Vi bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

Bøger i Studien Zur Romanischen Sprachwissenschaft Und Interkulturellen Kommunikation serien

Filter
Filter
Sorter efterSorter Serie rækkefølge
  • af Francisco Jiménez Calderón
    421,95 kr.

    Este volumen parte del extraordinario conocimiento generado en los últimos años para facilitar y mejorar la enseñanza de la gramática tanto a estudiantes nativos como a no nativos, y se alinea, en concreto, con el desarrollo de la Gramática Orientada a las Competencias (GROC) y con la aplicación de principios de la lingüística cognitiva en el ámbito del Español como Lengua Extranjera (ELE). El estudio se acota a las relaciones que se producen en las estructuras ditransitivas, especialmente con verbos de transferencia y trayectoria. La exploración de dichas relaciones deriva en la elaboración de materiales y herramientas para que el análisis del lenguaje resulte de utilidad, con el propósito de dotar a los estudiantes de un conocimiento gramatical significativo y operativo.

  • af María del Mar Sánchez Ramos
    349,95 kr.

    En la era de la inteligencia artificial, la traducción automática ha superado niveles de calidad imprevisibles hace escasamente diez años. El volumen de cambio es tal que, desde los estudios de traducción, se hace necesario reflexionar sobre su repercusión en las diferentes especialidades de traducción. El presente volumen recoge aportaciones valiosas para poder entender la evolución de la traducción automática, así como el estado actual de la misma en los ámbitos especializados.

  • af Rafael García Pérez
    390,95 kr.

    Este libro, centrado en el estudio de los adverbios, es el resultado de un trabajo en colaboración de marcado carácter multidisciplinar y trata cuestiones gramaticales y semánticas que afectan a estas unidades léxicas, como no podía ser de otra manera, pero también pragmáticas, sin olvidar, además, que el español, como todas las lenguas, está sometido a la variación diacrónica. Los investigadores participantes se han centrado, por un lado, en el análisis de determinadas unidades adverbiales que no han recibido atención anteriormente. Por otro lado, llevan a cabo una reflexión profunda sobre cuestiones concretas y acuciantes para las que, en su opinión, los fundamentos conceptuales y las metodologías específicas de su área de especialización permiten arrojar nueva luz.

  • af Carles Navarro Carrascosa
    546,95 kr.

    En la comunidad de habla LGTBI se utilizan palabras tradicionalmente utilizadas como formas nominales de tratamiento degradantes, ahora reapropiadas por sus miembros. En estas páginas se presenta un análisis de estas, que abre camino a los estudios queer en la lingüística hispánica. Mientras que estos lexemas son utilizados en actos amenazantes en el habla común de la sociedad actual, dentro de este colectivo son recursos afiliativos que establecen relaciones de solidaridad. Este cambio es posible tras un proceso de reapropiación y resignificación léxica. Además, uno de los efectos más significativos del uso de estas formas son los actos performativos que se generan, los cuales influyen en la transmisión de una realidad alternativa en la que las personas LGTBI son el canon de normalidad.

  • af Félix Rodríguez González
    744,95 kr.

    Este es el primer estudio global y actualizado de los anglicismos en el español contemporáneo, en el que se examinan las diferentes perspectivas lingüísticas que cabe considerar en el proceso que conduce a su integración en la lengua. Se analizan los principales niveles lingüísticos (fonológico, morfosintáctico, semántico y de formación de palabras), que se entremezclan con otros de la lingüística aplicada, como el tratamiento lexicográfico y la traducción. Igualmente, trata de problemas relacionados con la terminología y la tipología. Se incluye un amplio estudio sobre los calcos léxicos, un tipo estrechamente vinculado con el anglicismo. El libro resultará de interés también para investigadores en otros campos como la lexicología, la sociolingüística y la historia del español y el inglés.

  • af Sara Quintero Ramirez
    322,95 kr.

    La obra Recursos prosódicos en la marcación discursiva tiene como propósito dar cuenta de los fenómenos prosódicos que utilizan seis usuarios de la variedad del español tapatío a fin de marcar el discurso en un corpus de entrevistas sociolingüísticas. Dichas entrevistas se aplicaron a seis informantes de 18 a 35 años con un nivel de instrucción alto.Por un lado, los informantes recurrieron a movimientos ascendentes de la curva melódica, saltos tonales y escalonamiento descendente a fin de marcar el discurso. Por otro lado, los informantes se sirvieron de ascensos en las sílabas finales del segmento discursivo anterior a ciertos marcadores discursivos y descensos en las sílabas iniciales de los propios marcadores para reforzar los valores pragmático-discursivos de los marcadores en cuestión.

  • af Emmanuel Bourgoin Vergondy
    467,95 kr.

