Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Toddlers learn colors in English and Haitian Creole (Kreyòl)Children will enjoy learning the names of colors in English and Haitian Creole (Kreyòl) through beautiful images of Haiti. Give your toddler a multicultural head start:Introduce the concepts of colorsBuild interest in nature and geographyEncourage curiosity about different languages and culturesIntroduce toddlers to Haitian Creole (Kreyòl) and develop language skills
Toddlers learn to count from 1 to 20 in Haitian Creole (Kreyòl) and English.Along the way, colorful coconuts, bananas, pineapples, peppers, limes, beans, and more delight the senses while introducing children to a delicious world of tropical fruits and vegetables.Give your toddler a multicultural head start:Introduce the concept of counting and develop early math skillsBuild interest in healthy fruits and vegetablesEncourage curiosity about different languages and culturesIntroduce toddlers to Haitian Creole (Kreyòl) and develop language skills
"Esmerelda Santos is a rare bruja, born with Chaos magic in her veins. She and her family are direct descendants of one of the four original witches--a mysterious legend about the night magic was born in San Bosco. But since the death of her mother, Esme is more concerned about healing their father's spiraling grief. When Esme finds a heart spell in a forbidden grimorio, she thinks it could be the answer to making her dad whole again. But before she can try, she and her best friend Tiago discover that their families and all the town's witches have vanished--along with their magic, which keeps San Bosco alive. The only way to save them and the town is to find an original witch--impossible, since no one has actually ever seen one"--
Reinaldo Arenas nació en Holguín, Oriente, Cuba en 1943. El 7 de diciembre de 1990puso fin a su vida, responsabilizando a Fidel Castro de su decisión, en carta testamentoque escribió. Es considerado uno de los mejores escritores cubanos del siglo XX.Las páginas de este libro constituyen el homenaje de un grupo de creadores a ReinaldoArenas, el escritor más original, versátil, desenfadado e iracundo de su generación. Con escritossobre Reinaldo Arenas, su vida y su obra, de Luis de la PazJoaquín Gálvez, William Navarrete, JoséAbreu, Pío Serrano, Lourdes Arencibia, Julio Hernández Miyares, Carlos Victoria, Rodolfo MartínezSotomayor, Armando de Armas, Nicolás Abreu, Héctor Santiago, Nedda F. De Anhalt, AntonioConte y Esteban Luis Cárdenas.Un libro imprescindible para adentrarse en el alucinante mundo de Reinaldo Arenas, aunqueanochezca.***Reinaldo Arenas was born in Holguín, Oriente, Cuba in 1943. On December 7, 1990, he ended hislife and in a letter he left behind, he held Fidel Castro responsible for this final decision. He isconsidered one of the best Cuban writers of the twentieth century.The pages of this book constitute the tribute of a group of creators to Reinaldo Arenas, themost original, versatile, carefree and angry writer of his generation. With writings about ReinaldoArenas, his life and his work by Luis de la Paz, Joaquín Gálvez, William Navarrete, José Abreu, PíoSerrano, Lourdes Arencibia, Julio Hernández Miyares, Carlos Victoria, Rodolfo Martínez Sotomayor,Armando de Armas, Nicolás Abreu, Héctor Santiago, Nedda F. De Anhalt, Antonio Conte yEsteban Luis Cárdenas.An essential book to enter the amazing world of Reinaldo Arenas, even if it gets dark.
Can Love and Talents Survive Opposite Political and Economic Environments?This author believes that it is important to narrate how he has been affected by living under opposing political and economic systems.This book shows how the command economy differs from the market economy through the example of a highly qualified Cuban economist and scholar who has lived for decades in developing and developed market economy and command economy countries.Another very important and interesting aspect of this book is that it establishes the talents of this man's two big loves' -- his mother and his second wife -- as important and influential contributors in developing his behavior in the politico-socio-economic environment in which his life has so far taken place. This book is divided into four sections: CHAPTER I contains an analytic summary of chaotic situations in Cuba and the United States, in which he had personally participated. CHAPTER II is a comparison of the political, social, and economic advantages and disadvantages existing between the market and the command economies, and the social democracy according to his international scholarly and personal experience, in developing and developed countries, especially during the last half of the twentieth and the first two decades of the twenty-first centuries. CHAPTER III explains in depth what is meant by each one of this author's seven talents: reading and writing, pedagogy, tenacity, learning foreign languages, traveling around the world, singing, and being empathetic. CHAPTER IV explains how these talents are related to those of the two women who had considerably influenced the performance of his life.
