Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Un guide quatre étoiles pour initier les enfants à la musique classique. Mer, lac, rivière, tempête... Depuis toujours, ces mots ont stimulé l'imagination de nombreux compositeurs. Dans cette compilation, Beethoven, Bach, Schubert et d'autres encore font connaître la musique classique aux enfants. À travers leurs oeuvres qui évoquent la fluidité, le dynamisme et la diversité rythmique de l'eau, les petites oreilles découvrent la qualité des grandes créations artistiques. Merveilleusement illustré, le livre contient également un glossaire de termes musicaux et une courte biographie des compositeurs. Une expérience aquatique des plus originales! Le disque propose 20 extraits d'enregistrements de pièces exécutées par des orchestres de renommée internationale, dont l'Orchestre national de Lyon, l'Ensemble Toronto New Music et l'Orchestre symphonique de Londres. The works of Vivaldi, Beethoven, Debussy and others are introduced to children by demonstrating how water has inspired the composers. The accompanying CD features 20 excerpts from various recordings performed by world-class luminaries. A glossary of musical terms and a short biography of each composer are also included in this French book.
A lighthearted tale about two possum musicians who make their way to New Orleans and discover jazz. Mama and Papa Poss continue their musical odyssey on a boat bound for New Orleans. As they make their way down the Mississippi, a sudden hurricane tosses one of the passengers overboard. Papa Poss jumps to the rescue, pulling none other than Louis Catstrong out of the crashing waves. In thanks, the famous feline trumpet player takes the duo to his club the French Quarter, where a group of cool cats are scratching up a new kind of music. Take a trip to the Big Easy in this swinging and scatting tale that pays homage to the city that invented jazz! Glory Days in New Orleans! is the second story in the We're a Possum Family Band series, which follows Mama and Papa Poss on their travels across North America to the birthplaces of Cajun, jazz, country, rock'n'roll, blues, and traditional Quebecois music. At the end of each story, explanatory notes delve into the key figures, instruments and customs behind each genre. The accompanying recordings, including the narration of the story and the songs Alley Cat and Oh, When the Saints, can be accessed with a QR code printed in the book.
Un guide quatre étoiles pour initier les enfants à la musique classique. Depuis toujours, les oiseaux ont stimulé l'imaginaire des compositeurs et les ont inspirés. Dans cette compilation, des oeuvres de Mozart, Tchaïkovski et d'autres encore font connaître la musique classique aux enfants. Les petites oreilles découvrent les similarités mélodiques entre les sons produits par les instruments et le chant du cygne, du rossignol ou de l'alouette. Merveilleusement illustré, le livre contient également un glossaire de termes musicaux et une courte biographie des compositeurs. Un voyage sonore accessible et enrichissant! Le disque propose 20 extraits d'enregistrements de pièces exécutées par des orchestres de renommée internationale, dont l'Orchestre symphonique de Londres, l'Orchestre symphonique de la radio de Moscou et l'Orchestre de chambre de Toronto. A children's picture book and CD featuring bird songs as an introduction to classical music Throughout history birds have caught the imagination of composers and inspired their creativity, and this selection of works by Mozart, Tchaikovsky, Vivaldi, and others introduces children to classical music through the discovery of the melodious similarities between notes produced by instruments such as the flute, the organ, and the harpsichord and the birds' songs. In addition to lovely illustrations, the book features a glossary of musical terms, a short biography of each composer, and a brief description of each bird evoked or mentioned in the composition. The accompanying CD offers excerpts of 20 different recordings--ranging from The Goldfinch, Hens and Roosters, and The Dance of the Swans to The Cuckoo and the Nightingale, Piano Concerto N, and Dance of the Firebird--performed by world-class luminaries including the London Symphony Orchestra, the Moscow Radio Symphony Orchestra, and the Toronto Chamber Orchestra.