    El volumen II de la serie Traducción y Paratraducción ¿ Líneas de investigación recoge líneas de investigación de docentes y del alumnado del Programa Doctoral Internacional TRADUCCIÓN Y PARATRADUCCIÓN (T&P) de la Universidade de Vigo. Además, presenta el trabajo de investigadores ajenos a la Universidade de Vigo que aplican la noción de paratraducción en los tres niveles definidos por la Escuela de Vigo: empírico, sociológico y discursivo. Estas publicaciones demuestran el amplio abanico de aplicación de la paratraducción y, al mismo tiempo, demuestran el interés internacional que suscita la paratraducción. El lector encontrará varios elementos de reflexión y nuevas pistas para analizar la complejidad del proceso traductivo e interpretativo.

  • af Nieto García Paola
    307,95 kr.

    Los factores de empuje que existen en determinados países llevan a que un gran número de personas decidan emprender un viaje en busca de mejores condiciones de vida y, en muchos casos, el país donde llegan o por donde entran a Europa es España. La interpretación social o para los servicios públicos es una modalidad de interpretación que permite que estos inmigrantes puedan tener acceso a información y servicios públicos, como la educación, la sanidad, los programas de acogida que tienen muchas ONG, la justicia y los trámites relativos a la protección internacional. Esta monografía recoge las características de estos servicios públicos y ONG en las que pueden desempeñar su trabajo los intérpretes, facilitándoles información para contextualizar sus intervenciones y proponiendo algunas acciones formativas.

  • af Ricardo Connett
    588,95 kr.

    El populismo constituye un fenómeno de alcance global que ha generado un intenso debate académico en torno a su naturaleza. Partiendo de la concepción del populismo como discurso, en este libro se analiza cualitativa y cuantitativamente un corpus de textos producidos en dos países de habla hispana y pronunciados por dos líderes políticos que la bibliografía especializada ha caracterizado como representativos de tal fenómeno: Hugo Chávez en Venezuela y Pablo Iglesias en España. Para ello, el autor propone una caracterización del discurso populista y elabora un modelo para su análisis que le permite llevar a cabo un estudio contrastivo con el fin de señalar las similitudes y las diferencias entre uno y otro emisor.

  • af Elke Cases Berbel
    237,95 kr.

    El sector turístico, uno de los motores de la economía española, trae consigo la creación de puestos de trabajo y ofrece oportunidades tanto a nativos, como a los flujos migratorios que alcanzan España y que, desde la entrada de nuestro país en la CEE, han sufrido un incremento enorme. Esta monografía hace un recorrido por el desarrollo del turismo, con la explicación terminológica y presentación de datos, así como por las diferentes migraciones que han tenido lugar desde y hacia España, para investigar finalmente los lazos que unen estos dos fenómenos entre sí y la vinculación de estos con el idioma de los migrantes. Así, podremos ver si su integración, posibilidades emprendedoras o asimilación dependen de su lugar de procedencia y, por ende, de la cultura que traen consigo.

  • af Leticia Santamaría Ciordia
    390,95 kr.

    El intérprete actual debe ser capaz de adaptarse a los entornos de trabajo remoto desde la flexibilidad, versatilidad y voluntad de rentabilizar los recursos a su alcance. La obra ofrece una perspectiva amplia de varias de las herramientas virtuales y de los sistemas de interpretación remota más populares, en un momento de estabilización y necesidad de regulación de estándares que, en última instancia, vaya en beneficio de desarrolladores de recursos digitales, profesionales y usuarios. Todo ello requiere un trabajo coordinado de revisión de plataformas y tecnologías aplicadas a la profesión, así como la adaptación de los programas de formación a las necesidades del mercado actual de la interpretación en un mundo cada vez más digitalizado, sin por ello perder de vista el factor humano.

  • af Encarnación Tabares Plasencia
    573,95 kr.

  • af Dunia Hourani-Martín
    505,95 kr.

    El trabajo está dedicado al análisis formal de las construcciones verbonominales (CVN) en el dominio jurídico de la protección frente al cambio climático. El estudio, abordado desde una perspectiva contrastiva (español-alemán), se centra en la descripción de las transformaciones fraseológicas de las CVN en un corpus de especialidad. El análisis de las posibilidades transformativas ha servido, entre otros, para establecer las preferencias a la hora de transmitir conocimiento especializado en este ámbito jurídico a través de CVN, tanto en español como en alemán, así como para determinar algunos mecanismos de creación terminológica.

  • af María Araceli Losey León
    702,95 kr.

