Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
In diesem lustigen Vortrag präsentiert O'Clarus Hiebslac eine Vielzahl von absurden Ãbersetzungen und Fehlern, die von Deutsch sprechenden Engländern begangen werden. Es ist eine amüsante und informative Lektüre für alle, die sich für die Tücken der englischen Sprache interessieren.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
""Englische Sprach-Schnitzer"" ist ein Buch von Hiebslac und O'Clarus, das im Jahr 1885 ver������ffentlicht wurde. Es handelt sich um eine Sammlung von Fehlern und Unzul�����nglichkeiten in der englischen Sprache, die von Nicht-Muttersprachlern gemacht werden. Das Buch ist in deutscher Sprache verfasst und richtet sich an Deutsche, die Englisch lernen oder sprechen. Es enth�����lt zahlreiche Beispiele f�����r Fehler in Aussprache, Grammatik und Wortschatz sowie Erkl�����rungen und Korrekturen f�����r diese Fehler. Das Buch soll dazu beitragen, dass Deutschsprachige die englische Sprache besser verstehen und korrekt sprechen k������nnen.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
Frontmatter -- Vorwort -- Vorwort zur zweiten Auflage -- Vorwort zur dritten Auflage -- Vorwort zur vierten Auflage -- Inhalt -- I. Gebrauch lächerlicher, anstößiger, oft unanständiger Worte und Redensarten von Seiten englisch sprechender Deutscher -- II. Auswahl gleich- und ähnlich lautender oder gleichgeschriebener Wörter mit verschiedener Bedeutung im Englischen und Deutschen -- III. Deutsche Familiennamen in England -- IV. Ratschläge, Verhaltungsregeln für Deutsche in England -- V. Titel, Briefadressen und Ansprache in England -- VI. Abkürzungen englischer Würden, Orden, Titel, Grade und anderer Wörter
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.