Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
First edition had title: Stylistic approaches to translation
Covers theoretical and practical translation where style plays an important role and where the translator's options are not always straightforward. This book begins by setting out some of the basic problems and issues that arise in the study of translation. It goes on to focus on style. It is suitable for undergraduate students.
The German Language introduces students of German to a linguistic way of looking at the language. Written from a Chomksyan perspective, this volume covers the basic structural components of the German language: syntax, morphology, phonetics, phonology, and the lexicon.
Die Buchreihe Linguistische Arbeiten hat mit uber 500 Banden zur linguistischen Theoriebildung der letzten Jahrzehnte in Deutschland und international wesentlich beigetragen. Die Reihe wird auch weiterhin neue Impulse fur die Forschung setzen und die zentrale Einsicht der Sprachwissenschaft prasentieren, dass Fortschritt in der Erforschung der menschlichen Sprachen nur durch die enge Verbindung von empirischen und theoretischen Analysen sowohl diachron wie synchron moglich ist. Daher laden wir hochwertige linguistische Arbeiten aus allen zentralen Teilgebieten der allgemeinen und einzelsprachlichen Linguistik ein, die aktuelle Fragestellungen bearbeiten, neue Daten diskutieren und die Theorieentwicklung vorantreiben.
A selection of Inna Lisnianskaya's work, in a translation by Daniel Weissbort. Lisnianskaya, a lyrical poet, is a love poet, and the love that she and her late husband, the celebrated poet Semyon Lipkin, had for one another colours - without the least sentimentality - many of Lisnianskaya's poems.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.