Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Denne bog er blevet til på baggrund af et 5 dage langt oversætter-seminar afholdt i Slovenien maj/juni 2016, hvor tre danske digtere, Mette Østgaard Henriksen, Kenneth Krabat og Cindy Lynn Brown mødtes med tre slovenske digtere, Primož Repar, Barbara Korun og Aleš Mustar på et idyllisk hotel i landsbyen Dane, med formålet at oversætte et udvalg af hinandens digte og siden fremføre arbejdet under den årlige litteraturfestival i Ljubljana. Bogen rummer alene workshoppens oversættelser af de slovenske digtere til dansk og er således et unikt indblik i, hvad der optager anerkendte slovenske digtere i 2016. De danske digtere føjer dertil en egen vinkel på dét at deltage i en oversætterworkshop, hvor deltagere fra to mindre sprogområder ikke forstår hinandens modersmål og ikke mindst i poesiens navn må op på tæerne for at forstå hinandens kultur.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.