Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
I starten af 1850’erne var fotografiet slået igennem i kolonitidens Indien. Med sin storslåede arkitektur, de eksotiske landskaber og de mange forskellige folkeslag og kulturer bød landet på fantastiske fotomotiver. I denne prægtige fotobog, som samtidig er katalog til en udstilling på Davids Samling, har forfatteren samlet fotos af primært engelske, men også enkelte indiske fotografer. Den indiske arkitektur med dDen indiske arkitektur med de prægtige mogulske og islamiske pa-ladser og gravmæler er rigt repræsenteret – Taj Mahal er også med – og der er portrætter af prinser, maharajaer, ministre og krigere i al deres pragt. Men der er også fotos af de typisk indiske håndværkere – sten- og træskærere, tømrere og farvere, og det daglige liv er skildret med elefanter, der bader i Ganges, høhøst og havearbejde, optræ-dende akrobater, slangetæmmere, dansere og musikere og religiøse optog.Bogen indledes med et kort essay om fotografiets udvikling fra daguerreotypien, der kun gav et enkelt billede, over kalotypiet og papirnegativet, der gav mulighed for at lave mange kopier, og til den våde kollodiumproces med glasnegativ og et ubegrænset antal kopier i langt bedre kvalitet.
1000 nye bekendtskaber – 100 gruppebilleder er en fascinerende billedbog for voksne. I den finder læseren både opstillede professionelle fotos og spontane amatørfotos. 100 fotografier fra 1860 til 2010, fra Europa til Amerika, fra Japan til Norge. De fotograferede mennesker ser på dig, og de ser på hinanden – og ofte ser de opmærksomt på noget helt tredje. Gruppebillederne viser tidens smag. Personernes beklædning og fremtoning er fyldt med sociale markører: Hvem leder, hvem retter ind?Christian Ejlers har samlet på gruppebilleder siden 1960′erne. Bogens udvalg kommer alle vegne fra, geografisk såvel som tidsmæssigt. Ejlers har forsynet hvert billede med en tekst, som både beskriver dets historiske baggrund, men også fabulerer frit – og inviterer læseren til at gøre det samme.
Det menneskelige habitat afdækker arkitekturens skjulte kræfter. Bogen bygger på forskning fra mange videns felter og fra mange steder i verden i forhold til, hvordan det fysiske miljø påvirker menneskers sanser, hjerner, følelser og adfærd. Samtidig er bogen forfatterens personlige og faglige rejse og samtaler med forskere og praktikere, der alle sammen har en særlig viden om, hvilke forhold og elementer ved det fysiske miljø, som gør mennesker godt - og skidt - alt sammen i et forsøg på at levere et mere fast videns grundlag til social bæredygtig arkitektur.
Korshøjen er med sine godt 200.000 kors, krucifikser, madonnafigurer og andre religiøse symboler et besynderligt sted, som man enten kan blive dybt fascineret af eller finde fuldstændig absurd; måske begge dele.Kryžių Kalnas, som Korshøjen hedder på litauisk, er et af Litauens mest velbesøgte turistmål. For turister, der ikke er specielt religiøse eller ikke kender meget til Korshøjens eller Litauens historie, vil mødet med Korshøjen kun være en oplevelse blandt mange på en uges hurtig rundrejse i de tre baltiske lande. Nogle oplever ophobningen af kors som det rene kitsch, andre oplever de tusindvis af kors som en traurig kirkegårdsstemning, der bedst kan sammenlignes med de mange krigskirkegårde med endeløse rækker af kors for de faldne i 1. og 2. Verdenskrig, som man kan finde over det meste af Europa.For litauerne er Korshøjen et markant nationalt symbol på landets kamp for frihed og selvstændighed, først under det russiske zarrige i 1800-tallet og herefter – efter en kort selvstændighedsperiode fra 1918 til 1940 – under sovjettiden i den sidste halvdel af 1900-tallet frem til Litauens genvundne selvstændighed i 1991. I dag er Korshøjen blevet et yndet mål for katolske pilgrimme, og det er skik, især blandt lokale troende, at man på højen efterlader kors eller andre religiøse symboler som bøn-, sone- eller takkeofre. Det kan f.eks. være i forbindelse med bryllup, barnedåb eller alvorlig sygdom. Andre kors er sat som mindesmærker over historiske begivenheder, som f.eks. markeringen af 1700-års jubilæet for kristendommens indførelse som statsreligion i Armenien eller som et mindesmærke for Holodomor-ofrene, de millioner af ukrainere, der døde af sult pga. af Stalin og Sovjetunionens politik i 1930’erne. Eller det kan være et Kilroy was here-kors, sat af en turist eller en motorcykelklub, der tilfældigvis kom forbi.Per Nielsen er historiker, men også digter og billedkunstner. Han har gennemfotograferet Korshøjen og med egne fotos fortolket stedet som folkekunst og giver en grundig introduktion til stedets historie.
