Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
It has been variously labelled 'Language Poetry', 'Language Writing', 'L=A=N=G=U=A=G=E writing' (after the magazine that ran from 1978 to 1981), and 'language-centred writing'.
The paradigmatic figure of twentieth-century history is the 'displaced person', a concept which emerged from the demographic migrations, deportations and genocidal purges that accompanied two world wars, the destruction and construction of nation states and the restructuring of the global order which they occasioned.
As well as gauging the influence of major dictionaries like the OED, the essays single out encounters with more specialised works and broach uses of words that are not typically included in dictionaries.
In Poetry & Translation the acclaimed poet and translator Peter Robinson examines the activity of translation practised by poets and others, and the way in which the various practices of translating have continued in parallel with the writing of original poetry.
This book considers the kinds of responsibility which modern lyric poetry takes on, or to which it makes itself subject - social, cultural, political, aesthetic and personal.
The influence of Roland Barthes on contemporary culture has been the subject of much analysis, but never before has this influence been closely examined in relation to poetry. This innovative study traces Anglophone poetry's response to the literary and cultural theory of Barthes - from debate to adoption, adaptation and rejection.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.