Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Bei der 6. Auflage unseres erfolgreichen Tram Atlas Deutschland handelt es sich um eine völlig überarbeitete Ausgabe. Neben einer Aktualisierung der Netzpläne wurden alle Karten besonders bezüglich Lesbarkeit optimiert, außerdem wurden zahlreiche Innenstadtgleispläne erweitert und viele neue kamen hinzu. Der aktuelle Fahrzeugpark wird wieder übersichtlich in Tabellenform dargestellt. // For the sixth edition, our popular Tram Atlas Germany has been completely revised. The network maps have not only been updated, but also optimised for better legibility. Many of the detailed city centre track maps have been expanded and several others have been added. The current rolling stock is again listed in the form of clear table charts.
Die britische Hauptstadt bietet Freunden des städtischen Schienennahverkehrs viel mehr als die weltweit bekannte "Underground" bzw. "Tube". Als "Overground" verkehrt eine Art S-Bahn, doch fast genauso dicht ist das übrige Netz an meist radialen Vorortlinien. Manche davon werden bald in die "Elizabeth Line" (Crossrail) integriert. Dazu kommen die fahrerlose "Docklands Light Railway" sowie in Croydon, im Süden von Greater London, eine Straßenbahn, die teils ehemalige Bahnstrecken nutzt. Der Londoner Autor Andrew Phipps gibt in diesem Buch einen Überblick über die Entstehungsgeschichte aller Schienenverkehrsmittel sowie den dort eingesetzten Fahrzeugen. In Atlas-Form findet der Leser am Ende des Buchs detaillierte Netzpläne des gesamten Großraums von London, in dem rund 9 Mio. Menschen leben. // The British capital has much more to offer to urban rail enthusiasts than the world-famous "Underground" or "Tube". There is also the "Overground" which provides an S-Bahn-style service. It is complemented by a series of radial suburban lines, some of which will soon be part of the "Elizabeth Line" (Crossrail). In addition, there is the driverless "Docklands Light Railway" as well as a tram system that serves Croydon in South London. In this book, London-based author Andrew Phipps presents every means of urban rail transport, giving an overview of the respective history of each system and the vehicles used. At the end of the book, the reader will find detailed maps in the form of an atlas of the entire Greater London area, which is home to some nine million people.
In der norddeutschen Metropole betreibt die HOCHBAHN das zweitgrößte U-Bahn-Netz des Landes. Dazu kommt wie in Berlin ein von der Deutschen Bahn betriebenes und mit seitlicher Stromschiene ausgerüstetes S-Bahn-Netz. Straßenbahnen fahren in der Hansestadt seit 1978 nicht mehr, trotzdem werfen wir auch einen Blick auf dieses Verkehrsmittel. // In the northern metropolis, the HOCHBAHN operates Germany's second largest U-Bahn system. Like in Berlin, this is complemented by an S-Bahn network run by Deutsche Bahn and equipped with a third-rail power supply. Since 1978, the hanseatic city has not had any trams, but nonetheless, we also take a look at the history of this means of urban transport.
In keinem anderen Land Europas gibt es so viele städtische Bahnen wie in Deutschland. In diesem Band stellen wir Ihnen nicht nur die vier klassischen U-Bahnen (Berlin, Hamburg, München und Nürnberg) vor, sondern auch alles andere, was an den Eingängen mit einem weißen U auf blauem Hintergrund gekennzeichnet ist, also jene Stadtbahnen, die einst langfristig zu echten U-Bahnen ausgebaut werden sollten: Frankfurt, Stuttgart, Köln, Bonn, Düsseldorf, Duisburg, Essen/Mülheim, Bochum, Dortmund, Bielefeld und Hannover. -//- Germany has more urban rail networks than any other country in Europe. This book introduces you not only to all the conventional metro systems (Berlin, Hamburg, Munich and Nuremberg), but also to those networks which at their station entrances boast a white U on a blue background, i.e. the systems that were originally designed to become proper metros in the long term: Frankfurt, Stuttgart, Cologne, Bonn, Düsseldorf, Duisburg, Essen/Mülheim, Bochum, Dortmund, Bielefeld and Hannover.
Im dritten Teil unserer Trilogie über städtischen Schienennahverkehr in Japan stellen wir alle Betriebe im Westen und Süden des Landes vor, von den klassischen U-Bahnen in Osaka, Kyoto oder Fukuoka über diverse besondere Bahnen wie Monorails oder Peoplemover bis hin zu den zahlreichen Straßenbahnen, darunter das größte japanische Netz in Hiroshima. Das Buch ist wie immer illustriert mit zahlreichen Farbfotos und detaillierten Netzplänen.//The third volume of our trilogy about urban rail systems in Japan covers all the systems in West and South Japan, from the metros in Osaka, Kyoto and Fukuoka to the different special transit systems like monorails and people movers, and to the numerous tramways, including Japan's largest network in Hiroshima. As usual, the book is illustrated with a large number of recent colour photos and detailed network maps.
