Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
’Glimrende’ Jyllands-Posten’Infomættede og spændende artikler. Der er nyt at hente i læsestoffet, der nuancerer billedet af Anna Ancher og tidens kunst’ Weekendavisen’Måske har udstillingen og det medfølgende katalog potentialerne til at ændre på den status, Anna Ancher har været tildelt igennem det seneste århundrede.’ ’Paradokset mellem på den ene side Anna Anchers privilegerede position og anerkendelse og på den anden side de manglende udstillinger og erhvervelser bliver beskrevet i udstillingens smukke og vidensmættede katalog’ Information’Det kan anbefales at investere i det store katalog, der ledsager udstillingen. Artiklen af Lilian Munk Rösing om Annas dristige farvekombinationer kan blandt andet varmt anbefales. Interessant er det at læse, hvorledes Anna dygtigt forener de danske almuefarver med det sidste skrig fra Paris.’ Magasinet Kunst, Weekend Kataloget Anna Ancher er den smukke ledsagerske til SMKs udstilling af samme navn. Kunstneren Anna Ancher bliver som oftest sat i forbindelse med Skagens Kolonien, men dette katalog tager hende, med rette, ud af denne kontekst og lader Anna Ancher tale for sig selv. Bogen er smukt og rigt illustreret. Lilian Munk Rösing behandler Anchers dristige valg, når kunstneren forener de danske almuefarver med det sidste skrig fra Paris.Herudover skriver seniorforsker og kurator Peter Nørgaard Larsen om Anna Anchers lys og sansningen i hendes kunst. Chefkurator ved Skagens Museum, Charlotte Linvald, behandler det tvetydige og mystiske forhold Ancher havde til Indre Mission. Elisabeth Fabritius placerer Ancher i et ellers mandsdomineret moderne gennembrud og Cecilie Høgsbro Østergaard behandler kvindespørgsmålet, eller kvindevrøvlet, som Ancher selv beskrev det.Derudover deler Gertrud Oelsner, Mette Houlberg Rung, Nils Ohlsen, Andreas Bjerre, Caroline Bøjesen Schmit-Andersen ud af deres viden om Anna Ancher.
The catalogue Anna Ancher is the beautiful companion to the exhibition of the same name at the National Gallery of Denmark. The artist Anna Ancher is usually put in connection with the famous artists’ colony, the Skagen Painters. However, this beautiful and richly illustrated exhibition catalogue lets the artist speak for herself. Lillian Munk Rösing discusses Ancher’s boldness in Anchers’ choice to combine both the rustic colour palette from her native Skagen and new inspirations from Paris.In addition, senior researcher and chief curator, Peter Nørgaard Larsen, analyses Anna Ancher’s use of light in her work. Chief curator at the Art Museums of Skagen, Charlotte Linvald, discusses the ambiguous and mysterious relationship Anna Ancher had with the Inner Mission in Denmark. Elisabeth Fabritius places Ancher in a male-dominated Modern Breakthrough and Cecilie Høgsbro Østergaard discusses Ancher in a feminist context.Furthermore, Gertrud Oelsner, Mette Houlberg Rung, Nils Ohlsen, Andreas Bjerre, Caroline Bøjesen-Andersen share their great knowledge of Anna Ancher
La gran extensión geográfica del español ha producido numerosas obras lexicográficas que se enfrentan al reto de dar respuesta a problemas derivados de la internacionalización lograda por esta lengua. Por una parte, los diccionarios bilingües aportan una perspectiva diferente para reflexionar sobre nuestro léxico y sobre cómo representarlo de forma eficaz en los diccionarios; por otra parte, dentro de los países hispanohablantes, el colorido mosaico de variedades regionales, nacionales y supranacionales suscita debates sobre la manera de tratar tamaña diversidad para conseguir una representación ecuánime para todos. En este volumen, especialistas de diferentes orígenes contrastan problemas, métodos y soluciones lexicográficas para abordar esta dimensión internacional.
