Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
English-speaking readers might be surprised to learn that Alain Badiou writes fiction and plays along with his philosophical works and that they are just as important to understanding his larger intellectual project. In Ahmed the Philosopher, Badiou's most entertaining and accessible play, translated into English here for the first time, readers are introduced to Badiou's philosophy through a theatrical tour de force that has met with much success in France. Ahmed the Philosopher presents its comic hero, the "e;treacherous servant"e; Ahmed, as a seductively trenchant philosopher even as it casts philosophy itself as a comic performance. The comedy unfolds as a series of lessons, with each "e;short play"e; or sketch illuminating a different Badiousian concept. Yet Ahmed does more than illustrate philosophical abstractions; he embodies and vivifies the theatrical and performative aspects of philosophy, mobilizing a comic energy that exposes the emptiness and pomp of the world. Through his example, the audience is moved to a living engagement with philosophy, discovering in it the power to break through the limits of everyday life.
In this dialogue, Alain Badiou shares the clearest, most detailed account to date of his profound indebtedness to Lacanian psychoanalysis. He explains in depth the tools Lacan gave him to navigate the extremes of his other two philosophical "e;masters,"e; Jean-Paul Sartre and Louis Althusser. Elisabeth Roudinesco supplements Badiou's experience with her own perspective on the troubled landscape of the French analytic world since Lacan's death-critiquing, for example, the link (or lack thereof) between politics and psychoanalysis in Lacan's work. Their exchange reinvigorates how the the work of a pivotal twentieth-century thinker is perceived.
New and illuminating set of analyses of literature from one of France's most important living philosophers
This volume presents a new proposal for the link between philosophy and art. Badiou identifies and rejects the three schemes of didacticism, romanticism, and classicism that he sees as having governed traditional "aesthetics," and seeks a fourth mode of accounting for the educative value of works of art.
The Incident at Antioch is a key play marking Alain Badiou's transition from classical Marxism to a "e;politics of subtraction"e; far removed from party and state. Written with striking eloquence and extraordinary poetic richness, and shifting from highly serious emotional and intellectual drama to surreal comic interlude, the work features statesmen, workers, and revolutionaries struggling to reconcile the nature and practice of politics.This bilingual edition presents L'Incident d'Antioche in its original French and, on facing pages, an expertly executed English translation. Badiou adds a special preface, and an introduction by the scholar Kenneth Reinhard connects the play to Paul Claudel's The City, Saint Paul and the early history of the Church, and the innovative mathematical thinking of Paul Cohen. The translation includes Susan Spitzer's extensive notes clarifying allusions and quotations and hinting at Badiou's intentions. An interview with Badiou encompasses the play's settings, themes, and events, as well as his ongoing literary and conceptual experimentation on stage and off.
Leading radical intellectual tackles the many controversial interpretations of Wagner's work
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.