Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
This volume deals with the interplay between personal identity and language, with a special focus on interactions involving political correctness, ideological positioning and minority groups. Differently from many studies adopting only either an abstract observational perspective or a militant one, this volume aims at describing identity construction as an interactional practice, in order to offer a comprehensive and varied picture of how communicative practices may either facilitate or hinder effective interaction. Processes of community building, (collective) identity construction, and ingroup/outgroup strategies are discussed by scholars of different disciplines (philosophy of language, linguistics and sociology) through the analysis of both linguistic and multimodal resources in online and offline interactions.
After introducing the current state of research on audiovisual translation within and outside the framework of translation studies, he presents the core concepts underpinning Relevance Theory and explains how it can be used to construct a model of the process of subtitling.
The book presents the dynamic genre of audiovisual translation. It includes a taxonomy of AVT modalities, together with characteristics of the main types: subtitling, dubbing, voice-over, audiodescription and surtitling. Subsequently, it lists and evaluates methods of researching AVT.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.