This book explores the evolution of sentiment in economic terms in the press during financial crises applying a combination of sentiment analysis techniques and usage fluctuation analysis on a diachronic corpus derived from editorials in quality newspapers during the Great Recession. The book uncovers two key findings: first, certain economic terms become event words during times of crisis due to their increased use in the press and the general public, revealing rapid semantic changes in economic terms caused by major socio-economic events. Second, sentiment-laden collocations are found to be influenced by culture, highlighting language¿s adaptability to financial upheavals. This work proposes an innovative methodology that combines lexicon-based Sentiment Analysis, Corpus Linguistics, and qualitative Discourse Analysis to shed light on how language shapes economic discourse, making it a valuable resource for scholars exploring the relationship between language and historic events.
El presente volumen contiene una edición contrastada y anotada en letras latinas de las cuatro adaptaciones sefardíes de Robinson Crusoe. La edición de textos va precedida por un estudio preliminar que abarca una breve introducción a la narrativa sefardí moderna en la que se comentan los comienzos de la literatura secular en judeoespañol. A continuación, se presentan las ediciones judías de Robinson Crusoe, esto es, las adaptaciones asquenazíes en yídish y en hebreo, y las sefardíes en judeoespañol. La obra se completa con un estudio comparativo lingüístico-literario que se centra en la judaización de los textos y su adaptación para el público sefardí, haciendo hincapié también en los fenómenos lingüísticos derivados del hecho de tratarse de la traducción de un original.
This volume examines the potentially deleterious impact of place branding on the social fabric, ecosystems and local economies of the places concerned. As the different essays show, place branding is a fundamentally political practice, often driven by hidden agendas that marginalize certain groups within society. Contributors explore place branding from a wide variety of angles, including: the role played by the visual arts in city branding; the applied arts, and speci cally the fashion industry¿s potential for shaping perceptions of a particular place; the different ways in which sport has been exploited by the political elites; the role of design in place branding, including the architectural design of sports stadia; and the potentially insidious economic and societal consequences of excessive consumption of branded places.
This book examines psycholinguistic elements of irregular verb morphology in English, using two empirical studies of young language learners in Austria to make evidence-based didactic recommendations for classroom use. The author first provides an up-to-date overview of the so-called past tense debate, encompassing the last four decades of linguistic, psycholinguistic, and cognitive research, before presenting an in-depth discussion of the notion of irregular and semi-regular verbal morphology in both German and English, with a focus on vowel change and apophony. Turning to his original research, he applies generalised linear mixed model analyses as well as conditional inference trees to the behavioural data, avoiding common pitfalls that come with traditional ANOVAs in repeated measure designs, and discusses the concrete implications of the experimental results on second language acquisition and instructed EFL teaching, with a focus on Input Processing. This book will be essential reading for SLA and applied linguistics researchers as well as graduate and postgraduate students in cognitive linguistics, psycholinguistics, and language acquisition.
The main assumption proposed in this book is that legislative drafting represents an example of professional discourse, where the propositions of specialized information is translated into meanings, and such meanings are given as input to the rules and strategies of grammatical formulation. A relevant question for our understanding of modern legislative process is related to the effects of ¿context¿ at different levels, within which legislative process takes place. By looking at those levels, the analysis conducted in the book demonstrates that it becomes possible to reach a deeper understanding of the professional groups taking part in the process, better assess the lexico-grammatical and textual features of its final product (i.e., normative texts), and suggest alternative linguistic and textual strategies aimed at making texts more accessible to potential readers and/or intended users.
This book provides a start of defining the uni- and multi-phonational tone systems of geographically-connected dialects under a phonation-pitch tonal model. It also demonstrates an interpretation of the contemporary ongoing tonal variations and varieties from the perspective of language evolution. Acoustic data are collected from five adjacent counties on the Jianghan Plain in China, where two varieties of Southwestern Mandarin and one variety of Gan Dialect are spoken. Falsetto and breathy phonations are applied in this area for phonological distinction, and thus the modal-only dialects co-occur with the di-phonational (falsetto and modal) and tri-phonational (falsetto, modal, and breathy) ones. The acoustic and perceptual analyses are conducted to define tones under the Multi-Register Four-Level Tonal Model, a frame considering both pitch and phonation for the definition of tones. The synchronic variations and varieties within and across speakers/dialects are interpreted in the dynamic interplay of tones mainly governed by phonetic and phonological reasons. The inner-system tonal differences of individual dialectal varieties together with the general distributive patterns of tones in this area are evaluated to determine the paths of tone evolution.Fresh for it exploring the definition and linguistic meaning of the dynamic modal- and non-modal tones, the book benefits researchers with data, research methods, and insight and helps the language teachers and learners understand and learn tones with what the lexical tones really are. The book is also written for the readers curious of tones and tone languages.