Kæmpe guldskat skjult i 1500 årVindelevskatten blev fundet i juledagene 2020 efter at have ligget i jorden i næsten 1500 år. Ca 800 g guld i form af smykker, medaljoner og guldmundblik blev gravet op fra mulden på en mark i Vindelev i nærheden af Jelling efter søgning med en metaldetektor. De to mænd, som fandt skatten, fik midt i Corona-tiden travlt med at gemme skatten, indtil de kunne komme i kontakt med Vejlemuseerne og få afleveret deres fund.”Det er det vigtigste fund siden Guldhornene…på en skala fra 1-10 er det en 12’er”, udtalte forhenværende arkæolog ved Nationalmuseet, dr.phil. emeritus Morten Axboe senere.Disse ord blev sagt med god grund. Skatten indeholder verdens største brakteat, en pyntemedaljon på størrelse med en underkop, sammen med fem andre. På en af brakteaterne findes ydermere verdens tidligste skriftlige vidnesbyrd om Odin. Desuden indeholder skatten fire uhyre sjældne romerske medaljoner. Vindelevskatten blev fundet af Ole Ginnerup Schytz og Jørgen Antonsen. De fandt den på en mark på Jørgens slægtsgård i Vindelev, hvor Jørgen Antonsen er syvende generation og bor dér sammen med Hanne Pagh Martinussen.De to har sammen skrevet og redigeret bogen Vindelevskatten – Et sted – Et fund, som nu udkommer med skildringen af fundet og de tanker, det har sat i gang.Jørgens slægt har boet på gården siden 1716 uden at have haft den fjerneste anelse om, at lige dér har der været et magtcenter i den sene jernalder, i 500-tallet, hvor en stormand eller en jysk høvding drev sin forretning.Fund af mange stolpehuller på samme mark viser, at der har levet en magtfuld mand med store huse og mange folk omkring sig.I bogen får vi et førstehåndsindblik i Jørgens og Hannes oplevelser med Vindelevskatten og de historiske vingesus, som fører slægten sammen med stormanden og hans nedgravede skat.Hvad gør man, når man har en guldskat som julegæst? Hvordan er det at vente i otte måneder - i dyb hemmelighed - på en arkæologisk efterudgravning? Og hvordan foregår sådan en efterudgravning?Denne bog beskriver de fundne genstande, og ved en række artikler fra forskellige forskere får læserne et overblik over resultaterne i første del af 2024.Hvad sker der på guldets videre rejse fra Vindelev til udstilling - hvilke redskaber og teknikker benyttes for at afdække så mange af guldets hemmeligheder som muligt?Og hvilke tanker sætter det i gang at finde en oldtidsskat på den gamle slægtsgårds jorder?Bogen har forord af Rane Willerslev, direktør for Nationalmuseet.
A mesmerizing journey through one family's history, told through 300 watercolour paintings of objects "preserved" in Mason jars.
A beautifully illustrated global history of collage from the origins of paper to todayWhile the emergence of collage is frequently placed in the twentieth century when it was a favored medium of modern artists, its earliest beginnings are tied to the invention of paper in China around 200 BCE. Subsequent forms occurred in twelfth-century Japan with illuminated manuscripts that combined calligraphic poetry with torn colored papers. In early modern Europe, collage was used to document and organize herbaria, plant specimens, and other systems of knowledge. In the eighteenth and nineteenth centuries, collage became firmly associated with the expression of intimate relations and familial affections. Fragmentary Forms offers a new, global perspective on one of the world’s oldest and most enduring means of cultural expression, tracing the rich history of collage from its ancient origins to its uses today as a powerful tool for storytelling and explorations of identity.Presenting an expansive approach to collage and the history of art, Freya Gowrley explores what happens when overlapping fragmentary forms are in conversation with one another. She looks at everything from volumes of pilgrims’ religious relics and Victorian seaweed albums to modernist papiers collés by Pablo Picasso and Georges Braque and quilts by Faith Ringgold exploring African-American identity. Gowrley examines the work of anonymous and unknown artists whose names have been lost to history, either by accident or through exclusion.Featuring hundreds of beautiful images, Fragmentary Forms demonstrates how the use of found objects is an important characteristic of this unique art form and shows how collage is an inclusive medium that has given voice to marginalized communities and artists across centuries and cultures.