Ernesto Ardura nació en La Habana en 1917 y falleció exiliado en Estados Unidos, donde tuvo que exilarse cuando en la Isla el castrismo acabó con la libertad de prensa. Hizo sus estudios superiores en la Universidad de La Habana, donde se graduó de abogado. Trabajó como redactor y columnista del periódico "El Mundo" desde 1941. Recibió en 1954 el Premio "Justo de Lara". Jorge Mañach escribió entonces: "El caso de Ardura es un caso de vocación, no tanto al periodismo como a las letras en general. Un buen día descubrimos en él un modo de expresión que yo llamaría suavemente firme. La sensibilidad ejercitada en lo literario, le servía para expresar los perfiles más fugaces de la actualidad. Tenía la aptitud para recordar lo permanente con motivo de lo efímero, que es lo más de desear en un articulista... En todos sus trabajos palpitaba una concepción fina, una nostalgia de los valores morales y una resistencia a aceptar que se llame realidad solo a lo sórdido y brutal, como si la historia no estuviese hecha también de los sueños y los pudores del hombre...".Este es su segundo libro publicado en el exilio. En 1980 apareció América en el Horizonte, publicado por Ediciones Universal. Residió en Wahington donde laboró en el Servicio de Información de Estados Unidos (USIS). Escribió una columna semanal en El Miami Herald desde marzo de 1980.En este libro estudia lo más trascendente de la historia de Cuba, lo que puede llevar a los cubanos a conocer el mejor camino para lograr la libertad, justicia, fraternidad y felicidad para todos, destino posible que deseaba para su país.***Ernesto Ardura was born in Havana in 1917 and died in exile in the United States. He completed his higher education at the University of Havana, where he graduated as a lawyer. He worked as an editor and columnist for the newspaper "El Mundo" since 1941. He received the "Justo de Lara" Award in 1954. Jorge Mañach then wrote: "The case of Ardura is a case of vocation, not so much to journalism as to letters in general. One day we discovered in him a mode of expression that I would call gently firm. The sensitivity exercised in literature served to express the most fleeting profiles of today. He had the ability to remember the permanent on the occasion of the ephemeral, which is the most desirable thing in a columnist... In all his works there was a fine conception, a nostalgia for moral values and a resistance to accepting that it should only be called reality. to the sordid and brutal, as if history were not also made of the dreams and modesty of man..." This is his second book published in exile. In 1980, América en el Horizonte appeared,published by Ediciones Universal. He lived in Washington where he worked at the United States Information Service (USIS). He wrote a weekly column in The Miami Herald from March 1980.In this book he studies the most important aspects of Cuban history, which can lead Cubans to know the best path to achieve freedom, justice, fraternity and happiness for all, a possible destiny that he desired for his country.
Octavio R. Costa (1915-2005) fue, sin dudas, uno de los intelectuales, periodista e historiadorcubano, más importante de la época republicana de Cuba y del exilio cubano. Entre sus obrasresaltan, Imagen y Trayectoria del Cubano en la Historia, en dos volúmenes, las biografías deMaceo y Juan Gualberto Gómez y Cubanos de Acción y Pensamiento, con las biografías de 65protagonistas de la historia de Cuba.Manuel Antonio Sanguily Garritte (1848-1925) fue un patriota cubano que luchó en la Guerra de los Diez Años, llegando a alcanzar el grado de coronel. Participó activamente en la política durante los primeros años de la República, siendo reconocido siempre por su honesto y brillantes servicios diplomáticos. Delegado a la Asamblea Constituyente de 1901, se opuso a la Enmienda Platt y a la tentativa de intervención militar de Estados Unidos de 1912. Fue el primer presidente del Senado de 1902. Conocer la historia de los fundadores de la Nación cubana es importante para consturir un futuro feliz para Cuba.***Octavio R. Costa (1915-2005) was, without a doubt, one of the most important Cuban intellectuals, journalists and historians of the Republican era of Cuba and the Cuban exile. Among his works are: Imagen y Trayectoria del Cubano en la Historia, in two volumes, the biographies of Maceo and Juan Gualberto Gómez and Cubanos de Acción y Pensamiento, with the biographies of 65 protagonists in the history of Cuba.Manuel Antonio Sanguily Garritte (1848-1925) was a Cuban patriot who fought in the Ten Years' War, reaching the rank of colonel. He actively participated in politics during the first years of the Republic, always being recognized for his honest and brilliant diplomatic services. Delegate to the Constituent Assembly of 1901, he opposed the Platt Amendment and the attempted militaryintervention of the United States in 1912. He was the first president of the Senate in 1902. Knowing the history of the founders of the Cuban Nation is important to build a happy future for Cuba.
