Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Research Paper (undergraduate) from the year 2022 in the subject African Studies - Linguistics, , language: English, abstract: This study is informed by the observations and revelations that Bemba compound nouns do alter the meaning of words. At the centre of generating meanings of compound nouns in Bemba is a critical analysis into the grammar of Bemba compound nouns with regard to their morphology, syntax and semantics. The study lends itself to the contention by Kula (2009) that the combined nominal roots show properties of compounds with respect to the head controlling agreement and with respect to prosodic requirements on the head to end in a high tone. According to Guthrie (1969), Bemba, coded (M42), is a Bantu language mainly spoken in the Northern part of Zambia. Bemba compound nouns present an interesting area of Bantu linguistics in the manner the compounds behave with regard to their grammar.Dr. Kangwa N.K. is a lecturer at Kwame Nkrumah University in Zambia. They are in the department of Literature and Langauges where they have been lecturing for more than ten years.
Essay from the year 2021 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, , course: English Language, language: English, abstract: This study examines the various semantic changes that take place in English words borrowed into Icibemba. Icibemba is a language spoken by the majority of the Zambian population. English and Icibemba are two languages from two different language families. The main objective of this study was to examine the various semantic processes involved in the process of borrowing words from English into Icibemba. Data was collected from primary and secondary sources. The data was then analyzed for semantic changes. The discussion concludes that certain words have meanings which correspond with that of the source language and that certain words extend their meaning range whereas others narrow it. Some words extend their meaning range figuratively. Some loanwords also change their emotive value when they are taken over into Icibemba language.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.