Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
A visual autobiography from the lettering legend behind iconic artwork for Kiss, Disney, the Knicks and many moreIn this vivid and humorous monograph-meets-memoir, Los Angeles-based lettering supremo Michael Doret shares his top-secret tricks for making mere words into iconic words-as-images for clients such as Disney, Pixar, Time, Kiss, the Knicks and more. With more than 700 images, Alphabet City traces Doret's influences from 1950s Brooklyn to 2000s LA, showcasing his clever logo, signage and poster projects along the way. It also presents and preserves the pre-digital process of custom lettering--from initial pencil sketches to printer mechanicals to final art (plus some spurned client proposals for good measure!).With original photo tutorials that teach all the classic lettering tricks, a foreword by type aficionado Nick Sherman and a freshly commissioned cover by Doret himself, Alphabet City offers a dose of welcome nostalgia--and endless inspiration--for letterform lovers of any generation.
The Austrian typographer Helmut Schmid was a master of his craft. He put his own spin on Emil Ruder's teachings at the Basel School of Design while remaining faithful to the principles of clarity, simplicity and elegance. Blending eastern and western influences, Schmid honed his skills and put them into practice in the fields of editorial design, packaging of ethical drugs and visual identity of brands such as Pocari Sweat sports drink (Otsuka Pharmaceutical), Maquillage (Shiseido) and IPSA. He also produced independent publications in parallel, such as Typographic Reflections.Helmut Schmid Typography explores the typographer's oeuvre in its entirety. The book's generous design allows each image to breathe, and the accompanying texts narrate Schmid's life and career in an informative and pleasant manner. Complementing the publications Weingart: Typography and Ruder Typography, Ruder Philosophy, this bilingual monograph completes the Basel school of typographic thought.
2019 begann Stefan Marx mit seiner Serie von Monotypien. In Zusammenarbeit mit dem Berliner Siebdrucker Björn Wiede entwickelte er seine eigene Arbeitsweise: In drei Arbeitsgängen entstehen drei Einzelbilder - ein positives, ein negatives und ein »Geisterbild«, der ghost. An diesem neuen Ansatz faszinierten ihn zunächst der fette Farbauftrag und die Intensität der Pigmente. Beim Farbauftrag wird die Bildoberfläche selbst nicht berührt - die Bildfindungen ergeben sich über die Bearbeitung des Drucksiebs. Ein großer Teil dieser Monotypien sind Schriftbilder, doch es gibt ebenso figürliche Bildmotive, darunter Tierzeichnungen und andere Zeichen aus dem Motivinventar von Stefan Marx.Dieses Buch schließt an den Band Schriftbilder an: Auch Monotypien hat Stefan Marx als Künstlerbuch entwickelt und arbeitet mit einer faszinierenden Verschränkung zwischen den Abbildungen der Werke und den Entwurfskizzen aus seinen Notizbüchern.STEFAN MARX (*1979 Schwalmstadt, Hessen) ist Zeichner, Skateboarder und Kulturphilosoph. Seine unverwechselbare Handschrift findet sich auf Papier, Leinwand, Porzellan und Textilien. Er entwirft für verschiedene Labels, veröffentlicht im Eigenverlag Zines, zeigt seine Arbeiten bei zahlreichen internationalen Ausstellungen, Art Book Fairs und in Galerien. Marx lebt und arbeitet in Berlin.
The Slanted team went to Amsterdam to check out the design scene and fell for the charm of the city's century-old "bruine kroegen" (brown cafes). Seeking refuge after bike rides to design studios, they were quickly won over by the cozy ambiance, dark wood, old-fashioned decor, and the aroma of fried croquettes. Color and form play an important role in Amsterdam's design, which is egalitarian and serves the masses. Design is ubiquitous in Amsterdam, from the bike path to the police cars and even the city crest. The maze of canals and the upcoming neighborhoods are characterized by muted tones, dominated by black cobblestones, and dark brick. Behind the facades it rattles. The Dutch have always let it rip. The orange is more intense, the red more luminous, the black more brutal. Design is radical, it crashes, it vibrates. There are few places where color and form play such an important role. Design is innovative, modern, functional, and spiced with a pinch of humor. Design is about egalitarianism, not reserved for the wealthy elite. Design serves the masses. And so it happens that everything is professionally designed. The bike path, the kebab stand, the tax return form, the police cars, the park benches and trash cans, the vegetables. In its 41st issue, Slanted gathers a selection of Amsterdam's most brilliant minds and provides deep insights into their work and values in the magazine and in the numerous video interviews. Illustrations, interviews, essays, and an extensive appendix with many useful tips and an overview with the best Dutch writings complete the issue thematically.