Enrique Labrador Ruiz, periodista, novelista, ensayista, cuentista y poeta cubano, nació en Sagua la Grande, Cuba, el 11 de mayo de 1902. Fue miembro de la Academia Cubana de la Lengua y también de la Academia Norteamericana de la Lengua Española. Labrador Ruiz fue un hombre culto y viajado que creó su propio estilo de escribir novelas, que llamó gaseiforme. En 1933 publicósu primera novela de este estilo, El laberinto de sí mismo, que forma una trilogía con Cresival (1936) y Anteo (Novela gaseiforme) (1940). Con su colección de cuentos, El gallo en el espejo (1953), estableció su estilo cuentería cubiche. En sus obras descubrió la neblinosidad mental como característica de lo cubano. En 1976, Labrador Ruiz y su esposa María (Cheché) fueron exiliados de Cuba.Después de residir en España y Venezuela, se mudaron y mantuvieron su residencia permanente en Miami, Florida, donde falleció en 1991. Durante sus años de exilio, Labrador Ruiz escribió para muchas revistas literarias y periódicos. Recibió numerosos premios y honores por sus obras literarias. En Cuba, Conejito Ulán ganó el Premio Hernández Catá en 1946, y en 1950 su novela Sangrehambrienta ganó el Premio Nacional de Literatura. Su obra final fue Cartas a la Carte (Ediciones Universal, Miami, 1991), que decía era también neblinosa, con una prosa que muestra la excesividad y la insuficiencia cubanas. La primera verbal y la segunda moral.***Enrique Labrador Ruiz, Cuban journalist, novelist, essayist, short story writer and poet, was born in Sagua la Grande, Cuba, on May 11, 1902. He was a member of the Cuban Academy of the Language and also of the North American Academy of the Spanish Language. Labrador Ruiz was a cultured and well-traveled man who created his own style of writing novels, which he called gaseiforme. In 1933 he published his first novel of this style, El Laberinto de sí mismo, which forms a trilogy with Cresival (1936) and Anteo (Novela gaseiforme) (1940). With his collection of stories, El gallo en el espejo (1953), he established his cubic style of storytelling. In 1976, Labrador Ruizand his wife María (Cheché) were exiled from Cuba. After residing in Spain and Venezuela, they moved and maintained permanent residence in Miami, Florida, where he died in 1991. During his years of exile, Labrador Ruiz wrote for many literary magazines and newspapers. He received numerous awards and honors for his literary works. In Cuba, Conejito Ulán won the Hernández CatáPrize in 1946, and in 1950 his novel Sangre hambrienta won the National Literature Prize. His final work was Cartas a la Carte (1991) published by Ediciones Universal.
Reinaldo Arenas nació en Holguín, Oriente, Cuba en 1943. El 7 de diciembre de 1990, exiliado, pusofin a su vida, responsabilizando a Fidel Castro de su decisión, en carta testamento que escribió. Esconsiderado uno de los mejores escritores cubanos del siglo XX.Este libro, escrito a los 22 años, es el primero de los cinco libros que componen la pentagoníaareniana. Deslumbrante en su forma, llena de un impulso telúrico y una frescura profunda como losríos de la tierra de la que nace, esta obra escrita por un adolescente alucinado y genial. Celestino esuna defensa de la libertad y la imaginación creadora sobre la miseria, la barbaria y la ignorancia. Uncanto a la rebeldía y un ejemplo del poder trascendente de la literatura.Reinaldo Arenas was born in Holguín, Oriente, Cuba in 1943. On December 7, 1990, in exile, heended his life, blaming Fidel Castro for his decision, in a letter of testament that he wrote. He isconsidered one of the best Cuban writers of the 20th century.This book, written at the age of 22, is the first of the five books that make up the Arenianpentagony. Dazzling in its form, full of a telluric impulse and a deep freshness like the rivers of theland from which it is born, this work written by a hallucinated and brilliant young man. Celestinois a defense of freedom and creative imagination over misery, barbarity and ignorance. A song torebellion and an example of the transcendent power of literature.