Este libro, centrado en el estudio de los adverbios, es el resultado de un trabajo en colaboración de marcado carácter multidisciplinar y trata cuestiones gramaticales y semánticas que afectan a estas unidades léxicas, como no podía ser de otra manera, pero también pragmáticas, sin olvidar, además, que el español, como todas las lenguas, está sometido a la variación diacrónica. Los investigadores participantes se han centrado, por un lado, en el análisis de determinadas unidades adverbiales que no han recibido atención anteriormente. Por otro lado, llevan a cabo una reflexión profunda sobre cuestiones concretas y acuciantes para las que, en su opinión, los fundamentos conceptuales y las metodologías específicas de su área de especialización permiten arrojar nueva luz.
Politicamente corretto, linguaggio inclusivo, "lingua facile", sessismo linguistico, hate speech: nella maggior parte dei casi di discriminazione un ruolo determinante spetta (anche) al linguaggio. Pur non limitandosi a fatti linguistici, la discriminazione viene spesso trasmessa attraverso la lingua, per mezzo di espressioni volutamente spregiative, ma anche nascosta in usi idiomatici apparentemente innocui. D'altro canto però proprio la lingua può servire a combattere le discriminazioni, p.e. ricorrendo a un linguaggio inclusivo che non perpetri stereotipi di genere, oppure semplificando testi istituzionali per renderli accessibili alle persone con disabilità intellettive. Questo volume analizza da un punto di vista diacronico e sincronico alcune espressioni e locuzioni discriminatorie sulla base di materiali eterogenei (dizionari, raccolte di proverbi, trattati e testi letterari, articoli di giornale, social network, canzoni) e secondo diversi approcci metodologici. Il focus è sull'italiano, con excursus su francese, inglese e tedesco.
This edited book examines the multilingual culture of medieval England, exploring its impact on the development of English and its textual manifestations from a multi-disciplinary perspective. The book offers overviews of the state of the art of research and case studies on this subject in (sub)disciplines of linguistics including historical linguistics, onomastics, lexicology and lexicography, sociolinguistics, code-switching and language contact, and also includes contributions from literary and socio-cultural studies, material culture, and palaeography. The authors focus on the variety of languages in use in medieval Britain, including English, Old Norse, Norn, Dutch, Welsh, French, and Latin, making the argument that understanding the impact of medieval multilingualism on the development of English requires multidisiplinarity and the bringing together of different frameworks in linguistics and cultural studies toachieve more nuanced answers. This book will be of interest to academics and students of historical linguistics and medieval textual culture.
This book presents a case study on lexical error analysis in the translation products of Arab English majors at the university level with important implications for Arabic-speaking countries. It provides detailed analyses and explanations of the main lexical areas that cause specific difficulties for these students, while also identifying their potential sources. The respective chapters discuss several areas related to the context of the research, the field of SLA, error analysis, language transfer, error taxonomies, language learning, language teaching, and translation training.The analyses and findings presented here contribute to the linguistic field by developing a comprehensive list of lexical error categories based on form, content, and origin of influence regarding translation products. In addition, the book sheds light on the pedagogical aspects contributing to the enhancement of ESL/EFL teaching in the Arab context as well as other contexts where English is taught as a foreign language. The book will help educators and curriculum writers in designing materials, and language researchers as a groundwork for their studies of L2 learners' written products.
