Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Denne ordbog er et praktisk redskab for alle, der arbejder med tolkning og oversættelse af danske, engelske og amerikanske juridiske tekster. Ordbogen markerer tydeligt under hvilket juridiske område, opslagsordene hører til. I bogen behandles bl.a. aftaleret, ophavsret, EU-ret, miljøret, køberet, erstatningsret m.m. Bogen har autentiske sætningseksempler, der illustrerer, hvorledes opslagsordene bruges i praksis. Endvidere indeholder bogen mange faste juridiske udtryk og vendinger.
Ny udgave af en uundværlig håndbog for alle, som læser engelsksproget faglitteratur om biologiske emner.Håndbog i biologiske fagtermer indeholder:- 7.000 engelske opslagsord inden for biologi med oversættelse til dansk- Forklarende artikler om opslagsordene- Tegninger, som uddyber og supplerer artiklerne- Dansk-engelsk ordliste- Engelsk-amerikanske enheder og deres omregning til danske enheder.Opslagsordene stammer fra alle biologiens discipliner: zoologi og botanik i bred forstand (anatomi, fysiologi, morfologi, taxonomi osv.), genetik, økologi, adfærdsbiologi og molekylærbiologi. Desuden er navnene på en række kendte forsøgsorganismer medtaget. Hertil kommer opslagsord fra tilstødende fagområder som fysik, geologi, kemi og matematik om emner, som hyppigt optræder i biologisk sammenhæng.I den nye udgave er der tilføjet 120 nye artikler, bl.a. om limnologi og økologi.Håndbog i biologiske fagtermer er skrevet af Ole Rasmussen med bidrag af Niels Sloth.Lise Brunberg Nielsen (zoologi), Kell Damsholt (botanik) og Thomas Kjær (mikrobiologi og molekylærbiologi) har virket som faglige konsulenter. Og Mogens Andersen har tegnet bogens mange illustrationer.
Billedordbogen De første tusind ord foreligger hermed på Engelsk/Dansk.Med denne let tilgængelige bog kan de første ord læres på Engelsk. Bogens illustrationer viser almindelige ting, som børn kender i forvejen.Der er to alfabetiske ordliste bag i bogen.
Ordbogen er beregnet som hjælpemiddel i flere situationer:- læsning og forståelse af regnskabstekster og faglitteratur på engelsk- oversættelse af regnskabstekster fra engelsk til dansk- skriftlig produktion af regnskabstekster på engelsk og dansk- korrektur af regnskabstekster på engelsk og danskOrdbogens indhold:- 5.893 opslagsord på britisk, amerikansk og internationalt (IFRS) engelsk med definitioner og oversættelser til dansk- 20.923 ordforbindelser på engelsk med oversættelser til dansk- 6.034 synonymer og 1.031 antonymer til engelske opslagsord og danske oversættelser- 170 kildeangivelser, regnskabsopstillinger på engelsk og danskOrdbogens målgruppe:- revisorer samt ledere og medarbejdere på alle niveauer i økonomifunktionen i private og offentlige virksomheder- translatører, oversættere og sprogrevisorer- økonomi- og sprogstuderendeOrdbogens forfattere:- Sandro Nielsen, lektor, ph.d., translatør, Center for Leksikografi, Handelshøjskolen, Aarhus Universitet- Lise Mourier, lektor, cand.interpret., translatør, Institut for Internationale Sprogstudier og Vidensteknologi, Copenhagen Business School- Henning Bergenholtz, professor, dr.phil.habil., Center for Leksikografi, Handelshøjskolen, Aarhus Universitet
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.