Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Tag med på cykeltur gennem 19 viser og digte fra 1904 og 2019. Den foranderlige natur, mødet med fremmede, skybrud og hundeangreb folder sig ud over siderne, hvor oldefar og oldebarn med 115 års mellemrum er på hver sin tohjulede rejse.På landet var cyklen engang det eneste transportmiddel, hvis man ikke havde råd til en hest, og i 1904 skrev forfatter Peter Alsted »Cykleviser« som en hyldest til cyklen.115 år senere cykler hans oldebarn Peter Alsted fra Danmark til Grækenland for gennem langsomheden at tage temperaturen på medmenneskelighed i Europa. En tur på 3.746 km, hvor han overnattede hos fremmede eller i det fri.Oplevelserne er sammen med en genudgivelse af oldefarens »Cykleviser« blevet til denne digtsamling, som kan læses fra begge ender. Man kan enten begynde i 1904 eller i 2019.
Normannernes Historie af Amatus af Montecassino (skrevet ca. 1080) er ikke kun en hovedkilde til normannernes ekspansion i Italien i 1000-tallet, det er også et værk, der giver os indsigt i middelaldermenneskets livsvilkår, tænkemåde og forestillingsverden i en opbrudstid, der er præget af retsløshed, kaos og den svageres underkastelse under den stærkere. Bag klostrenes beskyttende mure hengiver fromme munke sig til bønner og salmesang og undertiden også til pennens arbejde, samtidig med at der udenfor føres blodige magtkampe: Svig, forræderi, fejder, hævntogter og drab hører til dagens orden, også nære slægtninge imellem. I denne heksekedel erobrer de normanniske riddere – frankere med skandinaviske rødder og et krigerfolk som deres vikingeforfædre – på nogle få årtier hele Syditalien og Sicilien og bringer tre århundredgamle herredømmer til fald: det byzantinske og longobardiske på fastlandet, det saracenske på Sicilien. Med den franske forsker Michèle Guéret-Lafertés nye tekstkritiske udgave af Amatus af Montecassinos manuskript kan denne middelalderklassiker nu endelig præsenteres på dansk i sin helhed, baseret på den nyeste forskning.
Herakles er uden tvivl den største græske sagnhelt og i mange henseender en succeshistorie. Han optræder i adskillige myter, hvor han nedlægger en lang række forbrydere og monstre, og efter et langt og anstrengende liv udødeliggøres han som en gud. I tragedien Herakles viser Euripides imidlertid en anden og anderledes grusom side af heltens liv og enorme styrke: Ligesom kun de magtfulde guder ville kunne modstå Herakles, når han udfører sine heltegerninger, ville kun guderne være i stand til at forhindre ham i de største ugerninger. En af dem er sågar ansvarlig for, at helten i pludseligt vanvid vender sig imod sin egen kone og sine egne børn, mens de andre guder blot ser passivt til. Euripides beskriver på den måde en verden, hvor mennesket aldrig kan føle sig sikkert, og hvor ikke engang de største bedrifter altid værdsættes, men til tider endda straffes, uden at omverdenen reagerer. Trods de evigt aktuelle emner, som Herakles behandler, har den kun haft begrænset indflydelse i senere tider, og denne oversættelse er den første i godt 140 år.
Udvalg af Dylan Thomas' digte på dansk ved Jon Høyer.For første gang findes nu et fyldigt udvalg af den store walisiske poet Dylan Thomas' digte på dansk. Dylan Thomas (1914-1953) var en af det 20. århundredes største engelsksprogede digtere. Med sin sproglige originalitet, som undertiden sammenlignes med Shakespeare, fornyede han det engelske sprog markant. I dette udvalg er alle Thomas' fem digtsamlinger repræsenteret, og udgivelsen rummer alle de mest kendte af digtene, deriblandt "Do Not Go Gentle Into that Good Night" og "The Force that through the Green Fuse Drives the Flower".
Langt fra her og nu er der en anden verden, kaldet Ulan.Forfatteren bruger et hemmelighedsfuldt kildemateriale, når han her fortæller om kolonisatoren Akkon Adefkow, der blev fyrste i et jagisk rige.Romanens hovedhistorie handler om hans søn, Wann Wantolo, og dennes kærlighedsforhold til fyrstedatteren Fania og til troldkvinden Sonia.