How can insights from Construction Grammar (CxG) be applied to foreign language learning (FLL) and foreign language teaching (FLT)? This volume explores several aspects of Pedagogical Construction Grammar, with a specific look at issues relevant to second language acquisition, FLL, and FLT. The contributions in this volume discuss a wide range of constructions, as well as different resources, methodologies, and data used to learn constructions in the language classroom. More specifically, they seek to provide answers to the following questions: What do new constructional approaches to teaching and learning foreign language look like that take the insights of CxG seriously? What should electronic resources using constructions and semantic frames for foreign language instruction look like? How should constructions (pairings of form with meaning/function) in the foreign language classroom be introduced? What role does frequency play in learning constructions in the language classroom? What types of strategies does CxG offer to facilitate the acquisition of a second language? This volume is relevant for anyone interested in second language acquisition, foreign language pedagogy, Construction Grammar, and Cognitive Linguistics. Endorsements: If first language learning flows forth from language use, teaching language should be based on relevant usage-patterns, modified in accordance with the advanced cognitive and linguistic knowledge of older learners. The current volume shows how insights from first and second language learning and usage-based Construction Grammar can be turned into evidence-based teaching strategies.Heike Behrens, University of Basel Usage-based Construction Grammar has changed our view of language learning, but it is only recently that researchers have begun to apply the insights of the constructionist approach to language pedagogy. This volume brings together a collection of articles in which experts of Construction Grammar and Usage-based Linguistics make concrete proposals for teaching constructions by using corpora and other resources. A must read for everybody interested in grammar teaching.Holger Diessel, University of Jena With Directions for Pedagogical Construction Grammar, Boas has produced an impressive and much-needed volume which excels at illustrating the immense potential of constructionist approaches to improve language pedagogy. The contributions to this volume, all authored by leading cognitive and corpus linguists, convincingly describe what a successful future of language teaching could look like¿one that is founded in usage-based linguistics and takes language patterns seriously. I consider this volume essential reading for any applied linguist.Ute Römer, Georgia State University
An illustrated history of the dictionary and the many obsessed compilers, charlatans, and geniuses, who made them.
Didactique du lexique, terminologie et linguistique de corpus sont les axes autour desquels s¿articule cette étude. Nous nous penchons, en particulier, sur l¿enseignement explicite et structuré du lexique spécialisé pour le français L2, en relation avec le développement non seulement de la compétence strictement terminologique, mais aussi avec la compétence « méta », relevant de la maîtrise du fonctionnement des termes. Après l¿identifi cation d¿un noyau de notions métaterminologiques, notre objectif principal est de proposer des pistes méthodologiques pour leur enseignement basé sur l¿exploitation des corpus spécialisés, dans la conviction qüune synergie effi cace peut s¿instaurer entre la compétence métaterminologique et l¿exploitation d¿une ressource numérique pour des fi ns didactiques. Des applications possibles sont proposées relativement au domaine du commerce.
We like to recount that goodbye started out as "god be with you," that whiskey comes from the Gaelic for "water of life," or that avocado originated as the Aztec word for "testicle." But there are many words with origins unknown, disputed, or so buried in old journals that they may as well be lost to the general public. In Origin Uncertain: Unraveling the Mysteries of Etymology, eminent etymologist Anatoly Liberman draws on his professional expertise and etymological database to tell the stories of less understood words such as nerd, fake, ain't, hitchhike, trash, curmudgeon, and quiz, as well as puzzling idioms like kick the bucket and pay through the nose. By casting a net so broadly, the book addresses language history, language usage (including grammar), history (both ancient and modern), religion, superstitions, and material culture.
Der erste Band des Sammelwerks zum 100-jährigen Jubiläum der Niederdeutschen Philologie in Rostock beleuchtet die Fachgeschichte dieser Disziplin. Die Beiträge behandeln in chronologischer Ordnung Stationen, Institutionen und wichtige Vertreter der Fachgeschichte von den frühen Vorläufern (Nathan Chytraeus) bis in die Gegenwart.August Lübben und Bruno Claußen stehen am Beginn der systematischen Forschung zum Niederdeutschen. Der Verein für niederdeutsche Sprachforschung, das Mecklenburgische Wörterbuch, Arbeiten zur altsächsischen Lexikographie und nicht zuletzt die Professur Hermann Teucherts markieren die Professionalisierung des Fachs. Der gesellschaftliche Kontext der Fachentwicklung wird in Beiträgen zur Zeit des Nationalsozialismus, des Zweiten Weltkrieges und der DDR thematisiert.