Ce conte musical présente l'histoire incroyable de Jequitiba, un arbre millénaire qui vit dans la forêt du Brésil. Après avoir survécu à bien des malheurs, il est de nouveau menacé. Il faut faire quelque chose! Un jeune garçon, un coq, des poules et un cheval unissent leurs forces. À travers les illustrations qui rendent hommage à la beauté de l'arbre géant et à la jungle luxuriante, c'est le récit de son sauvetage qui est raconté aux enfants. Les chansons qui accompagnent le livre, teintées de sonorités brésiliennes, rythment la quête des courageux compagnons. Au fond de la forêt, l'espoir fleurit! Le disque comprend 17 chansons. Delightful illustrations and catchy songs combine to give young minds a reminder on the significance of taking care of the environment This musical journey tells the story of the Jequitiba, a giant and ancient tree in the heart of Brazil whose life has become seriously threatened. With a little help from a singing superstar rooster and his friends--three chickens, a horse and a little boy--we discover that miracles really do happen. With exquisite illustrations and 17 original songs written by Hélio Ziskind and sung by Bïa, Monica Freire, and Georges Moustaki, amongst others, this book provides children with an important message about conservation.
Un hommage musical à la première grande vedette du disque au Québec. La gigue et le reel turluté ne sont pas en reste dans cet hommage à Mary Travers, dite La Bolduc! Cinq artistes féminines interprètent avec fougue le répertoire de la première grande vedette du disque au Québec. Les onze chansons humoristiques, parsemées d'expressions de l'époque, régaleront les petits et grands! Chacune d'entre elles raconte le quotidien des gens d'alors: le marché, les médecins, les vacances à la campagne, sans oublier les soirées dansantes. L'album, richement illustré, évoque l'esprit des années 20, ses tramways et ses gramophones. Un bijou d'histoire qui fera danser toutes les générations! Le disque comprend 11 chansons. Evocative illustrations and periods songs provide listeners with the chance to discover music from one of Canada's first feminist singers This is a definitive tribute to Mary Travers, who performed under the name La Bolduc and is considered the first major recording star in Quebec. The 11 songs, performed by five young female performers, are seasoned with humorous expressions of a time that will delight both young and old and the illustrations from artist Josée Bisaillon transports readers to the heart of the 1920s and 1930s.
Des chansons d'animaux pour faire danser toute la famille. Colette la belette, Camille la chenille et Jean-Guy l'escargot font partie de cette talentueuse famille d'animaux qui sait jouer de la batterie et danser la claquette! Ce fabuleux bestiaire burlesque fait rire les petits. Les chansons qui accompagnent le livre débordent de rimes amusantes. Un univers délicieusement fou dans lequel les vedettes posent pour le magazine Écho-Belettes ! Le disque comprend 12 chansons. Funny, simple story songs for the 3-5 age group by a bestselling French-language singer These 12 humorous song-stories by Carmen Campagne show off the curious talents of certain animal characters, while the accompanying music will have children singing and dancing. You'll meet a pair of pigeons that take in international dance competitions, a tango-dancing sheep that dreams of getting on the front page of all the gossip tabloids, and a flea that has a circus. The CD also includes a PDF of the entire book.
Gaie et rythmée, la musique invite à chanter, danser et s'amuser. La première chanson, Le petit chien de laine, raconte l'histoire tragique d'une petite bête à queue de coton enfermée par ses parents dans le placard de la salle de bain et dévorée par les mites. Heureusement que sa maman est là pour lui redonner vie ! Le texte de douze autres chansons, habilement rimées, faciles à interpréter, sont à découvrir. Le disque comprend 13 chansons In the title song and story of this musical collection, a stuffed, woolen puppy falls victim to famished mites after having been left at home alone while his parents go to see an exhibit of humans at a local park. Upon their return, they discover his red, soggy, cotton tail on the floor and are faced with the challenge of putting him back together. Lionel Daunais's lighthearted rendition of this song was a popular radio favorite in French-speaking Canada in the 1950s. The additional 12 songs in this storybook-music CD are off-the-wall fun for the whole family, full of clever word play and many strange creatures, including a bird who is part kangaroo and part rooster, a tortoise named Sue who goes around town without a shell, and a hard-headed hammer who has gone bonkers.
