Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
A lyrical and textual amalgamation that conjures, generates queer divination and alchemy out of the histories of imperialism.
Lending a contemporary feminist perspective to an unrecognized chapter in modern literary history, Assia is a novel that asks us to hold our judgment and to consider the personal and political histories of people who commit unthinkable acts.
Gorgoneion explores the us or them mentality that has permeated U.S. culture since the mid 2010's, taking on a number of social justice issues. Whether personal, political or historical, this collection constantly asks the questions "what are we doing?" and "where do we go from here?"
Manuel Paul López creates a psychadelic hybrid collection that brings humor and pop art together through verse plays, micro fiction, and poems that engage in an ever-shifting reality.
lo terciario / the tertiary places this text in relation to the Puerto Rican debt crisis, forcing readers to reconsider old questions when facing colonialism's newest horrors. This re-release of lo tercario / the tertiary features a new introduction by Urayoán Noel and images by José Ortiz Pagán.
Slim Confessions is a work of "autotheory," laying in parallel the history of "slime" as a vehicle for horror and entertainment. At its center is a story of farm labor: A cold spring spent birthing sheep in northern Iceland interspersed with confessions about the author's sexual past.
A memoir-in-verse about the links between movement and how it influences gender identity, perception, and performance, utilizing the bus terminal as a throughway to discuss transition. The book discusses issues that deal with safety, passing, rural and city queerness, police and prison abolition, and autonomy.
Literary Nonfiction. Poetry, Frost is often quoted as having said, is what is lost in translation, and American poets and critics have long taken this as their cue to subordinate translation to other forms of literary activity and to disqualify translated texts. In TRANSGRESSIVE CIRCULATION, poet, translator, and publisher Johannes Göransson reverses this dynamic, holding that we should use translation to re-assess our entire aesthetic establishment. Rather than argue against the denigration and abjection of translation--and most foreign texts--this book investigates those dark zones of expulsion as grounds for new possibilities, not just for translation but for literature as a whole.
Gentlewomen explores personal and historical trauma, bonds between mothers and sisters, and our estrangement from the natural world and from ourselves due to an exploitative relationship to land and peoples through an allegorical envisioning of a world heightened through the individual lives and responsibilities of three sisters.
In MESS AND MESS AND, Kearney defines the terms that member his poetics. Within are essays that explore "the Negrotesque," gloss specific poems and poetry collections, the inspirations (from life, literature, and otherwise) he drew upon when putting his pen to the page--as well as studies and drafts from his journals.
Heart Like a Window, Mouth like a Cliff is a transgressive, yet surprisingly tender confrontation of what it means to want to flee the thing you need most. The speaker struggles through cultural assimilation and the pressure to "act" Mexican while dreaming of the privileges of whiteness.
THE FISH & THE DOVE considers the history of occupation, the legacy of the Korean War, and the ways in which official and institutional language of war obfuscates lived experience. In it, Arnold bears witness to what girlhood, womanhood, and motherhood might mean in the context of family, nation, and history.
Poetry. Latino/Latina Studies. LGBTQIA Studies. Women's Studies. BEAST MERIDIAN narrates the first- generation Mexican American girl, tracking the experiences of cultural displacement, the inheritance of generational trauma, sexist and racist violence, sexual assault, economic struggle, and institutional racism and sexism that disproportionately punishes brown girls in crisis. Narrated by a speaker in mourning marked as an at- risk juvenile, psychologically troubled, an offender, expelled and sent to alternative school for adolescents with behavioral issues, and eventually, a psychiatric hospital, it survives the school to prison pipeline, the immigrant working class condition, grueling low- pay service jobs, conservative classism against Latinxs in Texas, queerness, assimilation, and life wrapped up in frivolous citations, fines, and penalties. The traumatic catalyst for the long line of trouble begins with the death of a beloved young grandmother from preventable cervical cancer--another violence of systemic racism and sexism that prevents regular reproductive and sexual health care to poor immigrant communities--and the subsequent deaths of other immigrant family members who are mourned in the dissociative states amidst the depressive trauma that opens the book. The dissociative states that mark the middle--a surreal kind of shadowland where the narrator encounters her animal self and ancestors imagined as animals faces brutal surreal challenges on the way back to life beyond trauma--is a kind of mictlan, reimagined as a state of constant mourning that challenges American notions of healing from trauma, and rather acknowledges sadness, mourning, and memory as a necessary state of constant awareness to forge a way back toward a broader healing of earth, time, body, history.
This new edition and new translation of Akrílica arrives now to expand the political and artistic possibilities that form our current horizon.
Placed in the context of ongoing moral disaster, PLACE is a discussion of language and poetic usefulness, specifically how collective discourse survives the unimaginable through personal recourse.
BESIEGE ME confronts the tension between China and Hong Kong. Behind the portrayals of the speaker, his parents, his home city, and domestic migrant workers there, the collection boldly outlines the vulnerability of entrapment and its masochistic pleasures and seeks for a redefinition of transcultural poetics with its linguistic playfulness.
Defacing the Monument is an attempt to bear witness to what happens to those who do not hold the "correct" documents as a way to show texts always bear the marks of power. Part documentary act, part lyric essay, part criticism, Defacing the Monument enacts the possibilities and limits of documentary impulses.
Place of publication from publisher's website.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.