Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
In this, Esad Babacic's first book of poetry to appear in English, we have a very different and surprising voice emerging from Slovenia. The closest parallel is the poetry, as much as the attitude, of Charles Bukowski. It's the voice of the streets and it's a demotic voice, purged of the sense of the "beautiful." It could be described as jagged and rough, but done purposely to release poetry from well-worn traditional forms and style. his is a masterful voice, and one that should be heard and recognized outside of Slovenia, and here translated ingeniously by Andrej Pleterski.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.