Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Começaria por dizer que não há aqui nada que já não tenha sido dito. No entanto, o que aqui se encontra é a minha maneira de ver, tão particular, situada e concreta que não tem razão de fazer sentido para mais ninguém. Os temas são variados e a sua ligação impossível, mas fenomenologicamente há uma consciência que potencia os factos. Talvez não seja um testemunho fiel e muito menos um conjunto fechado de anedotas, mas há uma ciência que o atravessa: a ciência do sujeito. O método é anárquico e obedece mais a relações do que a princípios: há acontecimentos, crises e conjunturas que permitem iniciar uma discussão com leituras, autores, há conclusões parciais e a forma é mais importante do que a substância. Escolhi as palavras porque nelas há a cadência e a lentidão que faltam ao mundo e porque não há nada a perder na sua presença. Dentro do método há uma obsessão: a frase. A frase é mais do que um conjunto de palavras amontoadas para fazer sentido, a ideia sempre foi a de que só na frase reside a auto-observação. Há a intuição, mas não é só isso. Há factos, mas não é uma cronologia.
Inizierei dicendo che qui non c'è nulla che non sia già stato detto. Tuttavia, quello che trovate qui è il mio modo di vedere, così particolare, situato e concreto che non ha motivo di avere senso per nessun altro. I temi sono vari e la loro connessione impossibile, ma fenomenologicamente c'è una coscienza che fa leva sui fatti. Forse non è una testimonianza fedele e tanto meno un insieme chiuso di aneddoti, ma c'è una scienza che la attraversa: la scienza del soggetto. Il metodo è anarchico e obbedisce a relazioni più che a principi: ci sono eventi, crisi e congiunture che ci permettono di avviare una discussione con letture, autori, ci sono conclusioni parziali e la forma è più importante della sostanza. Ho scelto le parole perché in esse c'è la cadenza e la lentezza che mancano al mondo e perché non c'è nulla da perdere nella loro presenza. All'interno del metodo c'è un'ossessione: la frase. La frase è più di un insieme di parole ammassate per avere un senso; l'idea è sempre stata che solo nella frase riposa l'auto-osservazione. C'è l'intuizione, ma non è solo questo. Ci sono i fatti, anche se non si tratta di una cronologia.
I would begin by saying that there is nothing here that has not been said. However, what you find here is my way of seeing, so particular, situated and concrete that it has no reason to make sense to anyone else. The themes are varied and their connection impossible, but phenomenologically there is a consciousness leveraging facts. Perhaps it is not a faithful testimony and much less a closed set of anecdotes, however there is a science that runs through it: the science of the subject. The method is anarchic and obeys to relationships rather than principles: there are events, crises and conjunctures that allow to start a discussion with readings, authors and authors, there are partial conclusions and the form is more important than the substance. I have chosen words because in them there is the cadence and slowness that the world lacks and because there is nothing to lose in their presence. Within the method there is an obsession: the sentence. The sentence is more than a set of words piled up to make sense, the idea has always been that only in the sentence rests self-observation. There is intuition, but it is not just that. There are facts, although it is not a chronology.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.