Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Dive into the vibrant world of Hindi with our beginner-friendly guide! ¿¿¿¿¿ Are you eager to learn Hindi but not sure where to kick things off? Look no further! Our book, "Learn Hindi for Beginners," is your ultimate roadmap to mastering the language with ease and confidence.Packed with engaging lessons, this book guides you seamlessly through Hindi grammar essentials, pronunciation nuances, rich vocabulary, and essential sentence structures. Whether you're a student ¿¿¿¿, a wanderlust traveler ¿¿, or simply intrigued by India's language and culture ¿¿¿¿¿¿¿¿, this is your golden ticket to diving deep!Don't just dream it, do it! Embark on a thrilling odyssey into the heart of Hindi language and culture today with "Learn Hindi for Beginners."¿¿¿¿ Here's a sneak peek into the chapters we'll explore:Chapter 1: Introduction to Hindi LanguageChapter 2: Alphabet and PronunciationChapter 3: Greetings and Basic ConversationChapter 4: Numbers and CountingChapter 5: Grammar BasicsChapter 6: Adjectives and AdverbsChapter 7: Verbs and TensesChapter 8: Nouns and ArticlesChapter 9: Questions and NegationChapter 10: Idioms and ExpressionsChapter 11: Writing SystemChapter 12: Honorfics in HindiChapter 13: Slang and ColloquialismsChapter 14: Hindi VocabularyAnimals vocabularyFamily vocabularyTime vocabularyColors vocabularyShapes vocabularyWeather vocabularyTransportation vocabularyFood vocabularyFruits vocabularyVegetables vocabularyEmotions vocabulary
"Ankh Bhar Aasman" by Yawar Maajed: A soul-stirring collection of Urdu Ghazals and Nazms, enriched with evocative watercolor artwork. A perfect blend of poetic depth and visual beauty.
Reproduction of "The Call of the Marching Bell" (بانگِ درا), Allama Iqbal's seminal 1924 Urdu poetry collection.
Reproduction of "Wing of Gabriel" (بالِ جبریل), Allama Iqbal's seminal 1936 Urdu poetry collection.
Based on the women's biographical compendia, this is a study of the memory of women in the literary culture in early modern India.
Unlock the beauty of Hindi script with our meticulously crafted handwriting book - "Hindi Handwriting Book." This comprehensive guide is designed to help learners of all levels enhance their skills in writing Hindi script.Inside, you'll find a diverse collection of words, from everyday vocabulary to cultural and thematic terms, carefully curated by our language experts. Each word is presented in Hindi script, providing ample practice space to refine your handwriting.Key Features:Over 500 commonly used Hindi words for extensive practice.Ample space for writing practice to perfect your strokes.Culturally relevant vocabulary for a well-rounded learning experience.Ideal for beginners and intermediate learners.Whether you're a beginner looking to master the basics or an intermediate learner aiming to refine your skills, "Hindi Handwriting Book" is your go-to resource. Immerse yourself in the beauty of Hindi script and witness your handwriting skills flourish with each page. Order your copy today and embark on a journey of linguistic mastery!
This is the 5th book in our Learn Language Through Stories series. This is a bilingual book written in English and in Hindi. The story centers around a brave girl from Rajasthan, India who defied the expectations and prejudices against girls in her village to dance on the world stage.Gulabo Sapera was buried alive minutes after she was born. But was rescued by her own family.Read our Kindle, Paperback, and Hardcover versions.In our series, we have at least 5 comprehension activities in the book and soon digitally to test the language learner's understanding of the topic.
This bilingual English and Hindi workbook is an accompaniment to the classic storybook by Rabindranath Tagore which was translated into English. It has colorful pages of illustrations to go along with the story and to test your comprehension of the story. There are specific Hindi vocabulary to help the reader learn Hindi while reading. The book is filled with activities to test vocabulary and comprehension while reading.A great gift for the young or old Hindi learner. The Devanagari script is easy to read.Check out our other Hindi vocabulary and coloring books.
This is the third in our series on Learning Language through Stories. This book is a bilingual English and Hindi book. Comprehension is tested in the Hindi language only. There are various activities after the story that serve to test comprehension in Hindi. There is also a vocabulary bank and an English translation of the story.This is a great Storybook and workbook all rolled into one.
"Explore the world of Hindi with our engaging kids' activity book! Perfect for young learners, it features alphabet tracing, numbers, verbs, parts of the body, colors, shapes, weather terms, and more. Learn pronunciation with English guidance. Learn the Devanagari script by tracing the letters.Memorize the vocabulary with vibrant graphics.Unlock the magic of the Hindi language while having fun! Start your child's Hindi journey today."
