Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Conversaciones sobre el bilingüismo fue escrito como la continuación de La revolución bilingüe: el futuro de la educación está en dos idiomas y amplía el trabajo de Fabrice Jaumont en el avance del multilingüismo, el empoderamiento de las familias y comunidades multilingües, y el fomento del entendimiento intercultural. Este libro también aboga por la lengua como una habilidad esencial en la vida, desarrollable a través de la implementación de sólidos programas educativos, la promoción de la diversidad y una resuelta batalla contra la desigualdad.
《双语革命》被视为一本实用易懂的"怎么做"指南,其通过创始人父母和教育工作者的视角,讲述了他们将双语教育带入公立学校的运动。 这些开拓性的母亲、父亲、教师和校长们都相信,双语教育可以积极地改变一个孩子、一所学校、一个社区,甚至一个国家。虽然双语教育在美国的起源可以追溯到17世纪,但是一场新的风暴正在席卷整个教育领域。它拥抱传统语言,产生了双语的全球公民,并创造了一种社区文化意识。 纽约市为这本书提供了背景,从学前班到高中,家长们为进入各种双语公立学校项目而奋斗。 相似的项目已经在美国和世界各地的数百个城市发展起来。《双语革命》讲述了父母和教育工作者的成功和挫折的各种故事,并通过一些短文提供了切实可行的建议。 这些多样的肖像画构成了一幅21世纪可行的解决方案的图景,以保护语言遗产,并培养年轻一代的双语、双文化和多文化的世界公民。 这本书将激励和吸引那些想要创建自己的双语项目的读者。拥有双语能力会成为一种新的标准,这始于我们的青少年和教育体系。一场为了共同利益而发起的革命已在路上。
Imaginez le pouvoir de parler plusieurs langues, d'apprécier différentes cultures et d'explorer diverses façons de penser ! Fabrice Jaumont, dans son livre captivant "Conversations sur le bilinguisme", nous ouvre à cette perspective fascinante. Il plonge avec passion dans les sujets du bilinguisme, de l'éducation plurilingue et du développement cognitif.Pour rendre l'expérience encore plus riche, Fabrice Jaumont convie à la table du dialogue des experts de renommée internationale, provenant des Amériques, d'Europe et d'Afrique. Avec des noms tels qu'Ana Ines Ansaldo, Ellen Bialystok, Mbacké Diagne, Ofelia García, François Grosjean et Christine Hélot, vous vous immergez dans une foule d'idées innovantes et stimulantes.Ce livre se veut un véritable plaidoyer pour le plurilinguisme. Il soutient les familles et les communautés multilingues, encourage l'ouverture interculturelle et milite pour la reconnaissance des compétences linguistiques comme outil essentiel dans la vie de tous les jours.Mais ce n'est pas tout ! "Conversations sur le bilinguisme" s'attache également à inspirer des changements concrets. Fabrice Jaumont appelle à l'élaboration de programmes éducatifs robustes, favorisant la diversité linguistique et combattant les inégalités sociales.Ce livre est une suite logique de "La révolution bilingue : Le futur de l'éducation s'écrit en deux langues", où l'auteur a amorcé sa mission pour encourager le multilinguisme et l'éducation plurilingue. Que vous soyez parent, enseignant ou simplement curieux, ce livre vous invite à une exploration enrichissante de l'univers plurilingue. Embarquez dans cette aventure linguistique captivante !
A unique interdisciplinary book on multilingual education in Africa, examining its potential across several countries and sectors. The authors discuss various dual-language education models and offer insights on how to scale them locally.
Une ode à la richesse et à la diversité de la culture francophone en Amérique, ce livre est un incontournable pour tous les amoureux de la langue française et de son histoire en Amérique.
In Conversations on Bilingualism, Fabrice Jaumont delves deeper into the topics of bilingualism, bilingual education, and cognitive development through a series of conversations with worldrenown experts from the Americas, Europe, and Africa: Ana Ines Ansaldo, Ellen Bialystok, Mbacké Diagne, Ofelia García, François Grosjean, and Christine Hélot. Written as a follow up to The Bilingual Revolution: The Future of Education is in Two Languages, this book expands on the work of the author to advance multilingualism, empower multilingual families and linguistic communities, and foster crosscultural understanding. This book also advocates for language as a critical life skill through the development and the implementation of strong education programs, the promotion of diversity, and a decided battle against inequality.