Platons dialog Theaitetos er Vestens første erkendelsesteoretiske afhandling. I sit forsøg på at besvare spørgsmålet »hvad er viden?« kommer Platon ind på en lang række problemstillinger, der diskuteres den dag i dag. Denne nyoversættelse af hele Theaitetos er den første i 70 år. Bogen er ikke kun velegnet til studiebrug, men henvender sig til alle med interesse for antikken.
Filosoffen Aristoteles (384-322 f. Kr.) var banebrydende inden for en række filosofiske discipliner. Det er især velkendt, at han grundlagde den formelle logik og lagde grunden for zoologisk videnskab. Hvad der måske er mindre kendt, er, at han også var nyskabende i sine overvejelser vedrørende sjælen (gr. Psyche), hvorunder han udviklede en række teorier, som vi nu til dags ville regne under bevidsheds-filosofi eller psykologi. Denne bog forsøger at belyse to af disse teorier, nemlig Aristoteles´ teorier om hukommelse og genkaldelse.Bogen er den første danske oversættelse af Aristoteles´ skrift Om hukommelse og genkaldelse, der her er oversat, grundigt indledt og kommenteret af David Bloch. Bloch argumenterer for en fuldstændig nyfortolkning af skriftet og for, at Aristoteles´ teori om hukommelse var radikalt forskellig fra moderne teorier. Ikke desto mindre - eller netop derfor - er værket nyttig og interessant læsning den dag i dag.Bogen er velegnet til studiebrug, men henvender sig også bredere til alle med interesse for filosofi og antikken.
Thorvald Steen, f. 1954, debuterede i 1983 og har siden udgivet romaner, skuespil, digtsamlinger, noveller, børnebøger og essays. Steen er en af Norges mest internationalt orienterede forfattere med sine historiske romaner Don Carlos, Giovanni og Konstantinopel, der alle er udkommet på dansk. Steen er oversat til 18 sprog og har modtaget flere litterære priser.Snorres sidste dage foregår på Island i september 1241. På gården Reykholt sidder den lærde sagaskriver og skjald Snorre Sturlason, Islands mægtigste mand. For at forsvare sig imod beskyldninger om at være magtsyg og svigefuld, vil han skrive sagaen om sit eget liv, men han får intet fra hånden. Samtidig er han opfyldt af tanken om at Margrete skal komme på besøg. Snorre var kendt for sine kvindeaffærer, men Margrete var noget særligt. Hun var ikke bare smuk og lidenskabelig, hun var også klog og kunne udfordre ham - tilmed som historiker.Snorre kæmper ikke selv med våben, han lader sin søn Orækja svinge sværdet for sig. Nu er det hans største frygt at sønnen en dag skal vende sig mod ham selv. Men der er andre mænd som Snorre har større grund til at frygte. I mere end en menneskealder har han lovet kong Håkon at underlægge Island Norges krone, uden at holde løftet. Når Håkon nu skal bruge en mand til at rydde Snorre af vejen, står mange islændinge klar. For Snorre har ikke bare ry for at være magtsyg og grådig, han har også taget groft for sig af de gifte kvinder i sin nærhed.Det billede Thorvald Steen tegner af Snorre er mindre flatterende end det vi er vant til fra historiebøgerne. Alligevel magter Steen at skabe sympati for den aldrende høvding, der i sit selvoptagede hovmod bliver et billede på menneskelig svaghed til alle tider.Uddrag af anmeldelser:»Thorvald Steen skriver stærkt, enkelt og storslået.«- Le Monde (Frankrig)»Romanen er vital, for ikke at sige nyskabende.« - Radio Francaise (Frankrig)»I korte og klare sætninger hugger Steen en falsk, beregnende, upassende, egoistisk og træt mand frem . en meget smuk og sørgelig roman.