Humberto López Morales (La Habana, 1936), se licenció en Lingüística en la Universidad de La Habana y en 1960 en Filología Románica en la Universidad Complutense de Madrid, donde más tarde se doctoró en 1962. Fue profesor en las universidades de New Hampshire, Austin y Rice de Texas y de la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras. Por muchos años se desempeñó como Secretario General de la Asociación de Academias de la Lengua Española, con sede en la Real Academia Española. Ha publicado más de 50 libros. Ha recibido premios de casi todos los países hispanoamericanos y la Orden Civil de Alfonso X el Sabio, de España y doctor honoris causa de las universidades de Valladolid, Alicante, Alcalá, Costa Rica, Lima, Lérida, Sevilla, Chile, Argentina, Santo Domingo, Panamá, Valencia, Alemania, Cádiz y otras. En este libro estudia el contacto lingüistico entre el español y el inglés en la comunidad cubana del Gran Miami, que ha llegado a convertir a los Estados Unidos en uno de los primeros países hispanohablandes del mundo.***Humberto López Morales (Havana,1936). graduated in Linguistics from the University of Havana and in 1960 in Romance Philology from the Complutense University of Madrid, where he later received his doctorate in 1962. He was a professor at the universities of New Hampshire, Austin and Rice in Texas and the University of Puerto Rico in Río Piedras. For many years he served as Secretary General of the Association of Spanish Language Academies, based at the Royal Spanish Academy. He has published more than 50 books. He has received awards from almost all Latin American countries and the Civil Order of Alfonso X, el sabio of Spain. He also received honorarydoctorate from the universities of Panama, Valencia, Germany, Cádiz and others. In this book he studies the linguistic contact between Spanish and English in the Cuban community of Greater Miami, which has turned the United States into one of the first Spanish-speaking countries in the world.
Enrique Ros -investigador histórico acreditado en los Archivos Nacionales de los EstadosUnidos y en las bibliotecas de importantes universidades, se ha dedicado a la más acuciosa recopilaciónde documentos, entrevistas y materiales que le han permitido la publicación de libros altamenteelogiados por la seriedad de investigación que refleja su contenido. Ros ha publicado 14 valiososlibros sobre el proceso revolucionario cubano que se han convertido en obligatorias obras dereferencia.Este libro es un serio aporte para conocer a quien los cubanos consideran el Padre de laPatria por haber comenzado la lucha por la independencia en 1868. Es producto de una profundainvestigación y recoge en sus páginas numerosos hechos relevantes, muchos de ellos inéditos y,otros, poco conocidos. La Demajagua, Guáimaro, Palo Seco, Las Guasitas, el Naranjo, La Indiana,son páginas que, en la Guerra de los Diez Años, iluminan la historia de Cuba. Bijagual y SanLorenzo, capítulos que la ensombrecen. La deposición del Padre de la Patria, fue, desafortunadamenteun hecho de dolorosa trascendencia para la revolución cubana porque sentó las bases de futurasescisiones y deposiciones impuestas por el uso o la amenazante presencia, de fuerzas militares. Ellibro se enriquece con extensa bibliografía que incluye, por primera vez, cerca de una veintena deobras publicadas antes de 1895 en Cuba, España, Estados Unidos y Colombia, por contemporáneosde aquellos hechos, numerosas obras sobre esos temas históricos editadas en Cuba antes de enerode 1959, así como libros publicados, después de llegado Castro al poder, con discrepancias ycoincidencias, por historiadores radicados en Cuba y en el destierro.***4Enrique Ros, accredited historian to the National Archives of the United States and manyimportant university libraries, has dedicated himself to researching and uncovering previouslyclassified information that have permitted the publication of his tem books detailing the evolutionof the Cuban Revolution.Carlos Manuel de Cespedes: de Yara a San Lorenzo is a major contribution for getting toknow the man Cubans consider the "Father of the Nation" for starting the fight for independence in1868. The book is the product of deep research and points out many relevant facts, many of themunpublished until now and others lesser known that shed light on the struggle for Cuban independenceand Cuban history as a whole. Cespedes' displacement was unfortunately a painful fact of muchsignificance for the Cuban revolution because it laid the foundation for future divisions imposed bythe looming presence of military forces. The book is enriched by an extensive bibliography of adozen works published before 1895 by contemporaries of those events. Also included are numeroushistorical works on these subjects published in Cuba before January 1959, as well as many publishedafter Castro reached power, by historians living in Cuba and in exile.