Recently, new drugs called immune checkpoint inhibitors have been developed that ¿reset¿ the immune system. They are useful in treating several types of cancer. Their helpfulness in cervical cancer treatment is just being discovered, and clinical trials are underway to find out more because cervical cancer is highly treatable when detected early, and researchers are developing better ways to detect precancer and cervical cancer. For example, fluorescent spectroscopy is the use of fluorescent light to detect changes in precancerous cervix cells. Human papillomavirus (HPV) prevention.
COLLISION by Lars Harmsen is the collision of intuition and the human experience. A visual journey of photographs, design, and ideas. With this publication, the author mercilessly settles accounts with the last 10 years of his creative work. Numerous pieces and creations, from Slanted, PosterRex and 100for10 to freelance works and other projects have been destroyed, cut up and reassembled. A maximum of carnage. With a minimum of diplomacy. Raban Ruddigkeit wrote about the work: "A year ago Lars bought a boat. He has actually been sailing all his life. He sails as a designer over the trends and hypes, over the egos and the shooters. In his work he connects drops to water and waves to a sea. Now and then he expresses himself in his own graphic language. Especially when, as today, the sea becomes rougher and more uncomfortable. Then Lars brings out his unwavering compass-a true sailor only proves himself in the storm."
The World's Best Typography: The Yearbook of the Type Directors Club of NY (published for the first time 1980) is a bible of inspiration for typography practitioners and enthusiasts. Within its pages, top creatives as well as publishers and students can find role models, fresh trends, inspiring content and new sources of inspiration. Readers will be inspired by the intersection of craftsmanship and creation, of classical skills and trailblazing innovations. Here, trends are identified and set, as the around 750 illustrations, 263 awarding-winning designs from 39 countries and 46 new fonts presented clearly illustrate. Designers from all over the world compete to appear in the book. Previously divided into two competitions, one each for Communications Design and Typeface Design, the program is now a single competition consisting of three disciplines: Type Design, Typography and, for the first time, Lettering, which has its own jury. The Award for Typographic Excellence is the ticket to the best agencies in the world. The yearbook also reflects the latest typography trends, sets standards, is a collector's item and distinguishes its owners as visual thought leaders.In one book you can see works from thirty-nine countries and regions, which include: Australia, Austria, Belgium, Brazil, Canada, China, Colombia, Finland, France, Germany, Greece, India, Israel, Italy, Japan, Lebanon, Macau, Malta, Moldova, The Netherlands, New Zealand, Philippines, Norway, Poland, Portugal, Russia, Singapore, South Korea, Spain, Switzerland, Taiwan, Thailand, Turkey, United Arab Emirates, United Kingdom, United States, Venezuela and Vietnam.This edition also includes a special index listing the principal typefaces used and the names of their designers. The Judges' Choices section features the winning entries that have been singled out as each judge's personal favorite; these pieces are accompanied not only by the judges' comments but also by designer statements. These components-along with this year's chairs, Kimya Gandhi and Trisha Tan -exemplify the enormous vitality of the typography profession.
Winners of the annual international Graphis Design AwardsImmerse yourself in the epitome of design excellence with Design 2024, an annual GRAPHIS celebration of award-winning talents and global creativity as juried by acclaimed international designers. Inside offers a panoramic view of contemporary design, from branding and packaging to posters, product innovation, and more. With trademark Graphis quality, the book looks at the inspiration and influence of those shaping design today. It is filled with stunning imagery and insightful commentary and a vibrant tribute reflecting the best design innovation.