Gestures often convey meanings that transcend borders, but sometimes they bear vastly different meanings from one continent to another. This illustrated dictionary of gestures from around the world explains the way we go about joining words to gestures throughout the world in our everyday lives, with a side interest in the fact that there are no universals in the realm of the gesture. Entries are illustrated in drawings utilizing men, women, and children from all cultures, with illustrations from other sources showing gestures being performed in various cultural contexts throughout history. Entries are organized by body parts and body regions, with an index for intention and interpretation of the different gestures that makes for a different means of taxonomy. -- adapted from publisher info
Evidentiality and Epistemic Modality: Conceptual and Descriptive Issues presents ground-breaking research on the domains of evidentiality and epistemic modality. The book includes papers on key theoretical issues (the nature of evidential inference and the challengeability criterion for evidentiality), and descriptive studies covering various European languages (English, Spanish, French, German, Dutch, Italian, Romanian, Catalan and Latvian), based on general corpora or specific discourse types. The prominent corpus-based contrastive methodology uncovers a wide range of idiosyncratic discourse-pragmatic features of diverse languages, discourses and genres. The contributions are representative of the work on evidentiality and epistemic modality in a substantial number of countries.
This book is a current and comprehensive study that incorporates constructional frameworks to inquire grammatical metaphor of modality (MM) for more adequate description and explanation of grammatical metaphor. It conducts semantic analysis of MM via a refined cognitive model and investigation of its lexicogrammatical forms from corpus-based constructional approach. The result is a reliable and systemic record of MM in real use, coupled with theoretical refinement from a cognitive perspective to illuminate its ¿metaphoricity¿ motivation. The constructional approach and methodology exemplified in this book provide fresh insights, rich data, and a feasible solution for the adequate description and explanation of grammatical metaphor phenomena and the form-meaning interactive complexity in modality.
Die vorliegende Einführung besteht aus 16 Einheiten, die alle so konzipiert sind, dass sie auch unabhängig voneinander gelesen werden können. Jedes Kapitel führt in einen bestimmten Bereich der Linguistik ein: in Semantik, Sprachgeschichte, Spracherwerb, mentales Lexikon, Pragmatik, Dialektologie, Phonetik, usw. Als Ausgangspunkt und Kapitelüberschrift dienen dabei beispielsweise Fragen wie «Können Wörter müde machen?» (Semantik), «Gibt es Sprachen ohne Grammatik?» (Syntax), «Was ist Deutsch eigentlich für eine Sprache?» (Sprachgeschichte) oder «Wo sind die Wörter im Kopf und wie greift man auf sie zu?», die zugleich das Konzept dieses Buches illustrieren: Die wichtigsten linguistischen Themenkomplexe und Grundlagen sollen nicht nur in leicht zugänglicher und gut verständlicher Form vermittelt werden, sondern es soll auch Neugier auf die Fragen geweckt werden, um die es jeweils geht. Vorkenntnisse werden dabei bewusst nicht vorausgesetzt. Da eine Einführung naturgemäß nur jeweils einen begrenzten Einblick in ein Themengebiet geben kann, werden am Ende jeder Einheit stets auch Literaturtipps zur weitergehenden und vertieften Beschäftigung mit dem behandelten Thema gegeben.