L'émergence de nouvelles normes internationales et l'accent mis sur l'enseignement des sciences et des technologies transforment le secteur de l'éducation de manière profonde. Cependant, alors que les écoles se concentrent davantage, dans leur approche, sur le développement de compétences globales propres au 21ème siècle, il est devenu essentiel de réengager les éducateurs et les communautés scolaires vers les objectifs de l'éducation aux langues, du plurilinguisme et de l'alphabétisation en plusieurs langues tout en encourageant l'interconnexion, l'empathie et la compréhension auprès de nos enfants. Dans cet esprit, il est important de comprendre le potentiel de l'éducation plurilingue car elle peut répondre aux nouvelles attentes de nos sociétés et fournir aux générations futures de bons outils pour réussir.Le don des langues : vers un changement de paradigme dans l'enseignement des langues étrangères aux États-Unis explore les nombreux avantages de l'enseignement plurilingue et ouvre la voie à un nouveau paradigme dans notre approche de l'enseignement et de l'apprentissage des langues. Le livre aborde la question du déficit de langues étrangères aux États-Unis et des changements à apporter dans nos écoles pour mieux servir nos enfants et nos communautés linguistiques. Le livre explore également la croissance de l'enseignement bilingue dans les dernières années et explore le lien entre la programmation du plurilinguisme à l'école et la résolution du problème des langues étrangères aux États-Unis.
Concepito come un libro pratico ed accessibile, è in grado di accompagnarvi efficacemente nello sviluppo di un vostro progetto, "La Rivoluzione bilingue" è la narrazione di un movimento nato a Brooklyn e raccontato attraverso gli occhi dei genitori e degli educatori che hanno iniziato programmi bilingui nelle loro scuole. Questo nella profonda convinzione che l'istruzione bilingue sia un bene pubblico talmente potente da dover essere offerto dovunque perché' in grado di trasformare positivamente un bambino, una scuola, un intero paese.
El regalo de las lenguas : Un cambio de paradigma en la enseñanza de las lenguas extranjeras en Estados Unidos de Fabrice Jaumont y Kathleen Stein-Smith explora las abundantes ventajas de la educación multilingüe y prepara el escenario para un nuevo paradigma en la manera en que abordamos la enseñanza y el aprendizaje de los idiomas. Este libro alude brevemente al problema del déficit de lenguas extranjeras en Estados Unidos y a las modificaciones que tendrían que llevarse a cabo en las escuelas para atender de mejor manera a nuestros niños y a las comunidades lingüísticas.El surgimiento de nuevos estándares internacionales y el enfoque en la educación de ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas (Science, Technology, Engineering, and Mathematics o STEM) están transformando sectores educativos completos. No obstante, ahora que las escuelas enfocan su atención en incluir en su pedagogía capacidades globales y habilidades para el siglo XXI, se ha vuelto esencial comprometer de nuevo a los educadores y las comunidades escolares con los objetivos de la enseñanza de la lengua, el multilingüismo y la capacidad de lectoescritura en múltiples idiomas y lenguas, al mismo tiempo que se promueve la interconexión, la empatía y la comprensión mutua entre nuestros jóvenes. Tomando en cuenta todo esto, resulta importante entender el potencial de la educación multilingüe, ya que puede atender las expectativas de nuestras sociedades y ofrecerles a las nuevas generaciones las herramientas adecuadas para el éxito.El regalo de las lenguas: Un cambio de paradigma en la enseñanza de las lenguas extranjeras en Estados Unidos, explora las abundantes ventajas de la educación multilingüe y prepara el escenario para un nuevo paradigma en la manera en que abordamos la enseñanza y el aprendizaje de los idiomas. Este libro alude brevemente al problema del déficit de lenguas extranjeras en Estados Unidos y las modificaciones que tendrían que llevarse a cabo en las escuelas para atender de mejor manera a nuestros niños y a las comunidades lingüísticas. Asimismo, explora el crecimiento de la educación dual de lengua en los años recientes y la conexión entre la programación multilingüe y la resolución del problema de los idiomas y lenguas en nuestro país. La discusión sobre este tipo de educación en Estados Unidos nunca ha sido neutral. Habitualmente ha marcado una dirección sustancial y ejercido fuerte presión en las políticas educativas de la lengua. No obstante, es necesario impulsar este debate para alcanzar una visión de la educación multilingüe como una practica esencial para nuestra sociedad y como algo que debe prevalecer entre los legisladores de la educación. Esperamos que entre los lectores de este libro haya educadores, maestros de idiomas, directivos, miembros de consejos escolares, directores de programas académicos y legisladores, en particular si desean combinar su fuerza para la construcción del futuro de la educación e invertir en el capital multilingüe de nuestro país.Este libro forma parte de la Serie de la Revolución Bilingüe.