« - Dagens nyheter (Sverige)»En gejser af en roman.«- Fredrikstad blad (Norge)»En thriller, men også en kærlighedsroman og en erkendelseshistorie . Den er intens og mættet, og kan godt læses igen. Og igen ... En smuk og forunderlig bog.«- NRK P2 (Norge)»I romanen om Snorri Sturlasons sidste dage kombinerer Steen grundige faktastudier med frodig fiktion - og påtrængende spørgsmål om forholdet mellem magt, åndsliv og personlig ansvarlighed.«- Aftenposten (Norge)»Mesterligt om Snorres skriveblokering . Det lykkes Steen at forene dyb saglig viden med en tidløs åben stil som får hændelser og miljøer til at virke selvfølgelige, nær læserens egen tid . Ligesom i de tidligere historiske romaner arbejder Steen grundigt med detaljerne som giver fantasien vingefang. Mesterligt har han skildret den store skjalds skriveblokering og hans kærlighedslykke i de sidste fem døgn han har tilbage at leve i . Det er en storslået roman.«- Svenska Dagbladet (Sverige)
SANGEN FOR LIVET er en samlet udgave af trilogien Heq, Arluk og Soré, og er en storslået grønlandsk slægtssaga fra de tidligste tider til i dag, hvor båndene i slægtsfølgen knyttes i et mylder af fortællinger gennem et årtusinde."En sang og hyldest til livet i en enkel og glad form. Et enestående stykke fortællekunst i moderne dansk litteratur."INFORMATION"Utrolig smuk og varm, halvt skrøne, halvt myte. Han er bare en gudbenådet fortæller."EKSTRA BLADETDen danske forfatter Jørn Riel (f. 1931) debuterede med romantrilogien "Mine fædres hus" (1970-72), men havde inden da rejst rundt i det meste af verden, blandt andet i forbindelse med forskellige erhverv. Jørn Riel var en del af Lauge Koch-ekspeditionenen (1951-53) og var efterfølgende udstationeret i Grønland i 10 år. Imellem 1964-71 arbejdede han hernæst som FN-observatør, før han omlagde sin karrierevej og blev forfatter. Riel har både udgivet store romaner såvel som små novellesamlinger, og i 2010 blev Jørn Riel tildelt Det Danske Akademis Store Pris, der udover hædersbevisningen består af 300.000 kroner.
Første læsning er en serie henvendt til begynderlæsere. Historierne i denne serie vil være velkendte for mange børn, da der er tale om bearbejdede genfortællinger af ældre historier og fabler.Hver bog er på 48 sider og indeholder en historie, der er læseteknisk bearbejdet, så den er lettilgængelig for børnene.Igennem hele bogen er der humoristiske farveillustrationer, der understøtter læsningen.Androkles og løven:Androkles er slave hos Brutus i Rom, men Brutus udnytter ham. Han arbejder så hårdt uden løn, at han til sidst må flygte. I skoven hjælper slaven en løve, og den hjælpsomhed bliver gengældt og bliver hans held senere i livet.Lix = 16,6ml = 5,9lo = 9,7Lettal 17(GR)
Digte, som i deres eksperimenter med formen (ophævelse af rim og rytme) og deres tydelige inspiration i tysk ekspressionisme, slet ikke blev forstået og værdsat ved førsteudgivelsen i 1922