This is the 6th book in our Learn Language Through Stories series. The story centers around a one of India's famous Bollywood playback singers who just passed away. She has received many awards during her lifetime.In our series, we have at least 5 comprehension activities in the book and soon digitally test the language learner's understanding of the topic. Check out Boom Learning for digital activities based on the books.Suitable for children aged 8 and up.
An iconic anthology of short stories penned by the legendary Balwant Singh-a literary maestro who has left an indelible mark on the landscape of Urdu fiction.
she says they weren't apples, but instead that they were chestnutsवह कहती है कि वे सेब नहीं थे, बल्कि इसके बजाय कि वे चेस्टनट थे।I said I was innocent since I had not eaten any chestnutsमैंने कहा कि मैं निर्दोष हूं क्योंकि मैंने कोई चेस्टनट नहीं खाया था।but the Serpent informed her that "chestnut" could also have a figurative meaningलेकिन सर्प ने उसे सूचित किया कि "चेस्टनट" का एक आलंकारिक अर्थ भी हो सकता है।she says a chestnut can be an aged and mouldy jokeवह कहती है कि एक शाहबलूत एक वृद्ध और सांचे वाला मजाक हो सकता है।I turned pale at this definitionमैं इस परिभाषा पर पीला पड़ गया।I was obliged to admit that I had made a joke to myselfमैं यह स्वीकार करने के लिए बाध्य था कि मैंने खुद के साथ एक मजाक किया था।although I did not make the joke aloudहालांकि मैंने मजाक को जोर से नहीं बनायाthis was the joke I was thinking to myself: यह वह मजाक था जो मैं खुद से सोच रहा था I was thinking about the waterfallsमैं झरनों के बारे में सोच रहा था।"How wonderful it is to see that vast body of water tumble down there!""यह देखना कितना अद्भुत है कि पानी का वह विशाल शरीर वहां गिर जाता है!Then in an instant a bright thought flashed into my headफिर एक पल में एक उज्ज्वल विचार मेरे दिमाग में उभरा।"It would be a great deal more wonderful to see the water tumble up the waterfall!""झरने पर पानी गिरते हुए देखना बहुत अद्भुत होगा!I was just about to die from laughing when all nature broke looseमैं हंसने से मरने ही वाला था कि सारी प्रकृति टूट गई।
"I do not know when that Rebellion will come""मुझे नहीं पता कि विद्रोह कब आएगा""nothing says it can't be in a week from now""कुछ भी नहीं कहता कि यह अब से एक सप्ताह में नहीं हो सकता है""or it could come in a hundred years""या यह सौ साल में आ सकता है""I can see it as clearly as I see the straw beneath my feet""मैं इसे स्पष्ट रूप से देख सकता हूं क्योंकि मैं अपने पैरों के नीचे तिनका देखता हूं।"sooner or later justice will be done""जल्द या बाद में न्याय किया जाएगा""Fix your eyes on that goal, comrades""उस लक्ष्य पर अपनी आँखें ठीक करो, साथियों""remember it for all of the short remainder of your lives!""इसे अपने जीवन के सभी छोटे शेष हिस्सों के लिए याद रखें!"And above all, do not let this message of mine die out here""और सबसे बढ़कर, मेरे इस संदेश को यहाँ मरने न दें""pass this message on to those who come after you""इस संदेश को उन लोगों तक पहुंचाओ जो आपके बाद आते हैं""then future generations shall carry on the struggle""तब आने वाली पीढ़ियां संघर्ष जारी रखेंगी""they will fight on until our kind is victorious""वे तब तक लड़ते रहेंगे जब तक कि हमारी तरह की जीत नहीं हो जाती"
dreams came to him, and a restlessness of the soul came to himसपने उसके पास आए, और आत्मा की एक बेचैनी उसके पास आई।his soul was fuming from the sacrificesबलिदानों से उसकी आत्मा क्रोधित हो रही थी।he breathed forth from the verses of the Rig-Vedaउन्होंने ऋग्वेद की ऋचाओं से सांस ली।the verses were infused into him, drop by dropछंदों को उसमें डाला गया, बूंद-बूंद करके।the verses from the teachings of the old Brahmansपुराने ब्राह्मणों की शिक्षाओं के छंदSiddhartha had started to nurse discontent in himselfसिद्धार्थ ने खुद में असंतोष पैदा करना शुरू कर दिया था।he had started to feel doubt about the love of his fatherउसे अपने पिता के प्यार पर शक होने लगा था।he doubted the love of his motherउसे अपनी माँ के प्यार पर शक था।and he doubted the love of his friend, Govindaऔर उसे अपने दोस्त गोविंदा के प्यार पर शक था।he doubted if their love could bring him joy for ever and everउसे संदेह था कि क्या उनका प्यार उसे हमेशा और हमेशा के लिए खुशी ला सकता है।their love could not nurse himउनका प्यार उसे संभाल नहीं सका।their love could not feed himउनका प्यार उसे खिला नहीं सकता था।their love could not satisfy himउनका प्यार उसे संतुष्ट नहीं कर सका।he had started to suspect his father's teachingsउसे अपने पिता की शिक्षाओं पर शक होने लगा था।perhaps he had shown him everything he knewशायद उसने उसे वह सब कुछ दिखाया था जो वह जानता था।
