Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Translators, law students or legal professionals who begin to deal with legal language face a bewildering variety of legal writings. This book provides a corpus-based linguistic description of variation among selected legal genres, including vocabulary distribution and use, extended lexical expressions, and lexico-syntactic co-occurrence patterns.
Offers a collection of articles that is a sociolinguistic response to the explosion of scholarly interest in issues of identity. This book tackles the problem of how personal identity is made visible and intelligible to others through language, and how this may be constrained.
Explorations across Languages and Corpora
The twenty-two papers in this collection represent various cognitively-oriented approaches to the study of literary and persuasive texts. In this title, authors include both linguists and literary scholars, united by their interest in exploring the mental processes accompanying the creative production of meanings.
Aimed at helping a wide community of researchers, language professionals and practitioners keep up to date with new corpus theories and methodologies as well as language-related applications of computational tools and resources. A selection of papers presented at the 8th edition of the Practical Applications in Language and Computers conference.
The concepts of Cognitive Linguistics offer considerable explanatory potential which can be used in accounts of translation, especially of subtitling as its more specifically constrained audiovisual mode. This book analyzes English-to-Polish subtitling data and applies cognitive semantic constructs to uncover patterns of construal reconfiguration.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.