"Offentliggørelsen på dansk af Den nye Videnskab, i den afsluttende og mest berømte version fra 1744, overrasker ikke den, der har holdt øje med den moderne succes for denne napolitanske filosof, hvis anerkendelse lige fra begyndelsen har været længe undervejs i den europæiske kultur. Interessen for Vico er voksende i næsten alle europæiske lande. Et fortjenstfuldt arbejde er blevet gennemført af Fritz Wolder, og uden tvivl et krævende arbejde, når man tager den berygtede kompleksitet i Vicos sprog i betragtning, alt andet end let læseligt, også for en moderne italiensk læser."Dr. Silvia Caianiello, Centret for Vichianske Studier, Napoli"Interessen for Vicos arbejder er nærmest eksploderet i de seneste årtier...det må siges, at bogen er en nærmest perfekt udgivelse...Der er... tale om en meget kompetent udgivelse af Vicos store værk, der som nævnt ikke er specielt tilgængeligt, men til gengæld er et meget vigtigt bekendtskab for alle dem, der er interesseret i politisk filosofi."Lektor Niels Amstrup, Politica, nr. 4 november 1997.Lyst til at vide mere? Så prøv AI (kunstig intelligens). Brug: bing. com - Tryk øverst: Copilot - Spørg om: Fritz Wolder Vico Helikon
Bogen indeholder foruden Aristofanes værk et forord og efterskrift af oversætter Ole Thomsen.Skyerne kan læses sammen med Holbergs Erasmus Montanus, som er inspireret af bl.a. Molières Misantropen. Hovedpersonen i Skyerne er ganske vist ikke Sokrates, men en falleret bonde.Bonden henvender sig til Sokrates for at lære at bort-argumentere den kæmpegæld, der er ved at drive ham fra hus og hjem. Sokrates fremstilles som leder af en tænketank, hvor han sammen med en kreds af studenter udforsker to ting: verdens indretning og kunsten at overtale mennesker.Vi befinder os her i 400-tallet midt i den græske oplysningstid, og både kosmologien og retorikken var splinternye opfindelser; i komediens lys fremstår begge disse videnskaber som sortekunst og svindel: undergravende for såvel gudstro som menneskeligt samkvem.Skyerne er vor ældste kilde til viden om Sokrates og et provokerende korrektiv til den fremstilling af ham, som findes hos hans elever, med Platon i spidsen. Hvad skal det betyde at fremstille Sokrates som alt det, han ifølge Platon nægtede at være: betalt underviser, naturforsker og sofist!Søren Kierkegaard, som havde underkastet Skyerne et indgående studium, fandt imidlertid, at Aristofanes var den af alle de antikke forfattere, der var kommet sandheden om Sokrates nærmest. Hermed mente Kierkegaard, at komediedigteren havde afsløret den berømte sokratiske ironi som: mangel på virkeligt medmenneskeligt engagement.Skyerne rejser masser af problemer - men heldigvis er problemdramaet en latterorkan, ligesom de ti andre aristofaniske komedier.
Den folkekære multikunstner Jarl Friis-Mikkelsen er udover at være tv-vært, filminstruktør, skuespiller og sanger også kunstmaler, poet og nu forfatter. I Jarlens første bog bringes et udvalg af hans malerier samt udvalgte digte.
Benny Pedersen skrev sine første digte i 1970, og i mange år derefter betragtede han sig selv som undergrundsdigter. Han udsendte en del hæfter og bøger på Legionærens Forlag, som han drev i længere årrække. En del af disse var i duplikeret form, datidens billigste mulighed for mangfoldiggørelse. I 1990-erne var han primus motor i Forlaget Østby Mejeri.Siden 2008 har Benny Pedersen udsendt en god håndfuld digtsamlinger på Forlaget Ravnerock.I forbindelse med hans 70 års fødselsdag den 7. september udkommer "Kustode i eget liv", der indeholder 70 udvalgte digte fra alle årene.
ROBERT GRAVES (1895–1985) VAR EN ENGELSK DIGTER, ROMANFORFATTER, OVERSÆTTER, FORLÆGGER OG KRITIKER. DE GRÆSKE MYTER ER HANS OMFATTENDE LÆSNING OG EMINENTE GENFORTÆLLING AF DET GRÆSKE MYTESTOF – FRA DE TIDLIGE SKABELSESMYTER, GUDERNES OG HEROERNES LIV OG LEVNED, TIL DEN TROJANSKE KRIG OG ODYSSEUS’ HJEMKOMST.