Unmarked on maps and largely unnoticed by urban design, architecture, and planning communities, Combat Cities have quietly spread throughout the western hemisphere. The Complete Guide to Combat City is an architectural and cultural guide of these simulated cities, exclusively developed by the military. Seventeen existing, fully functioning urban combat centers in the US, Europe and the Middle East have been reconstructed from existing video footage, satellite images, military photographs, and army supplier's catalogs. Julia Schulz-Dornburg analyzes their features, be they fictional or real, and presents them with commentary, illustrations, and classifications. The book combines different urban portraits to create a comprehensive overview and architectural database of contemporary mock-cities. A comprehensive selection of seventeen urban combat centers in the US, Europe and the Middle East The first in-depth analysis of a clandestine architectural subject
Bäume, Bilder und universelle Werte: Der Titel dieses Buches über den Park an Schloss Bodelschwingh spannt einen weiten Bogen, um diesem Ensemble und der Würde des Ortes gerecht zu werden. Miteinander in ein Gespräch gebracht werden Wissenschaft und Familiengeschichte, Gartendenkmalpflege und Kunst. Zur Rede steht ein Erbe, dessen natürliche Vergänglichkeit gegenwärtig Grundsatzfragen nach dem schützenswerten Bestand und den hierbei leitenden Fragen der Denkmalpflege stellt. Dabei spannen die Fragen von Klimawandel und Zukunftsgestaltung, die nicht unabhängig von den Modalitäten, das Erbe anzunehmen und weiterzutragen, zu denken sind, einen weiteren Horizont auf. Die Publikation möchte ein Beitrag sein, um diesen europäischen Erinnerungsort lebendiger Adelskultur als Kulturerbe zu pflegen und an und an diesem Ort universelle Werte sichtbar zu machen und zu verwirklichen.
Explorers, Dreamers and Thieves is an adventure through memory and archives.This book is an exercise in invention that emerges from the complex history of encounter between Europe and the Americas. Following the success of Untold Microcosms - which saw ten Latin American authors write stories inspired by objects from their countries held by the British Museum - the curatorial team at the Museum and at Hay Festival have joined forces again, this time with a slightly different proposal.Six writers - Selva Almada, Rita Indiana, Josefa Sánchez, Philippe Sands, Juan Gabriel Vásquez andGabriela Weiner - were invited to examine a series of ethnographic documents: a profusion of diaries, letters, drawings, thoughts and transactions, all referring to the acquisition of works for the collection. Using this material as a starting point, they were asked to imagine narratives about the people involved in bringing those pieces to the museum. The journey through these texts is not unlike the one that, in years past, was undertaken by the explorers, dreamers and thieves who serve as an inspiration for this book.
The new Prater Museum - the exhibition publication At the center of the Wurstelprater amusement park, on the site of a former amusement arcade, the new Prater Museum, one of Vienna's first public buildings to be constructed in wood, will open in 2024. The role of the Prater park as a traditional place of leisure and amusement is a special focus of the Wien Museum. In addition to original objects - including carousel figures, parts of a ghost train, early slot machines, and Punch and Judy figures - the Prater collection includes plans, models, photographs, admission tickets, program booklets, posters, and works of art. This book introduces the highlights of the more than 300 objects in the new Prater Museum. It deals with the big issues of modern life: the relationship between nature and city; man and animal; modern technology and the human body. The catalog for the exhibition of the new Prater Museum of the Wien Museum, Vienna Published together with the essay collection entitled Der Wiener Prater. Labor der Moderne to mark the opening of the new Vienna Prater Museum in March 2024 With numerous large-format illustrations
Der Wiener Prater - ein Stück Stadtgeschichte im Spiegel der Zeit Wie kein anderer Ort repräsentiert der Prater die Geschichte Wiens und den Weg zur modernen Großstadt. Die Öffnung 1766 unter Kaiser Joseph II. markierte den Beginn einer neuen Zeit: Von nun an stand das kaiserliche Jagdgebiet allen Wiener:innen zur Erholung und zum Vergnügen offen, für Spaziergänge, Musikdarbietungen sowie Essen, Trinken und Tanz. Von optischen Apparaturen über Fußball, Ballonflug und Mondrakete bis zu Maiaufmarsch und Blumenkorso wurden hier alle Novitäten erstmals einem großen Publikum vorgestellt; im Wurstelprater, in Theatern, Kinos, Varietés, Zoos, Zirkussen, auf der Weltausstellung 1873, im Vivarium, im Planetarium oder im Stadion. Im Prater verdichten sich die großen Themen des modernen Lebens - das Verhältnis von Natur und Stadt, Mensch und Tier, moderner Technik und menschlichem Körper. Fundierte Beiträge zu mehr als 250 Jahren