«Dariush Borbor has created an impressive lexicographical reference work with zeal and passion for over three decades, having collected the largest possible assemblage of alternatives for every single reduplicate. Linguists from many scientific fields must be grateful to him for his pioneering work.»(Adriano V. Rossi, Professor Emeritus of Iranian Philology, DAAM, University of Naples L¿Orientale and ISMEO, Rome)«The author has created a truly remarkable work on a very strange and little studied area of linguistics. The book contains a wealth of fascinating information and I can only congratulate him on the care and assiduity which he has devoted to it.»(Nicholas Sims-Williams, Professor Emeritus of Iranian and Central Asian Studies, School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London)«I had an occasion to look again at your Dictionary of Reduplication. I realized once again how much useful work you have put into compiling it. Your bibliography is comprehensive and very useful. I should like to congratulate you on your assiduous effort to investigate so comprehensively a complex morphological aspect of the Middle Eastern Languages.»(¿ Ehsan Yarshater, Professor Emeritus, Center for Iranian Studies, Columbia University)The present dictionary is an analytical, comparative and etymological presentation of reduplication over a wide spectrum of languages. The range of featured languages ¿ Arabic, Armenian, Kurdish, Persian and Turkish ¿ include three separate families connected only by geographical proximity, each with an extremely rich literary tradition. The dictionary covers multiple independent phenomena in several unrelated languages, the underlying idea being that their reduplications are all somehow connected, and that there exists a general «field» of reduplication. The book is not limited to a single field, but rather for several largely separate ones, such as linguistic relations, the theory of reduplication and etymology. Several other related or unrelated languages such as Icelandic, Japanese, Egyptian Hieroglyphics, Hittite, etc. have been included for comparative purposes.The preliminary findings of this study indicate that reduplication in the languages under study, and in nearly all other languages, deal mostly with the fundamental, primary human requirements. Another strong proof of the «universality» of reduplicates are that they closely follow the same and similar formation, development and rule in most related and unrelated languages. In consequence of the universality of reduplication and its near identical development in all related or unrelated languages, it even legitimizes the creation of a grammar of reduplication in the future. A few of the essential features of this book include: a complete revision and updating of the semantics; a particular attention to the cognitive aspects; and, many etymologies that cannot be found elsewhere.
Esta monografía ofrece un modelo de integración de terminología y ontología para la representación y organización de una parcela de la comunicación especializada, concretamente del dominio de la seguridad de la navegación marítima a bordo del buque, con el objetivo de elaborar un recurso término-ontológico bilingüe (inglés-español). Este estudio viene a cubrir la carencia detectada de recursos terminográficos sobre la seguridad de la navegación marítima y aporta un procedimiento para la aplicación de las ontologías a las lenguas de especialidad. La obra consta de cuatro partes: en la primera, se exponen los conceptos clave en terminología y ontología y la metodología de elaboración de la término-ontología, la cual se describe pormenorizadamente en la segunda y tercera parte. Tras la formalización ontológica en la cuarta parte, se describe el tránsito del recurso ontológico a un glosario término-ontológico electrónico bilingüe, disponible en línea, que se acompaña. Este glosario basado en corpus está dirigido a profesionales de la navegación, el transporte marítimo y la industria naval, a docentes y estudiantes de titulaciones náuticas, así como a profesionales de las lenguas especializadas (profesores, traductores, intérpretes, redactores técnicos, etc.).
Das Buch mochte einerseits wichtige Ergebnisse der Fremdwortforschung zum Deutschen zusammenfassen und entwickeln, indem Phonologie, Orthographie, Flexion und Wortbildung einschl. der Lehnwortbildung fur die Grakolatinismen, Gallizismen und Anglizismen auf dem Hintergrund der Wortgrammatik des Kernwortschatzes dargestellt werden. Auf diese Weise wird es moglich, semantische und vor allem strukturelle Fremdheitsmerkmale zu identifizieren, so dass auch Einzelheiten von Integrationsprozessen in Richtung Kernwortschatz zuganglich werden. Innerhalb dieser Systematik kommt es darauf an, die Charakteristika der einzelnen Groklassen von Fremdwortern herauszustellen. Die systematische Beschreibung macht den zweiten Hauptteil des Buches aus. Im ersten Hauptteil werden ebenso ausfuhrlich die Hauptthemen des offentlichen Fremdwortdiskurses und seine historischen Grundlagen abgehandelt. Dazu gehort einmal die Geschichte der Entlehnungen aus den wichtigsten Gebersprachen Englisch, Franzosisch, Italienisch, Lateinisch und Griechisch. Dazu gehort weiter die Rolle des Deutschen als Nehmersprache. Spracheinstellungen, Purismus, Verdeutschungs- und Eindeutschungsbemuhungen mit ihren Materialisierungen in Worterbuchern kommen zur Sprache. Ein besonderes Anliegen besteht in der Vermittlung beider Hauptteile: Standiger Begleiter der Darstellung bleibt die Frage, was in der Grammatik von Fremdwortern aus ihrer Geschichte und Funktionalitat aufgehoben ist.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.