In the Creole food tradition comes Puerto Rico in your Kitchen, an ambitious new take on Puerto Rican and Latino cuisine. This Puerto Rican cookbook is part of a new and important culinary voice. Chef and writer Wanda Wray has taught cooking using her revolutionary yet straightforward philosophy by explaining the how and why of good, tasty cuisine. She will inspire a new generation of cooks to make better choices, be confident, and cook delicious meals with any ingredient, anywhere, anytime.Puerto Rico in Your Kitchen bridges the gap between domestic and professional cooking. With charming narration, illustrated walkthroughs, and a light-hearted focus on the kitchen, Wanda demystifies the tools of good cooking for everyone. This book has more than 100 essential recipes and dozens of variations. Puerto Rico in Your Kitchen is an essential, trusted guide for cooks. In your book Puerto Rico in Your Kitchen, you will find your favorite dishes, delicious Puerto Rican food recipes such as Chicken Fricassée, Rice with Pigeon Peas, Red Beans and Rice, Piña Colada, Flan, Puerto Rican Bread, and many more recipes.
This book provides unique insights into some of the challenges researchers and authorities face with obtaining reliable data on levels of crime and violence in Latin America and the Caribbean.
This bookexamines the simultaneous increase of informal sector employment and decreasing access to space for people making a living in the Panamanian informal economy.
Explores the varying influence of foreign policy recommendations on education reforms in Chile, Argentina, and Colombia.
Escribir ha sido y es una de las mejores maneras que he tenido para entenderme, para hacer alquimia de mis sentimientos y mis procesos. Desde hace muchos años he querido escribir libros, pero no ha sido hasta el 2023 que he decidido que ya era el tiempo de hacerlo. Este libro realmente se empezó a escribir hace muchos años pues es una recopilación de poesías, cantos y cuentos cortos que he ido escribiendo desde el 2004. Mirando hacia atrás puedo entender que estas palabras eran una manera de ayudarme a retornar a mí, de recordarme el camino a casa. Hace poco entendí que mi inmensa búsqueda espiritual era mi manera de encontrar a mi Tierra. Vivir lejos de mi país Venezuela desde el año 1992 me generó un inmenso desarraigo y es la Tierra la que nos da el poder, la pertenencia, la conexión con la Vida.He caminado siempre buscando cuál es mi lugar, en dónde puedo sembrarme como una semilla y echar raíces. He logrado sentirme en casa a donde voy, pero siempre dentro de mi corazón ha existido esa añoranza por mi país, por mi Tierra, por mi bella Venezuela. Sin embargo también era una añoranza aún más profunda, un regresar a la Madre Tierra, a sus enseñanzas, a la conexión espiritual con ella, a recordar que soy su hija y que ella es mi madre y mi maestra.Así mismo, al volver a esa conexión espiritual había una búsqueda de ser auténticamente la mujer que soy, un llamado de regresar a mi verdad, a mi autoestima, a mi coherencia para entender quién soy y para donde voy. Por mi crianza judeo-cristiana siempre tuve la idea que Dios era un hombre y crecí sin jamás pensar que la divinidad también tenía un aspecto femenino. Mi consciencia me ha ido llevando de la mano para adentrarme en este universo femenino, que me ha llevado a un crecimiento y también a una conexión placentera con mi cuerpo, mis emociones y mi feminidad.Ya llegué a ese lugar en donde me siento en casa y posiblemente es por eso que también ya puedo escribir este libro y compartirlo contigo.Quiero dedicar este libro a las mujeres que no solo han emigrado a otros países pero que han sido inmigrantes de su propia esencia, de su propia verdad y de su cuerpo.Este libro está dedicado a todas las mujeres, a las ancestras, a las que están aquí ahora y a las que vendrán, para que puedan vivir en placer, expansión, seguras y libres para ser quienes son. Que puedan expresar su verdad, que tengan el espacio para explorar y encuentren ese camino de regreso a casa. Deseo que todas las mujeres vivan en abundancia plena.