'New Aesthetic' approaches type design as an opportunity to create art: looking at type design with a benevolence to experiments and processes, and finding potential in the unusual, that might point us into a new future of practicing visual communication." The editors
"Design and art are constantly evolving. In both professions, we either risk that our work is transforming into artifacts from a previous period or we can embrace change, encourage experiments and produce more meaningful results. New Aesthetic is looking at experimental and independent type design as an intersection of art and design. Typography has established itself in our graphic work culture as an essential component¿-¿whether in print or on screen¿-¿serving to strengthen visual messages. The traditional form of type was built around the way we read and write. However, we live in a time of transformation and adaption: Our world is experiencing great changes and our habits shift to accommodate new technologies as they appear. As designers, our creative process mirrors how we use our imagination to shape modern visual communication, it brings in a dash of visual surprise, and breaks the conventions we are used to. What if we saw typography in a more playful context, and not necessarily as a final outcome but rather an experimental process? There is potential in blurring and obfuscating the lines of legibility and practicality, pushing the boundaries of emotional expressiveness and allowing for unusual approaches in modern design. Typographic systems can be read in different ways, and every designer is using different styles and is forming new shapes and meanings for users and readers to interpret. The way typefaces interact with individual words can be considered an art form in itself. New Aesthetic is interested in creating an environment where the expressive side of typography design comes together and strives for original solutions instead of seeking traditional perfection." The Editors
With Special Effects Lettering and Calligraphy, learn from artist and teacher Grace Frosen of @gracecallidesigns on Instagram how easy it is to create your own stunning lettering art.
Der Katalog präsentiert die Ergebnisse des Designwettbewerbs , den das Bundesamt für Kultur jedes Jahr ausrichtet. Eine internationale Jury prämierte aus 400 eingereichten Titeln 20 hervorragend und wegweisend gestaltete Bücher aus der Schweiz oder von Schweizer Gestalterinnen und Gestaltern. Das Beurteilungsgremium richtet die Aufmerksamkeit insbesondere auf Werke, die zeit- genössische Tendenzen zum Ausdruck bringen. Unter den «Schönsten Schweizer Büchern» sind 2022 auch vier Bücher, die am internationalen Wettbewerb ausgezeichnet wurden. Der Katalog ist gleichermassen ein Nachschlagewerk und Beispiel für zeitgenössische Buchgestaltung. In der Publikation wird auch der Träger des Jan-Tschichold-Preises geehrt: Grafikdesigner und Verleger Winfried Heininger.
How could visiting Seoul be described in a way that allows someone else to feel like they are right there? What to say? What perspectives to choose? »What Should I Say-About Seoul« takes the reader on a path less traveled: The work and daily-life of Korean designers; but not just as a spectator. Traveling invites the traveler to question one's own perspective. The reader is invited to also learn about Korean designers' views on Germany. The insights found through this process are inspiring as well as challenging.»What Should I Say-About Seoul« gives a glimpse into South Korean society that is not so common after all. The editors focused on the works and experiences of designers. Some of the insights into the Seoul work experience appear grim at places, colored by the ongoing pandemic that forced people to cut down on social interactions.Also included are the experiences of Korean-German designers in the book and through that is could be noticed that there is really no reason to think of Germany as a country that "has it figured out." The modern workplace can be a very mixed bag at times and bad working conditions plague the creative industry worldwide. Speaking about these experiences allows us to feel less isolated and work towards change-so it is not all doom and gloom.
In the second half of the 20th century, Swiss graphic design succeeded in causing quite a stir beyond national borders. Swiss Design and Swiss Style had become representative for high quality ground breaking graphic design that would shape a whole epoch with its love of precision, objectivity and reduction - and become a popular Swiss export with its innovative works.The Basel education model of the Allgemeine Gewerbeschule, later known as Basel School of Design, was an important pioneer that led to the international breakthrough of new Swiss graphic design. Strict, yet undogmatic views coupled with a pragmatic attitude towards design issues, experimental audacity and a clear commitment to modernism triggered a broad graphic design movement reaching out from Basel to Europe and the USA.Dorothea Hofmann tells the story of Swiss graphic design from a new perspective. Starting with a deliberate focus on Basel, she paints a differentiated picture of this national graphic design movement, which, in its complexity, overcomes the constraints of the Zurich constructive concrete direction with which Swiss Style has generally been associated until today. The author gives a detailed account of the movement's origins, which date back to the 19th century, discussing the development of graphic design education in Switzerland and coherently describing its breakthrough as an international style.Former teachers and students of Basel Allgemeine Gewerbeschule who have contributed decisively to the international reputation of Swiss Design with their works are at the centre of this book: Hermann Eidenbenz, Emil Ruder, Armin Hofmann, Karl Gerstner, Gérard Ifert, Nelly Rudin, Pierre Mendell, Wolfgang Weingart, Kenneth Hiebert, Dan Friedman, April Greiman, and many more.