His Soul called out to himusaki atma ne use pukaraउसकी आत्मा ने उसे पुकारा।"I have dwelt with thee for all these years""main itne saalon se tumhare saath rah raha hoon""मैं इतने सालों से तुम्हारे साथ रह रहा हूँ""and I have been thy servant""aur main tumhara das raha hoon""और मैं तुम्हारा दास रहा हूँ""Don't send me away from thee""mujhe apne se door mat bhejo""मुझे अपने से दूर मत भेजो""what evil have I done thee?""maine tera kya bura kiya hai?"मैंने तेरा क्या बुरा किया है?And the young Fisherman laughedaur yuva machhuara hnsane lagaऔर युवा मछुआरा हँसने लगा।"Thou has done me no evil""tune meri koi burai nahi key""तूने मेरी कोई बुराई नहीं की""but I have no need of thee""lekin mujhe tumhari koi jarurat nahi hai""लेकिन मुझे तुम्हारी कोई ज़रूरत नहीं है"
This book offers a comprehensive understanding of Vyankatesh Madgulkar's work by analysing selections from his major creative fictions and nonfictions.
Anil Gharai is arguably one of the most significant authors of Bangla and Dalit literature in India. This volume of English translations of some of his most celebrated works seeks to introduce his writings to a new readership.
This book is a comprehensive volume on the life and works of Joginder Paul, a well-known Urdu fiction writer and thinker. It presents a selection from the writer's oeuvre - a few of his short stories, extracts from his long fiction, samples of his micro-fiction, personal reminiscences, and some of his incisive critical essays written in Urdu as well as in English that lay out his ideas on the role of the writer and the art of writing. The volume also contextualises his work within the Urdu literary tradition and beyond through some critical essays on him from across time and geography. It situates Paul as a notable fiction writer and an essayist who broke convention in his writing and crafted his own individual style. It shows how he was received in Urdu while also placing him as an important creative voice within a larger pan-Indian literary context.The book also focuses on Paul's efforts to effect a change in how fiction should be perceived, particularly by his readers who he considered the most important ally-participant in his effort to create stories. This volume will help to evolve a deeper understanding of the thematic subtleties in his fiction, as well as the critical perspectives he offers in his non-fiction.Part of the Writer in Context series, this book will be indispensable to scholars and researchers in literature, history, sociology, language and creative writing, Partition studies, translation studies, Indian writings, Urdu literature, postcolonial studies, and South Asian Studies.
This volume forms a part of the Critical Discourses in South Asia series which deals with schools, movements, and discursive practices in major South Asian languages. It offers crucial insights into the making of Bengali or Bangla literature and its critical tradition across a century. The book brings together English translation of major writings of influential figures dealing with literary criticism and theory, aesthetic and performative traditions, and reinterpretations of primary concepts and categories in Bangla. It presents 32 key texts in literary and cultural studies from Bengal from the middle of the 19th to that of the 20th century, with most of them translated for the first time into English. These seminal essays are linked with socio-historical events and phenomena in the colonial and post-independence period in Bengal, including the background to the Language Movement in Bangladesh. They discuss themes such as integrative aesthetic visions, poetic and literary forms, modernism, imagination, power structures and social struggles, ideological values, cultural renovations, and humanism.Comprehensive and authoritative, this volume offers an overview of the history of critical thought in Bangla literature in South Asia. It will be essential for scholars and researchers of Bengali/Bangla language and literature, literary criticism, literary theory, comparative literature, Indian literature, cultural studies, art and aesthetics, performance studies, history, sociology, regional studies, and South Asian studies. It will also interest the Bengali-speaking diaspora and those working on the intellectual history of Bengal and conservation of languages and culture
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.