La correspondencia de César Vallejo es la mejor puerta de entrada documental a su biografía. Esta edición recoge todas las cartas que se conocen escritas por Vallejo y dirigidas a él; además, esta se enriquece con notas aclaratorias que permiten adentrarse en el universo de César Vallejo.Este segundo volumen recoge las cartas escritas entre 1929 y la muerte del poeta. El volumen incluye, entre otras, misivas hasta ahora inéditas dirigidas a José Eulogio Garrido y Juan Larrea, e incorpora a la correspondencia fragmentos de las cartas que le dirigió a quien sería su esposa, Georgette Philippart.
Draws on Nahua concepts to explore Nahua literary production and contributions to cultural activism from the 1980s to the present.
Holly Langer is a supremely gifted American violinist with a well-established reputation as an orchestral musician and master teacher. While her career is beckoning her in the direction of fame and fortune, a chance meeting with a Bahamian cardiologist causes her to reevaluate the goals and assumptions which have worked so well for her since she decided to dedicate her life to music when in her teens. Aware of the extreme demands for technical perfection and sustained focus that a high-achieving solo career requires, Holly begins to question whether the path she's on is the appropriate one for her. Fiddler Chic introduces multiracial characters from a variety of places, among them, Duluth and central Minnesota; Chicago, Illinois; Miami, Florida (all USA); London, England; and Nassau, the Bahamas.
Una Visa Por Tus Sueños: Finessing the Dominican Dream" is a compelling anthology featuring the voices of first-generation Dominican-Americans. This collection of 25 essays explores the tension between cultural heritage and personal ambition. Each story offers a genuine look at identity, belonging, and the universal human experience, all through the lens of Dominican culture. Dive in to discover heartfelt narratives that inspire, resonate, and illuminate the way forward.
Ethnography situating the contemporary financial services industry in the US Virgin Islands within broader histories of racial capitalism and gender inequality.
Set against the backdrop of Caribbean folklore, Lisa Stringfellow's spellbinding middle grade debut tells of a grieving girl and a vengeful mermaid and will enchant readers who loved Kacen Callender's Hurricane Child or Christian McKay Heidicker's Scary Stories for Young Foxes. Ever since her mother's death, Kela feels every bit as broken as the shards of glass, known as ?mermaid's tears,? that sparkle on the Caribbean beaches of St. Rita. So when Kela and her friend Lissy stumble across an ancient-looking comb in a coral cave, with all she's already lost, Kela can't help but bring home her very own found treasure. Far away, deep in the cold ocean, the mermaid Ophidia can feel that her comb has been taken. And despite her hatred of all humans, her magic requires that she make a bargain: the comb in exchange for a wish.But what Kela wants most is for her mother to be alive. And a wish that big will exact an even bigger price...Don't miss the novel that Newbery-winning author Kelly Barnhill calls ?one of the most promising works of fiction in a long time?!
The Chilean poet Vicente Huidobro (1893-1948) is one of the most important figures in 20th-century Hispanic poetry and, with César Vallejo, one of the pioneering avant-gardists in Spanish. Originally from an upper-class Santiago family, Huidobro was fortunate to have the means to support himself and his family while he found his artistic way. After an early phase writing in a quasi-symbolist style in his native city, he moved to Paris and threw himself into the local artistic milieu with a passion, quickly becoming a notable figure, publishing a large number of books in the period 1917-1925. Influenced initially by Apollinaire, Huidobro quickly befriended both forward-looking French writers such as Reverdy, Cocteau and Radiguet, and the Spanish expatriate artists, including Picasso and Juan Gris. He reached his poetic maturity in 1931 with the publication of two master-pieces: the long poem, Altazor, and the book-length prose-poem Temblor de cielo (Skyquake). Two further collections would follow during his lifetime, both published in Santiago in 1941. While he also published successful novels and plays, it is for his poetry that he is best remembered today. Ver y palpar is one of the two volumes published in 1941, its sister being El ciudadano de olvido (Citizen of Oblivion), released in this series in 2021. The two books contain some the author's finest poetry but are not generally part of the debate on Huidobro's work. These translations seek to correct that error.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.