Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Forfatteren Lucas Pereyra tager en dag turen fra Buenos Aires til Montevideo for at hæve de penge, han på grund af valutarestriktionerne i Argentina har modtaget fra udlandet på en bankkonto i Uruguay. Han er i fyrrerne, er gift og har en søn, men finder ikke livet så tilfredsstillende, som det burde være. Udsigten til en dag i et andet land i selskab med en ung veninde gør ham i bedre humør, men turen til Uruguay går ikke helt, som han har planlagt. Kvinden i Uruguay er en roman om en ægteskabelig krise, på fremragende vis fortalt i første person og med stor humor. Den handler også om, hvordan vi på et eller andet tidspunkt i livet bør konfrontere de løfter, vi har givet os selv, men ikke har holdt – forskellen mellem hvem vi er, og hvem vi gerne ville være.Med udgivelsen i Argentina i 2016 slog Pedro Mairal sig fast som en af de mest fremtrædende fortællere i den moderne argentinske litteratur. Dansk er det ellevte sprog, som romanen oversættes til. Kvinden i Uruguay har modtaget to priser: 2017: Premio Tigre Juan, Oviedo, Spanien 2018: Premio San Clemente, Spanien
'A searing tale of seduction and betrayal, both wryly comic and deeply serious' Sigrid Nunez, National Book Award-winning author of The Friend'Intimate, irreverent, fast-paced and raw' Sunday Times Lucas Pereyra, an unemployed writer in his forties, embarks on a day trip from Buenos Aires to Montevideo to pick up a fifteen thousand dollar advance in cash. This small fortune might solve his problems, most importantly the unbearable tension in his marriage. While his wife spends her days at work and her nights out on the town - with a lover, perhaps - Lucas is stuck at home all day staring at the blank page, caring for his son Maiko and fantasizing about the one thing that keeps him going: the Uruguayan woman he recently met at a conference and who he longs to see on this trip.The Woman from Uruguay is the surprising and moving story of one transformative day in Lucas' life. An international bestseller, it is the masterpiece of one of Latin America's most beloved writers, translated by Man Booker International winner Jennifer Croft.'At once a picaresque comedy and a penetrating study of a man on the verge of middle age' Colm Toibin
From internationally bestselling Argentine author Pedro Mairal and Man Booker International-winning translator Jennifer Croft, the unforgettable story of two would-be lovers over the course of a single day.'A searing tale of seduction and betrayal, both wryly comic and deeply serious' Sigrid Nunez, National Book Award-winning author of The FriendLucas Pereyra, an unemployed writer in his forties, embarks on a day trip from Buenos Aires to Montevideo to pick up fifteen thousand dollars in cash. An advance due to him on his upcoming novel, the small fortune might mean the solution to his problems, most importantly the unbearable tension he has with his wife. While she spends her days at work and her nights out on the town-with a lover, perhaps, he doesn't know for sure- Lucas is stuck at home all day staring at the blank page, caring for his son Maiko and fantasizing about the one thing that keeps him going: the Uruguayan woman he met at a conference several months back and who he is longing to see on his day trip to Montevideo. The surprising, moving story of this incredibly impactful day in Lucas' life, The Woman from Uruguay is both a gripping narrative and tender, thought-provoking exploration of the nature of relationships. An international bestseller published in twelve countries, it is the masterpiece of one of Latin America's most beloved writers.'At once a picaresque comedy and a penetrating study of a man on the verge of middle age' Colm Toibin
Con apenas dos ediciones, el Certamen Joven de Relatos Cortos «Tigre Juan» se ha postulado rápidamente como uno de los galardones más interesantes de relato corto en las letras españolas actuales, del mismo modo que el premio homónimo de novela del que es hermano pequeño. Este volumen recoge tanto los finalistas como los ganadores de su primera edición, con relatos tan contundentes como precisos en forma y en fondo, y cuyos temas abarcan desde la conciencia social a la inmigración, el dolor que deja a su paso la guerra y la experiencia personal dentro de un mundo cada vez más cambiante. Diez autores, diez miradas, diez mundos, una literatura.Los finalistas de este premio han sido: Alejandro Carantoña Fajardo, Raquel Blanco Bartolomé, Yaiza-Fei Fernández, Margarita García Pellejero, Patricia Fernández Pastor, Dayra Talissa Ávila Ruiz, Lucia Rego Fernández, María López Reguera y Diego García OtreroEste audiolibro está narrado en castellano.María Abella Vázquez es una autora española nacida en Asturias. Compagina sus estudios de Matemáticas, física y psicología con su amor por las letras, pasión que la ha llevado a escribir novelas que juegan con la distopía, el realismo psicológico y el relato corto en todas sus vertientes.
An artist's sons hunt for their mysterious inheritance: ';A pleasure to read... One of the most significant Argentine writers working today' (David Leavitt, author of The Lost Language of Cranes). At age nine, Juan Salvatierra became mute following a horse riding accident. At twenty, he began secretly painting a series of long rolls of canvas in which he minutely detailed six decades of life in his village on Argentina's river frontier with Uruguay. After the death of Salvatierra, his sons return to the village from Buenos Aires to deal with their inheritance: a shed packed with painted rolls of canvas stretching over two miles in length and depicting personal and communal history. Museum curators from Europe come calling to acquire this strange, gargantuan artwork. But an essential roll is missing. A search ensues that illuminates the links between art and life, as an intrigue of family secrets buried in the past cast their shadows on the present. ';Will surely leave some readers thinking of Henry James's tragicomic accounts of the artist's life.' The New Republic ';Pedro Mairal isn't your old college literature professor's idea of an Argentine novelist.' Los Angeles Times
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.