Stadtgeschichte: "Der Prater und die Stadt", "Natur und Technik", "Körper und Lust", "Großes Theater" Mit Beiträgen von mehr als 40 namhaften Autor:innen Mit zahlreichen Abbildungen und Bildstrecken Mit Beiträgen von: Thorsten Blume, Susanne Breuss, Andreas Brunner, Ingrid Erb, Brigitte Felderer, Michael Feuchtinger, Wolfgang Fichna, Helmuth Figdor, Alys George, Bernhard Hachleitner, Tobias Hofbauer, Severin Hohensinner, Martin Huber, Anna Jungmayr, Christian Klösch, Sarah Knoll, Claudia Koch, Thomas Macho, Wolfgang Maderthaner, Sabine Müller, Andreas Nierhaus, Klaus Nüchtern, Martina Nußbaumer, Vrääth Öhner, Eva-Maria Orosz, Olaf Osten, Peter Payer, Birgit Peter, Sarah Pichlkastner, Stefan Poser, Béla Rásky, Tabea Rude, Martin Scheutz, Werner Michael Schwarz, Georg Spitaler, Ursula Storch, Christine Strahner, Alina Strmljan, Ernst Strouhal, Manuel Swatek, Klaus Taschwer, Katalin Teller, Gernot Waldner, Elsbeth Wallnöfer, Michael Wallraff, Elke Wikidal, Susanne Winkler, Marie Yazdanpanah, Susana Zapke
This volume presents detailed results on the manufacturing technology and elemental composition of some 136 objects in the collections of six European museums, with discussion of the findings in historical and cultural contexts. The starting point was the remarkable jewelry buried with a woman and a child who lived about 1650-1550 BC at Qurna, the West Bank of ancient Thebes in Upper Egypt. The questions generated from this find led to investigation of assemblages and individual artifacts from earlier periods in varied social contexts, from the rural environment of Qau and Badari, to sites connected with urban or royal centers, such as Riqqa, Haraga and Lahun.
Transcultural things explores visual and material modes of vernacular self-expression in the Polish-Lithuanian Commonwealth, a confederate polity created in 1569 as the Polish, Ruthenian, Lithuanian and Prussian nobilities found themselves drawing closer together culturally. It examines how the process of becoming an interconnected political community was activated and legitimised by material culture such as maps, illustrated histories, costumes and carpets. These artefacts came to act as signifiers of localness and the Commonwealth's cultural distinctiveness, yet they were often from abroad, particularly the Ottoman Empire. Highlighting objects' mobility, adaptation and cultural reappropriation, this study points to the exogenous underpinnings of cultural self-identification and the allegedly local artefacts that mediated it. Transcultural things foreground the often-overlooked extrinsic aspect of nativism, positioning Poland-Lithuania as a useful methodological laboratory for challenging theories of national and societal cultural distinctiveness. The analysis reveals how a discourse of distinctiveness emerged in response to transcultural flows of people and artefacts as well as how, for Polish-Lithuanian elites, making sense of one's own world was fundamentally informed by other cultures - and was therefore, inevitably, embedded in a global context.
Este libro analiza la manera en que la basura o desecho, en cuanto concepto así como en cuanto entidad material, determina y constituye un sentido de especulación. Para ello se asume que ya no puede considerarse la noción de especulación como una cualidad abstracta, como una singularidad lexical, so pena de perennizar un conjunto de mecanismos de aprendizaje y elucubración que conducen a un naturalismo filosófico decimonónico ya conocido, característico y dominante, en los ámbitos periféricos del planeta. A consecuencia de este razonamiento, se explora además cómo este sentido de especulación constituiría una forma de determinación de localidad y en torno a la cual se podrían establecer referencias e imaginarios inmediatos.
Archive sind Orte der Diskretion, die jede Menge an Indiskretionen aufbewahren: geheime Liebeskorrespondenz, Aufkündigungen enger Freundschaften, Schnorrbriefe, juristische Verfolgung von Verrissen, Kampf um geistiges Urheberrecht zwischen Plagiat und Paranoia, Diarien voll Schimpf und Schande. Was bedeutet die Arbeit mit diesen Dokumenten für den Archivar/die Archivarin? Welche Formen von Beziehungen zwischen Archivar_in, Autor_in und Archivalie sind vor dem Hintergrund zeit-, kultur- oder wissensgeschichtlicher Formationen, hinsichtlich politischer, geschlechtlicher oder minoritärer Perspektiven denkbar? Während die Theoretisierung des Verhältnisses von Autor_innen und Forscher_innen zum (Literatur-)Archiv bereits die Gründung von Archiven für Literatur um 1900 begleitet und seither verschiedentliche Innovationen erfahren hat, steht eine vergleichbare Reflexion der Arbeit von Archivar_innen für Literatur noch aus. Vor dem Hintergrund einer unter dem Schlagwort ,affective turn' versammelten Vielzahl historischer, epistemologischer und soziologischer Zugänge zu Affekten, Emotionen, Gefühlen sollen Möglichkeiten einer systematischen Reflexion im Sinne einer ,teilnehmenden Objektivierung' (Bourdieu) archivarischer Arbeit erkundet werden.
