Udvidet returret til d. 31. januar 2025

Bøger i Libros de Poesía. Poetry Books serien

Filter
Filter
Sorter efterSorter Serie rækkefølge
  • af Mois Benarroch
    237,95 kr.

    "Benarroch es un estupendo poeta" Mercedes Monmany, Letras Libres. Mois Benarroch, novelista, poeta, traductor, ha sido galardonado con el premio del primer ministro (2008) y el premio Yehuda Amichay de poesía (2012)Este libro de poemas de Mois Benarroch incluye todos los poemas de Esquina en Tetuán publicada en el 2000 en la prestigiosa colección Esquío dirigida por Julia Uceda, y nuevos poemas. Mois Benarroch nació en Tetuán, Marruecos en 1959. A los trece años emigra con sus padres a Israel y desde entonces vive en Jerusalén. Empieza a escribir poesía a los quince años, en Ingles, después en Hebreo, y finalmente en su lengua materna, el castellano. Publica sus primeros poemas en 1979. En los años 80 forma parte de varios grupos de vanguardia y edita la revista Marot. Su primer libro en hebreo aparece en 1994, titulado "Coplas del inmigrante". Publica también dos libros de cuentos, varios libros de poemas en Hebreo, Inglés y Español, y cuatro novelas. En el 2008 es galardonado con el premio del primer ministro en Israel. En España ha publicado el poemario "Esquina en Tetuán" (Esquío, 2000) y en 2005 la novela "Lucena" (Lf ediciones). En el 2008 la editorial Destino publica la novela "En Las Puertas De Tánger". Y en el 2010 Escalera publica "Amor y Exilios". Es también traductor profesional y ha traducido al hebreo la novela "Los aires dificiles" de Almudena Grandes, y cien poemas de Bukowski, así como parte de la obra de Edmond Jabes, entre otros muchos novelistas y poetas.http: //www.moisbenarroch.com

  • af Mois Benarroch
    152,95 kr.

    Poemas escritos directamente a mi cuenta tuit en los años 2013-2015. Poemas cortos que no se quedan cortos. Este libro fue publicandose por entregas y esta es la versión final. ____ Caramba si es que ni estamos remando pero la marea nos lleva de un mundo a otro y ni siquiera llevamos sandalias _________________________ Siquiera si quieres puedes venir nadando sobre la nada fumando humo expiando relatos saltando garabatos obligando a pasar _________________________________ Lo único que me viene a la memoria de ese encuentro de traductores es Gerardo Lewin buscando desesperado Mate por las calles de Tel Aviv::::::::::::::::::: _________________________ Y si nos fuésemos un día a la playa y contásemos en la orilla cuentos y estrellas ¿Qué sería de nuestros cuerpos? ¿Se convertirían en uno?::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Tengo entre 30 y 40 arrugas No soy ni príncipe ni princesa ni sapo Cuando llueve rompo el paraguas y sale el sol ¿Quién soy?

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.