Une sélection exceptionnelle de chansons écrites pour les enfants il y a plus de 70 ans. Pour le folkloriste et compositeur Joseph Beaulieu, toutes les occasions étaient bonnes pour s'amuser au détour d'une rime! Drôles et tendres, les pièces musicales n'ont pas pris une ride. Dans le livre, chaque illustration est une fête de couleurs dans laquelle évolue des grenouilles concertistes et des oiseaux en costumes de bal! Une joyeuse ménagerie qui fait danser et rêver les petits. Le disque comprend 12 chansons. These 12 lively animal-themed songs are separated into morning, afternoon, and evening. Each appears with lyrics and colorful illustrations in the book and is performed by young dynamic singers representing the contemporary music scene in Canada and France on the accompanying CD. Children can wake up to the sound of a singing lark in "L'alouette du matin" (The Morning Lark), shake it up in the afternoon with a raucous team of circus animals in "Le cirque" (The Circus), and wind down at the end of the day listening to a choir of mellow frogs in "Le concert des grenouilles" (The Frog Concert).
17 pays de l'Amérique latine sont à l'honneur dans cet album aux saveurs multiples. Une sélection riche et diversifiée de 19 chansons et comptines traditionnelles interprétées en espagnol nous entraînent dans une fête joyeuse, haute en couleur. L'authenticité des voix et instruments font retentir la puissance et la joie contenues dans ce répertoire transmis d'une génération à l'autre. Le recueil, merveilleusement illustré, tendre et émouvant, parfois drôle et coquin, empreint de l'art populaire, propose les paroles originales suivies d'une traduction en français. L'album musical comprend 19 chansons. En plus du disque, un code unique pour le téléchargement des enregistrements est inclus. This musical picture book is the French/Spanish version of The Hummingbird Sings and Dances, an extraordinary collection featuring 19 traditional nursery rhymes and lullabies in Spanish originating from Latin America that have withstood the test of time. Warm, colorful illustrations with earth-toned backgrounds provide the setting for this endearing repertoire of family-friendly songs from 16 different countries. Solid musicianship and lively vocal performances transport the young listener into a playful world of singing frogs and dancing skeletons! A map of Latin America and complete lyrics in Spanish with French translations appear at the end of the book, which also includes a CD and a code for digital download.
Une collection de chansons d'un grand auteur-compositeur québécois pour éveiller l'oreille musicale chez les tout-petits. Dans l'univers fantaisiste du grand auteur-compositeur québécois Claude Léveillée, les animaux possèdent de fabuleux talents. Les chiens ont appris à pêcher et les vaches à jouer du piano. Même les grenouilles chantent du Mozart. L'album réunit les chansons créées par Clo-Clo pour l'émission Domino, diffusée à Radio-Canada dans les années 50. Chaque pièce musicale célèbre avec entrain la vie à la ferme et celle de ses occupants, la puce comme le cheval. Les enfants se délecteront des délicieuses onomatopées et des illustrations expressives qui les accompagnent. Hi-han, meuh-meuh! Le disque comprend 14 chansons. An homage to the beloved creator of Clo-Clo the Clown, this anthology revisits his early days in television through children's songs performed by contemporary young singers on the French and Canadian music scenes. The 14 songs in the storybook and CD give children a glimpse of animals they've surely never encountered before. Among them are Irma--the chicken who doesn't lay eggs--in "À la ferme de Grand-père" (On Grandpa's Farm), fleas that travel the world on every other animal's back in "Le choeur des puces" (The Flea Choir), and chickens that are fed up with hatching eggs and go on strike in "Les poules" (The Chickens).
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.