Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Après De séduction en séduction, ce deuxième recueil de nouvelles démontre une nouvelle fois la merveilleuse liberté de pensée et de parole de Léopold Hnacipan. Parfois tragiques, souvent drôles, toujours profonds, ses récits illustrent son regard tendre mais sans concession sur sa propre culture. Une occasion extraordinaire de partir à la rencontre du peuple kanak de Lifou, de ses mystères, de sa magie et de ses tabous. Ce recueil comporte neuf textes, pour la plupart inédits: - Un vendredi treize - Le dos de la chenille - Les fleurs de potr - Entre deux glas - Le sentier des morts - Le rêve de Luengöni - Au prix fort du bougna - Pardon, mon amour - Atrexetë
À travers ces nouvelles ancrées dans sa terre d'origine, Léopold Hnacipan réussit un miracle, celui d'exprimer l'inexprimable, de transcrire l'oralité de la pensée kanak, en usant d'une langue dont la maîtrise n'étouffe jamais la poésie, et s'il écorne parfois certains tabous, c'est toujours avec tendresse et par amour de l'humain. L'essentiel est entre les lignes, dans la vérité des situations qu'il dépeint sans concession et dans celle de ses personnages qu'il sait rendre avec un humour complice, sans les juger, en les replaçant simplement au centre de leur monde. Ce recueil présente huit nouvelles, pour la plupart inédites: -De séduction en séduction; -Manger du rat; -La belle bète; -Un bébé par procuration; -Le vieux fusil; -Sous la fumée de Vavouto; -Le prix de la parole; -Pour la toute première fois, chez Gaijoli.
Français: Trois nouvelles évoquant le peuple kanak de Nouvelle-Calédonie. Trois nouvelles écrites en quatre langues, comme autant de passerelles posées sur l'océan.Drehu: (Nouvelle-Calédonie - New Caledonia)Köni tekes nyine anyipicine la melene la kanak atrene la nöje Kaledoni. Köni tekes hna ujën kowe la eketre lao qene hlapa, kösë ija engenemel feja hna jum kowe la hneopegejë.English: Three stories evoking the Kanak people of New Caledonia. Three short stories written in four languages, like so many footbridges on the ocean.Hula: (Papouasie Nouvelle-Guinée - Papua New Guinea)Kanaka aunilimalimara New Caledoniai geria rikwana kokoikoi. Erikwana koikoi vanuga koikoi e kopunai geva vanagiaole no lakavanagi nanu kukunai rawaparai.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.