    Esta monografía ofrece un modelo de integración de terminología y ontología para la representación y organización de una parcela de la comunicación especializada, concretamente del dominio de la seguridad de la navegación marítima a bordo del buque, con el objetivo de elaborar un recurso término-ontológico bilingüe (inglés-español). Este estudio viene a cubrir la carencia detectada de recursos terminográficos sobre la seguridad de la navegación marítima y aporta un procedimiento para la aplicación de las ontologías a las lenguas de especialidad. La obra consta de cuatro partes: en la primera, se exponen los conceptos clave en terminología y ontología y la metodología de elaboración de la término-ontología, la cual se describe pormenorizadamente en la segunda y tercera parte. Tras la formalización ontológica en la cuarta parte, se describe el tránsito del recurso ontológico a un glosario término-ontológico electrónico bilingüe, disponible en línea, que se acompaña. Este glosario basado en corpus está dirigido a profesionales de la navegación, el transporte marítimo y la industria naval, a docentes y estudiantes de titulaciones náuticas, así como a profesionales de las lenguas especializadas (profesores, traductores, intérpretes, redactores técnicos, etc.).

  • af María del Mar Sánchez Ramos
    390,95 kr.

    El presente volumen recoge contribuciones destacadas sobre traducción y accesibilidad digital como muestra y ejemplo de nuevas vías de investigación dentro de los estudios de traducción. Los capítulos que lo forman ofrecen al lector una visión general de la importancia que la accesibilidad digital está teniendo dentro de nuestra disciplina, desde los campos más especializados hasta su repercusión dentro del aula.

  • af Félix Rodríguez González
    702,95 kr.

    Este es el primer estudio global sistemático y actualizado del impacto del inglés en el español contemporáneo en el que se examinan las palabras y frases que se han convertido en partes integrales de la lengua. Se abordan una variedad de campos que van desde los más estandarizados, como la ciencia, la medicina, la política, la economía, los deportes, la música y el cine, hasta el argot de las drogas, el erotismo y las redes sociales. Los datos están referidosal español peninsular pero también a zonas de ultramar, como las Islas Canarias, Hispanoamérica y los Estados Unidos. Dada la interdisciplinariedad de los aspectos examinados, el libro resultará de interés para investigadores en los campos de la sociología y otros relacionados con la lengua, como la lexicología y lexicografía, la traducción, la historia del español y el inglés y sus culturas.

  • af Yeray González Plasencia
    702,95 kr.

    Las contribuciones que se recopilan en este volumen son una muestra de la variada y vasta producción científica desarrollada en la actualidad por un buen número de investigadores adscritos al Departamento de Lengua Española de la Universidad de Salamanca. En él se recogen, desde múltiples enfoques y perspectivas, investigaciones sobre análisis del discurso y comunicación, dialectología, gramática, lexicografía, sociolingüística, enseñanza de primeras y segundas lenguas, traducción, lenguas en contacto, teoría de la literatura y humanidades digitales.

  • af Clara Ines Lopez Rodriguez
    436,95 kr.

    The book describes the communicative and professional context of biomedical translation and its lexical complexities. It also outlines the different participants, stages, standards, and competences involved. Finally, the book addresses information mining and the use of terminological and technological tools including specialized electronic corpora.

  • af Alicia Mariscal
    354,95 kr.

    Esta obra presenta una novedosa taxonomia para la categorizacion de los errores ortograficos en zonas de contacto linguistico, disenada a partir de la combinacion del analisis contrastivo entre la ortografia del ingles y del espanol con los errores detectados en Gibraltar para comprobar como el contacto linguistico se ve reflejado en la ortografia.

  • af Miriam Buendia-Castro
    459,95 kr.

    The phraseological module proposed integrates the positive aspects of existing knowledge resources to provide a frame-based representation that is in consonance with the premises of frame-based terminology and which is useful for text comprehension as well as production, especially aimed at translators.

  • af Guiomar Topf Monge
    657,95 kr.

  • - La traduccion en la sociedad del mestizaje
    af Lopez Ponz Maria Lopez Ponz
    591,95 kr.

  • - Analisis y aplicacion lexicografica
    af Llopis-Cardona Ana Llopis-Cardona
    604,95 kr.

  • - Challenges for Phraseodidactics and Phraseotranslation Herausforderungen fuer Phraseodidaktik und Phraseouebersetzung
     
    459,95 kr.

    This book deals with the latest advances in phraseodidactis and phraseotranslation. Cognitive linguistics, construction grammar, and corpus linguistics methods help to improve the teaching and translation of phraseological units. Other important issues are the Common European Framework, the influence of the mother tongue, and digital media.

  • - Estudio Pragmalingueistico E Intercultural
    af Kathrin Siebold
    669,95 kr.

  • af Maria Carmen ?frica Vidal Claramonte
    450,95 kr.

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.