Im zweiten Teil unserer Trilogie über städtischen Schienennahverkehr in Japan stellen wir alle Betrieb im Norden und in der Mitte des Landes vor, von den U-Bahn-Linien in Sapporo, Sendai und Nagoya zu den zahlreichen Straßenbahnen und diversen Vorortbahnen. Dieser Band enthält außerdem die Städte auf den Inseln Shikoku und Okinawa. Illustriert mit zahlreichen Farbfotos und detaillierten Netzplänen. // The second volume of our trilogy about urban rail systems in Japan covers all the systems in North and Central Japan, from the metros in Sapporo, Sendai and Nagoya to the numerous tram networks and various private suburban railways. This volume also includes all the cities with urban rail systems on the islands of Shikoku and Okinawa. As usual, the book is illustrated with a large number of recent colour photos and detailed network maps.
Dieses Buch (der dritte und sogleich letzte Band unserer U.S.-Reihe) erzählt die Geschichte vom städtischen Schienennahverkehr im Mittleren Westen und Süden der U.S.A., von der weltbekannten Hochbahn in Chicago und den klassischen Straßenbahnen in New Orleans über die zahlreichen neuen Light-Rail- und Streetcar-Systeme in der ganzen Region bis hin zu den modernen Metros in Atlanta oder Miami. Illustriert mit zahlreichen Farbfotos und detaillierten Netzplänen. Mit dabei sind Minneapolis/St. Paul, Chicago, Detroit, Cleveland, Cincinnati, St. Louis, Kansas City, Oklahoma City, Little Rock, Memphis, Atlanta, Charlotte, Norfolk, Dallas, Houston, New Orleans, Jacksonville, Miami. || This book (the third and last volume of our U.S. series) tells the story of all urban rail systems in the Midwest and South of the United States, from the famous elevated system in Chicago and the classic streetcars in New Orleans to the numerous modern light rail and new streetcar systems in the entire region, to the modern metro systems in Atlanta and Miami. The book is illustrated with many color photos and detailed network maps. The following cities are covered in this volume: Minneapolis/St. Paul, Chicago, Detroit, Cleveland, Cincinnati, St. Louis, Kansas City, Oklahoma City, Little Rock, Memphis, Atlanta, Charlotte, Norfolk, Dallas, Houston, New Orleans, Jacksonville, Miami.
Dieses Buch erzählt die Geschichte vom städtischen Schienennahverkehr an der amerikanischen Westküste, von den alten Straßenbahnstrecken der MuniMetro und der Schnellbahn BART in San Francisco über die zahlreichen neuen Light-Rail Systeme in der ganzen Region bis hin zur modernen Metro in Los Angeles. Illustriert mit zahlreichen Farbfotos und detaillierten Netzplänen. Mit dabei sind Seattle, Tacoma, Portland, Sacramento, San Francisco, San Jose, Los Angeles und San Diego, sowie etwas weiter im Landesinneren, Las Vegas, Phoenix, Salt Lake City und Denver. // This books tells the story of all urban rail systems along the U.S. West Coast, from the old MuniMetro trolley routes and the efficient rapid transit system BART in San Francisco, to the numerous modern light rail systems in the entire region, to the modern metro system in L.A. The book is illustrated with many color photos and detailed network maps. The following cities are covered in this volume: Seattle, Tacoma, Portland, Sacramento, San Francisco, San Jose, Los Angeles and San Diego, and a bit further inland, Las Vegas, Phoenix, Salt Lake City and Denver.
Wohl nur wenige Länder der Welt bieten dem Nahverkehrsinteressierten einen dermaßen großen Kontrast zwischen verkehrstechnischen Anachronismen und modernsten Schnellbahnsystemen wie Portugal. Auch wenn es in Europas westlichstem Land nur eine einzige richtige U-Bahn gibt, füllt das Angebot an städtischen Schienenverkehrsmitteln so doch einen ganzen Band unserer Reihe über europäische Schnellbahnen. Im Großraum Lissabon verkehren neben den vier Metrolinien und den weltberühmten traditionellen Eléctricos inzwischen auch moderne Straßenbahnen, außerdem gibt es zahlreiche interessante Standseilbahnen und Aufzüge sowie S-Bahn-ähnliche Vorortbahnen. Das an der Mündung des Douro in den Atlantik gelegene Porto bietet neben einer historischen Straßenbahnlinie und einer Standseilbahn ein modernes Stadtbahnnetz mit längeren unterirdischen Abschnitten und weiten Überlandstrecken. Kuriosiäten wie die wasserbetriebene Standseilbahn von Braga und die vorwiegend für den Badetourismus fahrende historische Straßenbahn Sintra runden den Band ab.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.