Flexible Visual Systems fasst 10 Jahre Forschung von Martin Lorenz an der Universität Barcelona, 20 Jahre Entwicklung von Systemen bei TwoPoints.Net und 18 Jahre Lehre von Systemen an über 10 Designhochschulen in ganz Europa auf 320 Seiten zusammen.Flexible Visual Systems ist das Gestaltungshandbuch für moderne visuelle Identitäten. Es vermittelt eine breite Palette von Gestaltungsansätzen flexibler Systeme, die sich an jede Ästhetik und jedes Projekt anpassen lassen, die eine visuelle Sprache benötigen.Es ist ein Ansatz, wie man gestaltet. Wenn man Systemdesign in einen Lehrplan aufnehmen würde, wäre es der Grundkurs, der in die richtige Denkweise versetzt. Der Ansatz kann auf jede Disziplin angewendet werden, von Corporate Design, Kommunikationsdesign, User Experience Design bis hin zu Textildesign.Das Buch ist in drei Teile gegliedert:- Der erste Teil ist eine illustrierte theoretische Einführung, die die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft flexibler Systeme erläutert. Er beschreibt, wie sie in der Vergangenheit verwendet wurden, wie sie heute eingesetzt werden und warum sie nicht nur formale Lösungen darstellen sollten, sondern auch die Art und Weise beeinflussen können, wie wir arbeiten.- Der zweite Teil ist eine visuelle praktische Beschreibung, wie man flexible Systeme in Form von Kreis, Dreieck, Quadrat, Fünfeck und Sechseck gestaltet. Mit vielen Anleitungen und Beispielen.- Der dritte Teil erklärt, wie Transformationsprozesse durch flexible Systeme zu visuellen Identitäten werden können. Besonders kreative Programmierer*innen, Motion Designer*innen und experimentierfreudige Menschen werden mit diesem Kapitel viel Freude haben.Flexible Systeme zu entwerfen heißt nicht nur, ein weiteres Handwerk zu erlernen, es kann die Denk- und Arbeitsweise von Gestalter*innen völlig verändern.
The Yearbook of Type is a collection of the latest published typefaces. Each typeface and type family is presented on a double page spread. On the left page, the typeface is used as an example, inspired by this year's "Movie" theme. On the right, the typeface is described in detail, with all its features, as well as information about the designers and foundries. A complementary online microsite presents all the typefaces with direct links to the respective foundries and purchasing options.
American Bauhaus creates a space for the history of Black Mountain College, which provided a new creative home for many World War II refugees in Europe from 1933 to 1957 and allowed the Bauhaus to live on in the United States. A unique place of freedom and creativity that became home to some of the most important artists of the 20th century!In 1992, todays Partner and Creative Director at studio1500 Erik Schmitt attended the reunion of Black Mountain College in San Francisco. The school is credited with shaping some of the greatest artists in American history: Willem de Kooning, John Cage, Merce Cunningham, Buckminster Fuller, Franz Kline, and Robert Rauschenberg among them. Schmitt was invited because his two aunts and their family friend Ruth Asawa attended BMC. He took extensive notes that day and took photographs at the cocktail party after the event at Ruth Asawa's home. Those quotes and photographs are the foundation of the book American Bauhaus.