NEJ SNARERE forener canadiske Anne Carsons tre discipliner i ét værk, når essay, oversættelse og digt sammen formulerer en oversættelsespoetik. Undervejs taler Carson med skikkelser som Jeanne d’Arc, Homer, Francis Bacon og Friedrich Hölderlin i en forfølgelse af det ord som bliver tavst i oversættelsen. Med humor og skarphed præsenteres vi også for syv mildt sagt forskellige oversættelser af samme Ibykos-fragment, bl.a. én lavet kun med brug af ord fra manualen til Carsons nye mikrobølgeovn! Digtet »Tilfældigvis det kykladiske folk« afslutter bogen med en beretning om kykladisk kultur, hvor digtets forløb er genereret ved en maskines tilfældige nummerering af linjerne. NEJ SNARERE er et angreb på klichéen og et forsvar for det uoversættelige.Bogen er oversat af Karsten Sand Iversen.NEJ SNARERE er første bog i Tredje septembers udgivelsesrække LEDSAGER, en serie om oversættelse, alt det der opstår og går tabt på vejen mellem sprog.
De islandske sagaer er fortalt af mænd og handler primært om mænd. I "Kvinden i Sagatiden" fortæller Johannes V. Jensen kvindernes historier fra fordums tid. Med udgangspunkt i sagalitteraturen skildres kvindernes vilkår og hvordan deres tilværelse formede sig mellem krigere og lykkeriddere på grænsen mellem forhistorisk og historisk tid i Norden.Johannes V. Jensen (1873 - 1950) var en dansk forfatter, oversætter og debattør. I 1944 modtog han Nobelprisen i litteratur og i 1999 kårede læserne af Politiken og Berlingske hovedværket “Kongens fald” til det 20. århundredes bedste roman, som også senere blev en del af Kulturkanonen. Jensen var særdeles produktiv og udover sine digte, skuespil og skønlitterære noveller og romaner, var han en flittig skribent af kronikker og debatindlæg til dagblade og tidsskrifter ligesom han står bag en række kulturkritiske artikler og essays.
Longos’ hyrderoman om Dafnis og Chloe er en perle i antikkens fortællekunst. Det er en fortælling fuld af psykologisk indsigt, humor og poetisk begavelse om to unge hyrders forelskelse og deres gradvise opdagelse af kærlighedens mysterium på den græske ø Lesbos. Dafnis og Chloe rummer alle den moderne ungdomsromans temaer om uskyld, opvækst, forelskelse, seksuel usikkerhed og identitetsforvirring.Men bag den enkle og genkendelige historie gemmer sig også en raffineret filosofisk fortælling om den gensidigt kultiverende påvirkning i mødet mellem menneske og natur.Longos’ pastorale fortælleverden har fascineret kunstnere og forfattere siden værkets første genudgivelse i 1500-tallet. Bogen er både beundret for sin forbilledlige romankomposition, sine idealer om det naturlige liv, sin dristige erotik, sin naturpoesi og legende stil.Derfor kan man med fordel følge Goethes anbefaling om ”at læse den en gang om året for atter og atter at lære af den og på ny føle indtrykket af dens store skønhed”.Søren Kierkegaard om Longos’ Dafnis og Chloe: En græsk forfatter skjuler i sin simple naivitet så uendeligt meget, når han siger: ”Sagen er nemlig, at ingen har undgået Eros, og ingen kommer til det, så længe der er skønhed til og øjne, der kan se.”Bogen er oversat og introduceret af Christian Dahl og Marcel Lysgaard Lech
Anna Komnena (1083-1153) var en byzantinsk prinsesse og historieskriver. Hun var kejser Alexios I´s førstefødte. Hun blev ved fødslen erklæret for arving til tronen og kronet med diadem. Allerede som spæd blev hun forlovet med den ni år ældre Konstantin Dukas, som Alexios havde gjort til medregent. Det var sædvane i Byzants, at en pige blev opdraget af sin vordende svigermor, og det gjaldt også for Anna. Hun skal have opholdt sig hos kejserinde Maria Dukas til hun var syv år, da forlovelsen tilsyneladende blev hævet. Det vides ikke hvorfor. I 1087 eller 1088 kom Johannes II, Annas bror, til verden. Han blev døbt under en stor højtidelighed og blev i 1092 gjort til medkejser og anerkendt som arving til tronen. Anna modtog en god uddannelse og studerede blandt andet litteratur, filosofi, historie og teologi. Derom vidner hendes historiske værk Alexiaden, der påbegyndtes efter at Anna havde mistet mange af dem der betød mest for hende. Værket bestod af 15 bøger, og med det ønskede hun angiveligt at fortælle sandheden om tidens begivenheder. Det indeholder omhyggelige beskrivelser af korstog, felttog og livet ved det byzantinske hof. Men mest af alt er det et værk, der hædrer Alexios som en fantastisk hersker.Omkring år 1148 havde Anna fuldendt Alexiaden, og få år efter døde hun. Hun regnes for den første kvindelige historiker.
