Udvidet returret til d. 31. januar 2025

Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint) - Volume Three - the Poetic Books - Gary F. Zeolla - Bog

Bag om Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint) - Volume Three - the Poetic Books

The Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint): Volume III: The Poetic Books (ALT) is a companion to the Analytical-Literal Translation of the New Testament. Both are translated by Gary F. Zeolla (www.Zeolla.org). The ALT: Old Testament is available in five volumes. Most Old Testaments are based on the Hebrew text. But this Old Testament (OT) is based on the Greek Septuagint (LXX). The LXX is a third century B.C. Greek translation of the Hebrew Bible. The name and abbreviation comes from the tradition that 70 (or 72) Jewish scholars worked on its translation, six from each of the 12 tribes of Israel. The importance of the LXX is that it was THE Bible of the early Church. The purpose of the ALT is to provide a translation of the Greek Septuagint that will enable the reader to come as close to the Greek text as possible without having to be proficient in Greek.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9781312622494
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 104
  • Udgivet:
  • 23. oktober 2014
  • Størrelse:
  • 216x280x6 mm.
  • 2-3 uger.
  • 11. december 2024

Normalpris

  • BLACK NOVEMBER

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint) - Volume Three - the Poetic Books

The Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint): Volume III: The Poetic Books (ALT) is a companion to the Analytical-Literal Translation of the New Testament. Both are translated by Gary F. Zeolla (www.Zeolla.org). The ALT: Old Testament is available in five volumes.
Most Old Testaments are based on the Hebrew text. But this Old Testament (OT) is based on the Greek Septuagint (LXX). The LXX is a third century B.C. Greek translation of the Hebrew Bible. The name and abbreviation comes from the tradition that 70 (or 72) Jewish scholars worked on its translation, six from each of the 12 tribes of Israel.
The importance of the LXX is that it was THE Bible of the early Church.
The purpose of the ALT is to provide a translation of the Greek Septuagint that will enable the reader to come as close to the Greek text as possible without having to be proficient in Greek.

Brugerbedømmelser af Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint) - Volume Three - the Poetic Books



Find lignende bøger
Bogen Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint) - Volume Three - the Poetic Books findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.