Zweisprachige Ausgabe (deutsch/englisch) / Bilingual edition (English/German) Die Geschichte des Grafikdesigns ist weitgehend ohne Frauen geschrieben worden. Blickt man jedoch unter die Oberfläche dieser Erzählung, wird der Einfluss sichtbar, den Grafikdesignerinnen auf das Geschehen hatten: Sie bildeten eigene Traditionen, stellten dialogische Bezüge her, wurden Vorbilder, knüpften Netzwerke, erprobten sich in Selbstermächtigung. Gerda Breuer beleuchtet diesen Kampf um Professionalisierung und zeigt, auf welche kollektiven Formate Designerinnen zurückgriffen, um sichtbar zu werden und sich für die Belange von Frauen einzusetzen. Bekannte Grafikdesignerinnen wie Ljubow Popowa, Änne Koken, Ethel Reed oder Sarah Wyman Whitman spielten hierbei ebenso eine Rolle wie völlig unbekannte Kollektive. Breuer zeigt, dass deren bedeutende Beiträge in der Rezeptionsgeschichte verschwunden, abgewertet, ignoriert oder in den Hintergrund gedrängt wurden. Aufgrund der aktuellen Infragestellung des traditionellen Kanons ist die Integration solcher Beiträge in die Designgeschichte längst überfällig. Design von Katja Lis, DBF Designbüro Frankfurt
"This autobiographical monograph presents a retrospective of the 40-year innovative graphic design practice of husband-and-wife team, Nancy Skolos and Thomas Wedell. The two have seamlessly merged the boundaries between graphic design, photography and typography, fusing two-and three-dimensional space through overlapping type and image. Long-time influential designers and educators, and 2017 AIGA medalists, Skolos-Wedell's work has been widely exhibited and published in the US and internationally. The book has been written as a series of interviews between Skolos and Wedell, and beautifully designed by the artists themselves. The result is a work of total design that showcases their unique way of thinking and working. Prototypes, iterations, and studio set-ups shed light on the process behind the finished work which unfolds in chronological order, subdivided in decades: 80s, 90s, 00s, 10s, 20s, with each section beginning with a timeline of notable events. While a time-based taxonomy may seem unimaginative, it was critical for presenting the evolving working methods. To provide the most direct view of the studio's collaborative design process, much of the text unfolds as a series of interviews with each other."--
Als autodidaktische Künstlerin und angestellte Büroleiterin in Ost-Berlin nutzte Ruth Wolf-Rehfeldt ihre Schreibmaschine, um Buchstaben und Zeichen zu Grafiken zwischen Konkreter Poesie, Grafikdesign und Konzeptkunst zu verdichten. Ihre ins Abstrakte tendierenden sprachlichen Erkundungen, die sie insbesondere in den 1980er-Jahren zu Collagen erweiterte, beruhen oft auf Mehrdeutigkeiten.Nichts Neues erscheint anlässlich der großen Retrospektive im MINSK Kunsthaus in Potsdam. In thematischen Episoden werden ihre Typewritings, Druckgrafiken, Collagen und Gemälde beleuchtet. Zwar hörte Wolf-Rehfeldt nach dem Fall der Mauer auf, künstlerisch zu arbeiten, doch ihre Kunst hat nichts an Aktualität eingebüßt. Im Gegenteil: Auf poetische, eigenwillige und oft humorvolle Weise setzte sich die nonkonformistische Künstlerin mit Themen wie Naturschutz, geistiger Freiheit, Gemeinschaft und Kommunikation auseinander. In ihrem mal subtilen, mal plakativeren Spiel mit Wörtern, Bedeutungen und Formen offenbart sich bis heute immer wieder Unerwartetes.RUTH WOLF-REHFELDT (*1932, Wurzen, Sachsen) kam 1950 nach Berlin. Seit den 1960er-Jahren schuf sie als Autodidaktin Gemälde, Pastelle, Zeichnungen und ab etwa 1970 sogenannte Typewritings. Aus der DDR heraus beteiligte sie sich aktiv am internationalen Mail-Art-Programm. Erst in den vergangenen Jahren erlebt sie eine Wiederentdeckung - 2017 war sie mit ihren Typewritings Newcomerin und zugleich der älteste Star der documenta 14.