The first volume devoted to Derek Walcott's lifelong engagement with the visual arts Walcott's lifelong concern with painting and painters deeply inflected his aesthetics and politics. Walcott's interventions on the relationship between Caribbean and colonial history have been thoroughly scrutinised, but arguably he was also keen to address and (re)write an art history of which, paraphrasing a line from Omeros, the Caribbean 'too' was/is 'capable'. Contextualising and putting in conversation Walcott's published and unpublished writing, drawings and paintings with specific artists from the Caribbean, Europe, South and North America, Derek Walcott's Painters recalibrates and sharpens our understanding of Walcott's articulation of his own politics and poetics, and of the Caribbean's contributions to Atlantic and global culture. Maria Cristina Fumagalli is Professor in Literature at the University of Essex. Her publications include On the Edge: Writing the Border between Haiti and the Dominican Republic (2015; 2018), Caribbean Perspectives on Modernity: Returning Medusa's Gaze (2009) and The Flight of the Vernacular: Seamus Heaney, Derek Walcott and the Impress of Dante (2001).
Object Lessons is a series of short, beautifully designed books about the hidden lives of ordinary things.Barcodes are about as ordinary as an object can be. Billions of them are scanned each day and they impact everything from how we shop to how we travel to how the global economy is managed. But few people likely give them more than a second thought. In a way, the barcode's ordinariness is the ultimate symbol of its success.However, behind the mundanity of the barcode lies an important history. Barcodes bridged the gap between physical objects and digital databases and paved the way for the contemporary Internet of Things, the idea to connect all devices to the web. They were highly controversial at points, protested by consumer groups and labor unions, and used as a symbol of dystopian capitalism and surveillance in science fiction and art installations. This book tells the story of the barcode's complicated history and examines how an object so crucial to so many parts of our lives became more ignored and more ordinary as it spread throughout the world.Object Lessons is published in partnership with an essay series in The Atlantic.
Death studies typically focus on the death of humans, overlooking the wider factors involved in social and natural processes around death. This edited volume provides an alternative focus for death studies by looking beyond human death, to reveal the complex interconnections among human and more than human creatures, entities and environments. Bringing together a diverse range of international scholars, the book sheds light on topics which have previously remained at the margins of contemporary death studies and death care cultures. Organised around three themes - Knowledge and Mediation, Care and Remembrance, and Agency and Power - this book pushes the boundaries of death studies to explore death and dying from beyond the perspective of a nature/culture binary.
"This is the first book to establish how classical antiquity and the study of the Bible together formed Victorian ideas of the past, and consequently informed the very construction of modernity. Its multidisciplinary approach will be valuable to scholars and graduate students in numerous disciplines across the arts and humanities"--
New perspectives on early globalisms from objects and imagesTales Things Tell offers new perspectives on histories of connectivity between Africa, Asia, and Europe in the period before the Mongol conquests of the thirteenth century. Reflected in objects and materials whose circulation and reception defined aesthetic, economic, and technological networks that existed outside established political and sectarian boundaries, many of these histories are not documented in the written sources on which historians usually rely. Tales Things Tell charts bold new directions in art history, making a compelling case for the archival value of mobile artifacts and images in reconstructing the past. In this beautifully illustrated book, Finbarr Barry Flood and Beate Fricke present six illuminating case studies from the sixth to the thirteenth centuries to show how portable objects mediated the mobility of concepts, iconographies, and techniques. The case studies range from metalwork to stone reliefs, manuscript paintings, and objects using natural materials such as coconut and rock crystal. Whether as booty, commodities, gifts, or souvenirs, many of the objects discussed in Tales Things Tell functioned as sources of aesthetic, iconographic, or technical knowledge in the lands in which they came to rest. Remapping the histories of exchange between medieval Islam and Christendom, from Europe to the Indian Ocean, Tales Things Tell ventures beyond standard narratives drawn from written archival records to demonstrate the value of objects and images as documents of early globalisms.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.