„Rewolucja Dwuj¿zyczna" przedstawia historie inicjatyw oddolnych,zaistniäych dzi¿ki zaangäowaniu zmotywowanych rodziców, pedagogóworaz osób dziäaj¿cych w lokalnych spöecznöciach, których cech¿ wspóln¿jest przekonanie, ¿e edukacja dwuj¿zyczna jest istotnym dobrem wspólnym ipowinna by¿ powszechnie rozwijana, jako i¿ jest w stanie pozytywnie zmieni¿dziecko, szkö¿, wspólnot¿, a nawet kraj.Pomimo i¿ pocz¿tki edukacji dwuj¿zycznej w Stanach Zjednoczonychprzypadaj¿ jü na lata 60-te, obecnie möemy zaobserwowä trzy nowetendencje. Pierwsz¿ z nich jest wzi¿cie pod uwag¿ kultury rodzin i wspólnot,oraz promowanie ich dziedzictwa j¿zykowego, jako istotnej cz¿¿¿mi¿dzynarodowej mozaiki spöecznej. Drug¿ jest pomoc w üatwieniu tymwspólnotom ponownego zaangäowania si¿ w szköy publiczne. Trzeci¿ jestpromowanie spöecznego, ekonomicznego i kulturowego poczuciaprzynale¿nöci do wspólnoty oraz wyrównanie nierównöci, które wci¿¿ dziel¿spöecze¿stwo.Opisane zmagania o dost¿p do ró¿nych publicznych programówdwuj¿zycznych, od przedszkola, ä po liceum, miäy miejsce w Nowym Jorku,b¿d¿cym jednocze¿nie t¿em wydarze¿ ksi¿¿ki. Wraz z zaangäowaniempedagogów oraz rodzin, na wszystkich etapach, inicjatywy te zmieniäy szköyi wzmacniäy spöecznöci w nies¿ychany sposób. Podobne programy powstäyw setkach miast Stanów Zjednoczonych oraz na cäym ¿wiecie.„Rewolucja Dwuj¿zyczna" przedstawia histori¿ sukcesów i niepowodze¿poprzez przyk¿ady rodziców oraz pedagogów, którzy zainicjowali nauczaniebilingwalne w swoich szköach, stworzyli wysokiej jaköci, bezp¿atneprogramy dwuj¿zyczne, jak i zainspirowali innych do pod¿¿ania ich ¿ladem. Wswojej ró¿norodnöci, te poszczególne historie tworz¿ obraz rozwi¿zaniamöliwego do zrealizowania w XXI wieku, pozwalaj¿cego na zachowaniedziedzictwa j¿zykowego oraz na wychowanie pokolenia m¿odych,dwuj¿zycznych multikulturowych obywateli ¿wiata.Ksi¿¿ka möe zainspirowä i przyci¿gn¿¿ uwag¿ rodziców, którzy chc¿stworzy¿ w¿asne programy dwuj¿zyczne. Ta praca ma za zadanie pokazä jaknajwi¿kszej liczbie dzieci korzy¿ci p¿yn¿ce z dwuj¿zycznöci, takie jakwzmocnienie funkcji poznawczych, lepsze zdolnöci do krytycznego my¿leniaoraz g¿¿bsz¿ wräliwö¿ wobec innych ludzi czy kultur. Kluczowe przes¿anieksi¿¿ki zyskuje g¿¿bsze znaczenie, bior¿c pod uwag¿ fakt, ¿e wymienionekorzy¿ci, gdy obecne na etapie ¿¿obka czy przedszkola, znacz¿co zwi¿kszaj¿szanse dziecka na odniesienie sukcesu oraz wp¿ywaj¿ dodatnio naspöecze¿stwo.Bycie dwuj¿zycznym nie powinno by¿ przywilejem tylko dla wybranych.Bycie dwuj¿zycznym möe zostä now¿ norm¿, zaistniä¿ dzi¿ki naszymdzieciom.Rewolucja dwuj¿zyczna jü si¿ zacz¿¿a, dla dobra nas wszystkich.
La revolución bilingüe no es solamente un libro práctico y accesible que te acompañará en tu proyecto, también es la historia de un movimiento nacido en Brooklyn, contada a través de los ojos de padres y educadores que fundaron programas bilingües en sus escuelas porque estaban convencidos de que este tipo de educación era un bien público que debía desarrollarse en todas partes, ya que puede transformar positivamente a un niño, una familia, una escuela, una comunidad e incluso a un país.
April 2, 2018 was the 50th anniversary of a 1968 premiere screening in Washington, D.C. of Stanley Kubrick's 2001: A Space Odyssey. The film remains the most fascinating cinematographic adventure given to experience. As a tribute to the masterpiece, and to the maestro himself, this essay which was first presented in 1995 as a scholarly paper explores the multiple connections to the Odyssean theme that one may find in Stanley Kubrick's filmography. Kubrick's unweaving and re-weaving of the cinematographic tapestry reflect his attachment to the changeability implied in the Odyssean theme, which has become the theme of questioning, the perpetual questioning of one's possibilities. The camera's shuttling back and forth in time, round and round in space, through the means of dolly movements, shots and reverse shots, circular and spiraling recurrences, equates the director's shuttling between classical and avant-garde techniques, between painting and photography, between musical intensity and spatial silence. A chassé-croisé which the pluricephal director utilizes with a view to producing new angles of view and new parallaxes: a constant Kubrickian experimentation of the cinematographic language.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.