Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Fyodor Dostoyevsky's The Idiot is an immaculate portrait of innocence tainted by the brutal reality of human greed. This Penguin Classics edition is translated from the Russian by David McDuff, with an introduction by William Mills Todd III. Returning to St Petersburg from a Swiss sanatorium, the gentle and nave epileptic Prince Myshkin - the titular 'idiot' - pays a visit to his distant relative General Yepanchin and proceeds to charm the General, his wife, and his three daughters. But his life is thrown into turmoil when he chances on a photograph of the beautiful Nastasya Filippovna. Utterly infatuated with her, he soon finds himself caught up in a love triangle and drawn into a web of blackmail, betrayal, and finally, murder. Inspired by an image of Christ's suffering Dostoyevsky sought to portray in Prince Myshkin the purity of a 'truly beautiful soul' and explore the perils that innocence and goodness face in a corrupt world. David McDuff's new translation brilliantly captures the novel's idiosyncratic and dream-like language and the nervous, elliptic flow of the narrative. This edition also contains a new introduction by William Mills Todd III, which is a fascinating examination of the pressures on Dostoyevsky as he wrote the story of his Christ-like hero. Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky (1821-1881) was born in Moscow. From 1849-54 he lived in a convict prison, and in later years his passion for gambling led him deeply into debt. His other works available in Penguin Classics include Crime & Punishment, The Idiot and Demons. If you enjoyed The Idiot, you might like Anton Chekhov's Ward No. 6 and Other Stories, also available in Penguin Classics. 'McDuff's language is rich and alive' The New York Times Book Review '[The Idiot's] ... narrative is so compelling' Rowan Williams, Archbishop of Canterbury
A collection of powerful stories by one of the masters of Russian literature, illustrating Fyodor Dostoyevsky's thoughts on political philosophy, religion and above all, humanity.From the primitive peasant who kills without understanding that he is destroying a human life, to the anxious antihero of Notes From Underground-a man who both craves and despises affection-this volume and its often-tormented characters showcase Dostoyevsky's evolving outlook on man's fate. The compelling works presented here were written at distinct periods in the author's life, at decisive moments in his groping for a political philosophy and a religious answer. Thomas Mann described Dostoyevsky as "an author whose Christian sympathy is ordinarily devoted to human misery, sin, vice, the depths of lust and crime, rather than to nobility of body and soul"-and Notes From Underground as "an awe-and-terror-inspiring example of this sympathy." Translated and with an Afterword by Andrew R. MacAndrew With an Introduction by Ben Marcus
A self-styled revolutionary and his followers plot to overthrow the Tsar and seize control of the government in Dostoyevsky's cautionary tale about the destructive forces of demagoguery and unbridled rhetoric.
For the first time, Russia's most renowned first-person narratives are collected in one volume.Fyodor Dostoyevsky's Notes from the Underground, Nikolai Gogol's Diary of a Madman, Ivan Turgenev's Diary of a Superfluous Man, and Leo Tolstoy's Lucerne are all here. Produced between 1835 and 1864, these four works helped define Russia's Golden Age of Literature and established St. Petersburg as a literary mecca rivaled only by Paris in the 1920s. The stories in this volume all demonstrate, with deft mastery, a range of possibilities available in the first-person narrative form, setting a standard that future writers continue to admire and emulate today. These characters ache with an angst and ennui that was was all too common among the Russian intelligentsia during the rule of Nicholas I-feelings that ring true still today for anybody living under the heels of a repressive social structure. How they deal with those emotions, both as characters and as writers, provide lessons for us all.Complete and unabridged, with updated and revised translations, this is an essential volume for anyone interested in the best literature the world's greatest writers have to offer.
Adapted from the riveting novel of Russian writer Fyodor Dostoyevsky, The Brothers Karamazov was the first great theatrical success of the well-known French playwright, Jacques Copeau (1879-1949). Copeau adapted the drama with his friend, Jean Croué, bringing it to the stage in 1911, where it was an immediate hit. Copeau later revived the drama for production on Broadway in 1918. Frank J. Morlock's translation is the first new English-language edition to be offered since the 1920s. A major theatrical event!
This is a dual-language book with the Russian text on the left side, and the English text on the right side of each spread. The texts are precisely synchronized. See more details about this and other books on Russian Novels in Russian and English page on Facebook.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.