When a war ends provisionally, the agreement is called a ceasefire. But when peace ends, there is only war. War and peace are co-dependent. Perhaps it is now time for a "Peacefire." In Maintenant 17: A Journal of Contemporary Dada Writing and Art, nearly 250 artists from more than 40 countries explore the concept of the end of both war and peace, exploring provocative outsider ideas as dada has done since its inception. With searing cover art by Uta Kaxniashvili, this issue of the renowned journal elaborates on dada's original premise as an antiwar movement. The Maintenant series, established in 2008, explores themes of politics, humanity, philosophy, and current concerns from an antiwar, anarchic (and often eye-opening) perspective. Past issues include work by artists Mark Kostabi, Raymond Pettibon, Joel Hubaut, Heide Hatry, Avelino de Araujo, Pawel Kuczynski, Inas Al-Soqi, Giovanni Fontana, Nicole Eisenmann, Syporca Whandal, and Kazunori Murakami; past writers have included Gerard Malanga, Charles Plymell, Andrei Codrescu, Harry E. Northup, Malik Crumpler, Maw Shein Win, and more, with a strong contingent of artist-writers from the world of punk rock, including Thurston Moore, Mike Watt, Bibbe Hanson and more. Critics have praised the series since its inception. Seattle Book Review calls Maintenant, "A smorgasbord for those who are sick and tired of it." Tribe LA dubs the journal, "A compilation of leading Dada-influenced artists from around the world that is timely and relevant." Serbia's Madjan Magazine proclaims that the Maintenant series proves "Dada is not dead." The Maintenant series is archived in leading institutions worldwide, including Museum of Modern Art New York. Contributors to Maintenant 17 include: Derek Adams ¿ Mariam Ahmed ¿ Jamika Ajalon ¿ Youssef Alaoui ¿ Linda J. Albertano ¿ Austin Alexis ¿ Joel Allegretti ¿ Daina Almario-Kopp ¿ Hala Alyan ¿ Jim Andrews ¿ Wayne Atherton ¿ Liz Axelrod ¿ Mahnaz Badihian ¿ David Barnes ¿ Amy Barone ¿ Vittore Baroni ¿ Tchello d' Barros ¿ Gaby Bedetti ¿ Regina Lafay Bellamy ¿ C. Mehrl Bennett ¿ Volodymyr Bilyk ¿ Mark Blickley ¿ Clemente Botelho ¿ Gedley Belchior Braga ¿ Michael Georg Bregel ¿ Kathy A. Bruce ¿ Imanol Buisan ¿ Fork Burke ¿ Billy Cancel ¿ Peter Carlaftes ¿ Wendy Cascade ¿ Nick Cash ¿ Mutes César ¿ Sarah M. Chen ¿ Nguy?n Bá Chung ¿ Hal Citron ¿ Lynette Clennell ¿ Andrei Codrescu ¿ William Cody ¿ Chuck Connelley ¿ Roger Conover ¿ Anothony Cox ¿ Malik Ameer Crumpler ¿ Raf Cruz ¿ Tchello d'Barros ¿ Wer Da ¿ Steve Dalachinsky ¿ Allison A. Davis ¿ Holly Day ¿ Avelino De Araujo ¿ Francesca Dharmakan-Bremner ¿ Natalie DiFusco ¿ Dario Roberto Dioli ¿ Rachel Dixon ¿ Sam Dodson ¿ Carol Dorf ¿ Eric Drooker ¿ Robert Duncan ¿ Salvatore Esposito ¿ Fong Fai ¿ Agenta Falk ¿ Massimo Fantuzzi ¿ Jeff Farr ¿ Becky Fawcett ¿ Rich Ferguson ¿ Maria Filek ¿ Cheryl J. Fish ¿ Kathleen Florence ¿ Robert C. Ford ¿ Dorothy Friedman ¿ Thomas Fucaloro ¿ Ignacio Galilea ¿ Sandra Gea ¿ Kat Georges ¿ Christian Georgescu ¿ Robert Gibbons ¿ Gordon Gilbert ¿ James J. Gleeson ¿ Mark Glista ¿ Ed Go ¿ Gemma Goette ¿ John Goodby ¿ Odeon Grace ¿ S.A. Griffin ¿ Fausto Grossi ¿ Meghan Grupposo ¿ Egon Guenther ¿ Genco Gülan ¿ Ana Maria Guta ¿ Bibbe Hansen ¿ Jesper Hasseltoft ¿ Heide Hatry ¿ Jeffrey Hecker ¿ László 2 Hegedus ¿ Aimee Herman ¿ Robert Hieger ¿ Karen Hildebrand ¿ Mark Hoefer ¿ Juleigh Howard-Hobson ¿ Matthew Hupert ¿ Frie J. Jacobs ¿ Annaliese Jakimides ¿ Marta Janik ¿ Mathias Jansson ¿ Lisa Marie Jarlborn ¿ Debra Jenks ¿ Dale Jensen ¿ Jerry Johnson ¿ Boni Joi ¿ Milana Juventa ¿ Jerry Kamstra ¿ Suzi Kaplan Olmsted ¿ Christine Karapetian ¿ Adeena Karasick ¿ Uta Kaxniashvili ¿ Marina Kazakova ¿ Oladipo Kehinde ¿ Tr?n Ðang Khoa ¿ Doug Knott ¿ Kollasch ¿ Daniel Kolm ¿ Gregory Kolm ¿ Ron Kolm ¿ Daina Kopp ¿ Mark Kostabi ¿ Paul Kostabi ¿ Inna Krasnoper ¿ Pawel Kuczynski ¿ Béné Kusendila ¿ Wang Lan ¿ Gary Lawless ¿ Mercedes Lawry ¿ David Lawton ¿ Jane LeCroy ¿ Sarah Legow ¿ Patricia Leonard ¿ Linda Lerner ¿ Martin H. Levinson ¿ Alexander Limarev ¿ Frédéric Lipczynski ¿ Richard Loranger ¿ Mina Loy ¿ Ruggero Maggi ¿ Sara Maino ¿ Gerald Malanga ¿ Jaan Malin ¿ Jessica Manack ¿ Fred Marchant ¿ Marronage ¿ Bronwyn Mauldin ¿ Jesse McCloskey ¿ Pierre Merejkowsky ¿ Ashley Miller ¿ Lois Kagan Mingus ¿ Charles Mingus III ¿ Richard Modiano ¿ Mike M. Mollett ¿ Thurston Moore ¿ Luiz Morgadinho ¿ Karen Neuberg ¿ James B. Nicola ¿ Gerald Nicosia ¿ Lance Nizami ¿ Harry E. Northup ¿ Anna O'Meara ¿ Ruth Oisteanu ¿ Valery Oisteanu ¿ Marc Olmsted ¿ John Olson ¿ Jane Ormerod ¿ Yuko Otomo ¿ Bibiana Padilla Maltos ¿ Csaba Pál ¿ Erzsébet Palásti ¿ Lisa Panepinto ¿ Gay Pasley ¿ John S. Paul ¿ Giorgia Pavlidou ¿ James Penha ¿ Puma Perl ¿ Robert Petrick ¿ Raymond Pettibon ¿ Charles Plymell ¿ Kai Pohl ¿ Leslie Prosterman ¿ Renaat Ramon ¿ Nicca Ray ¿ Mado Reznik ¿ D.M. Rice ¿ Travis Richardson ¿ Wes Rickert ¿ Benjamin Robinson ¿ Bruce Robinson ¿ Edel Rodriguez ¿ Mykyta Ryzhykh ¿ Martina Salisbury ¿ Paulo Sanches ¿ Kellie Scott-Reed ¿ Beatriz Seelaender ¿ Jack Seiei ¿ Silvio Severino ¿ Sheree Shatsky ¿ Susan Shup ¿ Jeff Shutt ¿ Bertholdus Sibum ¿ Denise Silk-Martelli ¿ Zoltán Simon ¿ Angela Sloan ¿ Katherine R. Sloan ¿ Phil Demise Smith ¿ Valerie Sofranko ¿ Paul Sohar ¿ J. R. Solonche ¿ Pere Sousa ¿ Orchid Spangiafora ¿ Dd. Spungin ¿ Marilyn Stablein ¿ Alex Starr ¿ Laurie Steelink ¿ Eva Helene Stern*** ¿ Christine Stoddard ¿ Thomas Stolmar ¿ Rich Stone ¿ W.K. Stratton ¿ Belinda Subraman ¿ Neal Skooter Taylor ¿ Robin Tomens ¿ Zev Torres ¿ John J. Trause ¿ Ann Firestone Ungar ¿ Yrik Max Valentonis ¿ Anoek Van Praag ¿ Nico Vassilakis ¿ Maggs Vibo ¿ Lynnea Villanova ¿ Voxx Voltair ¿ Barbara Vos ¿ Silvia Wagensberg ¿ George Wallace ¿ Scott Wannberg ¿ Mike Watt ¿ Poul R. Weile ¿ Ingrid Wendt ¿ Benjamin B. White ¿ Brenda Whiteway ¿ A. D. Winans ¿ Francine Witte ¿ Yaryan ¿ Gerald Yelle ¿ Andrena Zawinski ¿ Larry Zdeb ¿ Nina Zivancevic ¿ Lorene Zarou-Zouzounis ¿ Joanie HF Zosike
Unique in the histories of typography and street fashion, the lettering that is the subject of this book remains without attribution: an iron-on typeface created anonymously and passed down over decades and across subcultures. As more than 300 richly layered illustrations in the book reveal (including previously unseen imagery from personal archives), this particular blackletter typeface, bold and imposing, decorates the fabric of the most influential music and fashion subcultures of