Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
In questo volume della raccolta del Sahih al-Bukhari sono contenuti i seguenti libri: Il libro delle virtu' dei compagni del Profeta (pbsl), Il libro dei meriti degli Ansari, ed Il libro dei maghazi.
Nel quarto volume della racconta di tradizioni del Profeta Muhammad redatte dall'Imam Muhammad al-Bukhari troviamo i seguenti titoli:il libro dei lasciti e dei testamenti, il libro dell'impegno strenuo sulla via di Dio, il libro delle storie dei profeti ed il libro delle virtu'.
First published between 1934 and 1937 in instalments, Abdullah Yusuf Ali's Holy Quran: Text, Translation and Commentary is perhaps one of the most informed and authentic twentieth century English translations of the Quran with an inclusive language. Stressing the ethical and spiritual dimensions of the Quran and simultaneously using his deep linguistic and historical insights, Yusuf Ali, in his translation, tries to convey the universal message of the Quran by appealing to human reason, however, without going beyond any of the foundational belief systems of Islam.Tawasul International is devoted to building bridges of understanding between the world of Islam and the West, furthering interfaith dialogue, challenging islamophobia, sharing the peaceful message of Islam with others in an unobtrusive way, sponsoring both academic and public conferences on Islam, networking among scholars and other foundations that have got similar aims like Tawasul and publishing high quality books and monographs on Islam, Arab-Muslim culture and Islam's relationship with the West and Christianity, etc.
In questo volume Tawasul International presenta, per la prima volta in lingua italiana, l'opera intitolata Il significato del Sacro Corano di Abdullah Yusuf Ali, la traduzione del testo sacro dell'Islam universalmente riconosciuta dalla comunità islamica, pubblicata per la prima volta nel 1934. Il Corano è un testo di difficile lettura e la sua comprensione implica la conoscenza della storia islamica, delle occasioni della rivelazione e delle diverse sfumature della lingua araba. Per questa ragione la presente traduzione è accompagnata da un ricco apparato di note, in cui di volta in volta vengono spiegate le diverse occasioni in cui un versetto è stato rivelato, il suo significato generale e le fondamentali regole grammaticali della lingua araba. Quando necessario, sono state messe a confronto le opinioni dei diversi commentatori classici, che hanno studiato a fondo il testo coranico ed hanno prodotto delle opere magistrali relative alla sua esegesi.
Have you ever wondered why droves of celebrities have embraced the very religion vilified by mainstream media? What were the initial questions they asked about Islam and what answers did they find? Why do fame and worldly success, time and time again, fail to fill an inner void? And just how does the quality of one's life change after becoming a Muslim? This book tries to answer these questions, and many more, through the journeys of 24 public figures who are renowned in their respective fields. Their stories demonstrate the vacuity of life without faith and how a relentless quest to find inner peace, or simple curiosity, led them to Islam.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.