Udvidet returret til d. 31. januar 2025

Baagh O Bahaar - Mir Amman Dehlvi ki kitaab ka tajzia - Bog

Bag om Baagh O Bahaar - Mir Amman Dehlvi ki kitaab ka tajzia

Urdu literature is mainly consists of poetry than prose. The prose in Urdu languge is mainly related to ancient form of long stories called dastan. These long stories have complicated plots that deal with magical and supernatural creatures and ancidents. Dastan mainly focuses on folklore, myth and classical literary subjects.This was specifically common in Urdu literature. Typologically dastan is closer to eastern genres of literature such as Punjabi qissa, Persian Masnawi, Sindhi waqayati bait, etc. College of Fort William in Calcutta started a project translating Indian literature. Mr. John Borthwick Gilchrist, a famous scholar of literature, asked Mir Amman, an employee of the college, to translate the stories which were originally written in Persian by Amir Khusro into the Urdu language. Mir Amman translated it into everyday Urdu, under the title Baagh o Bahaar.

Vis mere
  • Sprog:
  • Urdu
  • ISBN:
  • 9789358728774
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 42
  • Udgivet:
  • 20. februar 2024
  • Størrelse:
  • 140x3x216 mm.
  • Vægt:
  • 68 g.
  • 8-11 hverdage.
  • 5. december 2024
På lager

Normalpris

  • BLACK NOVEMBER

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af Baagh O Bahaar - Mir Amman Dehlvi ki kitaab ka tajzia

Urdu literature is mainly consists of poetry than prose. The prose in Urdu languge is mainly related to ancient form of long stories called dastan. These long stories have complicated plots that deal with magical and supernatural creatures and ancidents. Dastan mainly focuses on folklore, myth and classical literary subjects.This was specifically common in Urdu literature. Typologically dastan is closer to eastern genres of literature such as Punjabi qissa, Persian Masnawi, Sindhi waqayati bait, etc.
College of Fort William in Calcutta started a project translating Indian literature. Mr. John Borthwick Gilchrist, a famous scholar of literature, asked Mir Amman, an employee of the college, to translate the stories which were originally written in Persian by Amir Khusro into the Urdu language. Mir Amman translated it into everyday Urdu, under the title Baagh o Bahaar.

Brugerbedømmelser af Baagh O Bahaar - Mir Amman Dehlvi ki kitaab ka tajzia



Find lignende bøger
Bogen Baagh O Bahaar - Mir Amman Dehlvi ki kitaab ka tajzia findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.