the last half-century. With roots dating back to the first calligraphic forms, the letters evolved from embellished military flight jackets and sports uniforms in the early part of the twentieth century to become omnipresent from the 1960s onward in youth movements in New York City. The heat-pressed letters appeared on the shirts of punks, rockers, street gangs, B-Boys, disco dancers, musicians, Hollywood actors, female skipping troops and more, through to the streetwear and catwalks of the last decade. With contributions from insightful voices in the fields of music, fashion, and typography, this book provides a unique thread through the subcultural landscape of the last fifty years, exploring the visual branding of the outsider and the resurgence of analog typography, presented through a layout and design that echo the frenetic history of the letters themselves.
Studienarbeit aus dem Jahr 2020 im Fachbereich Philosophie - Praktische (Ethik, Ästhetik, Kultur, Natur, Recht, ...), Note: 2,00, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, Sprache: Deutsch, Abstract: Droht der Handschrift, vor allem der Schreibschrift, tatsächlich auch das Schicksal eine aussterbende Kunstform zu werden? Diesen und damit verwandten Fragen geht die Autorin in dieser Arbeit nach.Der Stenografie, die doch eigentlich in der Zeit des schwindenden Wortschatzes und Textkürzel (hervorgerufen durch das SMS Schreiben?) gefragter denn je sein sollte, erging es jedenfalls so. Technischer Fortschritt steht oft vor dem Hintergrund der Zeitersparnis, warum hat sich die Stenografie als mögliche Technik nicht halten können? Außerdem, ist diese Tatsache nicht ein Indiz dafür, dass es schon lange nicht mehr um die Zeiteffizienz geht, sondern dass der Lauf der Geschichte generell ein durchschaubare ist: Weg mit dem Alten, her mit dem Neuen? Bedeutete es also stets etwas aufgeben zu müssen, um den technischen Fortschritt erblühen lassen zu können? Bedeutet es einen Teil unsere Individualität und Kultur, im Namen der Effizienz aufgeben zu müssen. Die Theorie der Autorin gründet auf der Tatsache, dass die Technik der Stenografie, trotz ihrer Nützlichkeit, eine ausgestorbenen Kunstform geworden ist. Sie musste erst der Schreibmaschine, dann letztendlich dem Textverarbeitungsprogramm am Computer weichen, und wurde aus dem Unterrichtsplan gestrichen, folgt demnach daraus, dass auch die deutsche Schreibschrift nicht mehr lange koexistent zum Computer sein kann? Dafür wird zunächst einmal die Handschrift, die Stenografie, mit Schwerpunkt auf die Schreibschrift und die Gabelsberger-Kurzschrift, gekürzt und überblickend dargestellt. Anschließend werden eigenen Schlüsse und Überlegungen einbringen. Hierzu wird unter anderem auf Denker wie Flusser, aber auch Heidegger oder Gabelsberger selbst eingegangen. Um die Forschungsfrage genauer zu beleuchten, bietet sich ausgewählte Fachliteratur an, aber auch empirische Beobachtung als von Entwicklungen in Bezug auf das Thema. Zuzüglich hofft die Autorin, dass ihre Abhandlung diesbezüglich sowohl interessant, und wissenschaftlich, als auch unterhaltsam und prägnant zu sein vermag. In diesem Sinne, viel Freude beim Lesen.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.