Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Forblændet af kærlighed har Medea forladt sit hjem ved Sortehavet og er rejst til Grækenland med den charmerende Jason. Lykken viser sig dog at vare kort: Efter at have fået to børn med Medea beslutter Jason sig for at sikre sin fremtid ved at gifte sig ind i den græske kongefamilie. Fornedret, rasende og ydmyget af den mand, hun har ofret alt for, står Medea nu over for landsforvisning, og hun og hendes sønner går en usikker fremtid i møde. Hvordan kan hun finde en hævn, der er grusom nok?Euripides' tragedie er en dramatisk milepæl, og Medea er prototypen for stolte og kompromisløst hævngerrige kvinder i europæisk kulturhistorie.
Hvad sker der, når en stedmor forelsker sig i sin stedsøn? Kan følelserne få frit løb, eller må de undertrykkes? Kan en familie overhovedet overleve et sådant tabubrud? Kan stedmoren? Kan sønnen? Hippolytos har det hele med: forelskelsen, forbitrelsen, fortrydelsen og måske en forsoning.Euripides’ tragedie Hippolytos blev opført en forårsdag i 428 f.v.t., men dens klare beskrivelse af voldsomme følelser og modstridende idealer er helt moderne og evigt aktuelle, for hvor langt må vi lade os styre af kærlighed, af skam, af hævn? Hippolytos har et langt efterliv gennem billedkunst, skuespil, opera og film, men ikke desto mindre har tragedien stået i skyggen af Euripides’ Medea. Det er med denne oversættelse håbet, at Hippolytos vil blive genlæst med fornyet interesse og ikke mindst med fornøjelse og gru.Bogen er oversat og introduceret af Marcel Lysgaard Lech.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.