciplinares, trans-semióticos e intermediales. En ellos se profundiza en las relaciones complementarias, tensionales o intersectivas que se establecen entre el texto literario y diferentes manifestaciones artísticas, tanto imágenes fijas (fotografía y pintura) como dinámicas (cine), de ahí su división en dos grandes apartados. El primero demuestra cómo los dispositivos fotográfico y pictórico pueden determinar la configuración del texto desde el punto de vista narrativo, documental, simbólico o metafórico. El segundo recoge estudios que circulan por el panorama transaccional entre la literatura y las imágenes fílmicas. Todas se centran en el diálogo productivo que se deriva de estas dos actividades heterogéneas, en principio incomparables. Le champ comparatiste ouvert par cet ouvrage collectif, conçu dans le prolongement de¿Entre escritura e Imagen. Lecturas de narrativa Contemporánea (Peter Lang, 2013) est celui des relations entre la littérature et les arts. Les différentes études transdisciplinaires, trans-sémiotiques et intermédiales proposées visent à approfondir les rapports complémentaires, tensionnels ou intersectifs qui s¿établissent entre le texte littéraire et différentes manifestations artistiques, celles des images fixes (photographie et peinture) et/ou dynamiques (cinéma). Cette distinction sous-tend la division de l¿ouvrage en deux parties distinctes. La première rassemble des travaux démontrant comment le dispositif photographique ou pictural peut déterminer la configuration du texte d¿un point de vue narratif, documentaire, symbolique ou métaphorique. La seconde inclut des études qui font circuler panorama transactionnel entre la littérature et les images filmiques ; toutes tournent autour du dialogue productif entre littérature et cinéma, deux activités hétérogènes, a priori incomparables.
This book provides close readings of late 20th-century British narratives of the First World War, written by both best-selling and less well-known fiction writers. Positioned at a mid-point between literary analysis and history, it shows that, by focusing on questions of memory, these narratives offer new and engaging perspectives on the war.
Ce livre etudie l'ecriture de soi dans une perspective multiculturelle. Il compare les caracteristiques de l'ecrit personnel (comme les memoires, l'autobiographie ou le journal intime) tel qu'il a eu cours en Europe ou dans les pays occidentaux, avec les formes ecrites du soi telles qu'elles ont pu exister, et existent, dans differentes cultures asiatiques, africaines ou proches-orientales.
This book examines Voltaire's claim that La Mort de Cesar is "in the English taste". It presents the results of an inquiry into the formation of the stereotype "English taste" and an analysis of the play that determines the pertinence of such a label. It also scrutinizes the English adaptation of Voltaire's play: Aaron Hill's The Roman Revenge.
Les « lieux de mémoire » lancés par Pierre Nora dans les années 1980 ont connu un grand succès dans différentes historiographies européennes. Le présent ouvrage veut faire sortir ce concept du cadre national dans lequel il reste encore trop souvent enfermé. Ce désenclavement passe par une ouverture méthodologique aux autres disciplines qui réfléchissent sur le couple identité/mémoire, ainsi que par une analyse historiographique de son utilisation et enfin par une inscription dans une réflexion transnationale. Comment les « lieux de mémoire » s'inscrivent-ils dans le champ plus large des memory studies ? Comment le concept a-t-il « migré » de la France vers l'Allemagne, les Pays-Bas ou la Suisse ? La polysémie du mot explique-t-elle son succès ? Voici quelques-unes des questions auxquelles une vingtaine d'auteurs essaient de donner une réponse. Der von Pierre Nora in den 1980er Jahren popularisierte Begriff der lieux de mémoire (Erinnerungsorte) hat in der Historiographie vieler Länder Europas große Resonanz gefunden. Der vorliegende Band hat vor, den nationalen Rahmen, in dem dieser Begriff noch zu oft benutzt wird, zu überwinden. Diese Annäherung setzt eine methodologische Eröffnung voraus. Dabei werden die anderen Disziplinen, die sich mit dem Begriffspaar Identität/Gedächtnis auseinander setzen, berücksichtigt. Die historiographische Analyse des Begriffes und eine resolute transnationale Verortung tragen dazu bei die Debatte zu erweitern. Wie integrieren sich die «Erinnerungsorte» im weiteren Feld der memory studies? Wie ist der Begriff von Frankreich nach Deutschland, in die Niederlande oder in die Schweiz «migriert»? Bildet die Mehrdeutigkeit des Wortes einen Schlüssel für seinen Erfolg? Solche Fragen versuchen die ca. 20 Verfasser dieses Sammelbandes zu beantworten.
This book has been shortlisted for an ESSE book award 2012 in Literatures in the English Language, Junior Scholars. This book gives an account of the significance of the rogue in contemporary British literature and culture, focusing on this character¿s survival and metamorphosis from the second half of the 20 century onwards. While the character of the rogue is most often associated with the 16 and 17 centuries, the author focuses on contemporary literary texts, as well as cinematographic adaptations. She discusses the revival of the rogue mainly in the 1950s, adopting a comparative approach, establishing connections to other fields of representation besides literature. Thus, the originality of this book lies in its interdisciplinary nature. The focus on contemporary writers who have put the character of the rogue at the forefront in their works, particularly Martin Amis and Irvine Welsh, and the author¿s awareness of the socio-political circumstances in which the books were written, adds substantially to our understanding of the rogue character.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.