Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
This is the third volume in Michel Tremblay's Chronicles of the Plateau Mount-Royal.
Tremblay recounts, with grace and tenderness, his mother's death as a coda to his Chronicles of the Plateau Mont-Royal series.
It is June 20, 1952, a decade after the events described in The Fat Woman Next Door Is Pregnant, the first volume of Michel Tremblay's series of autobiographical fiction. The mystic, yet palpable instant of summer's arrival is experienced simultaneously by the fat woman's son (who is never named) and Marcel. These moving, profoundly different epiphanies of a transforming world, seen through the memories of the characters, set the stage for the action of the novel which takes place in the space of this single, evocative day. The fat woman's son experiences this moment as an episode of profound personal objectification - he sees himself as in a photo of that larger, inclusive moment. Marcel, on the other hand, literally seizes the moment, and stores it in his school bag as a physical thing. It is also the day of final exams at the Ecole Saint-Stanislas where the fat woman's son, a boy who lives inside the books he loves, is in the "gifted" class, and his cousin Marcel, the "mad" family terror, is in the class for "slow learners". Racked by envy at what he sees as Marcel's genius - his ability to create and function in another dimension of reality - the gifted child blanks out during the French exam. The first quarter of the moon - which rises over the final scenes of the novel in which the fat woman's son recognizes and acknowledges his cousin Marcel's genius - is an exquisitely crafted and resonant metaphor for the symbiotic relation between the imaginary and the real, the privileged "educated elite" and the "great unwashed", innocence and experience, sanity and madness.
How our "innocent" childhood games come back to haunt our adult life. Cast of 4 women and 1 adolescent male.
A rich, sweeping drama of anger and sorrow spanning three generations. Cast of 3 women, 4 men and 1 boy.
Young playwright draws on family as the raw material for his first work. Cast of 4 women and 3 men.
Two ex-lovers meet and compare and confess their fears and disillusionments. Cast of 2 men.
Therese and Pierrette and the Little Hanging Angel is the second of five novels in Michel Tremblay's Plateau Mont-Royal series, an evocative, magical retelling of the author's own birth, childhood, and adolescence in a working class Montreal neighborhood of eccentrics, dreamers and imaginary characters of mythic proportions. Three schoolgirls, "Therese 'n Pierrette" and their friend Simone, are caught up in the dark mysteries of their rites of passage: innocence moving into experience; life into birth. Circling around their uncertainties are cold, merciless predators, ready to strike at the slightest sign of weakness - the vicious hypocrisy of the Church, the cruel ignorance of the petty bourgeoisie, and the burning lust of the child molester.
Three sisters have an "impromptu" and re-examine their personal and social problems. Cast of 4 women.
Two interweaving monologues on the sacred and the profane. Cast of 1 woman and 1 man.
Cultural awakening and a country-and-western singer from Montreal's "The Main." Cast of 4 women, 13 men and a chorus.
Plays by Quebec's best-known playwright: "La Duchesse de Langeais"; "Berthe"; "Johnny Mangano and His Astonishing Dogs"; "Surprise, Surprise"; "Gloria Star."
The life of a lower-class family in East End Montreal. Cast of 4 women and 2 men.
This classic play has been translated before, but only into a pallid approximation of the original joual. Scots, however, is an energetic and earthy vernacular with a distinctive sound system equal to joual. The play, a landmark in Canadian theatre, can now be truly appreciated in this superb translation, just as audiences in Glasgow and Moscow have learned to laugh with these ladies.
On six moonlit Montreal balconies, on a sultry summer's evening, 11 people share their stories of love. The play has been translated into Scottish colloquial dialect from French Canadian.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.