Transcripts and translations of authentic Hebrew manuscripts of Revelation, James and Jude.
For første gang på dansk foreligger nu denne skønne, frække og sjove samling, der er en af kærlighedsdigtningens klassikere. Oversat af Otto Steen Due og illustreret af Christian Lemmerz.
The Odyssey was originally composed in Homeric Greek around the 8th or 7th century BC and, by the mid-6th century BC, had become part of the Greek literary canon. In antiquity, Homer's authorship of the poem was not questioned. Still, contemporary scholarship predominantly assumes that the Iliad and the Odyssey were composed independently and that the stories formed part of a long oral tradition. Given widespread illiteracy, the poem was performed by an aoidos or rhapsode and was more likely to be heard than read.Crucial themes in the poem include the ideas of nostos "return"), wandering, xenia ("guest-friendship"), testing, and omens. Scholars still reflect on the narrative significance of certain groups in the poem, such as women and slaves, who have a more prominent role in the epic than in many other works of ancient literature. This focus is especially remarkable when contrasted with the Iliad, which centers on the exploits of soldiers and kings during the Trojan War.The Odyssey is regarded as one of the most significant works of the Western canon. The first English translation of the Odyssey was in the 16th century. Adaptations and re-imaginings continue to be produced across a wide variety of media. In 2018, when BBC Culture polled experts worldwide to find literature's most enduring narrative, the Odyssey topped the list.
¿Alguna vez te has preguntado quién fue el hombre detrás del vampiro más legendario de todos los tiempos? ¿Qué verdades se esconden tras la figura del Conde Drácula? ¿Cómo se entrelazan el mito y la realidad en su legado? Entonces sigue leyendo... "Los vampiros son como la noche, su oscuridad se cierne sobre nosotros, pero su misterio nos atrae." - AnónimoAl leer o escuchar el nombre "Drácula" de inmediato lo relacionamos con la palabra "vampiro", casi como un sinónimo del nombre. Este reflejo ha sido cortesía de las novelas escritas en su nombre, el cine y en general, los medios de comunicación. Sin embargo, son pocas las personas que conocen la historia del hombre detrás del mito.En realidad, su historia depende mucho de la fuente que se consulte y la percepción de quien lo relata. ¿Por qué unos lo consideran un héroe de guerra, mientras que otros, un reconocido y sádico gobernante?En este libro, descubrirás:La primera vida del príncipe de Valaquia, el hombre detrás del mito.El hijo del caballero dragón y sus muchos nombres. Quienes estuvieron antes de Vlad y su reinado.Misterios y leyendas alrededor de Vlad III.Legado y repercusiones en la actualidad. Y mucho más...No hay duda que Dracula se ha convertido en un ícono cultural generando millones en la industria del entretenimiento a lo largo de los años, desde películas hasta libros y videojuegos. Incluso se ha determinado un impacto psicológico de los mitos sobre los vampiros y su relación con la historia de Vlad III, mostrando como las leyendas pueden influir en la percepción de la realidad.¿Listo para descubrir la verdad detrás del mito? ¡No esperes más! Sumérgete en la historia del verdadero Drácula ¡Desplaza hacia arriba y añade al carrito ahora mismo!
The production and retention of written records was a common and important facet of pre-modern rulership and administration. Much of our understanding of governmental practices and expressions of authority come from the contents of such documents, which have been well studied. Less studied, however, are the records themselves as artefacts. This volume is an attempt to redress this balance by taking a more holistic, material approach to a range of written records. Through a series of case studies, this volume explores questions regarding the material characteristics of various records and their use. It demonstrates that the material features of the records, including the size and shape, the hands that wrote them and the material substrate, can shed new light on the functioning of government and the declarations of power these records asserted. The ten contributions of this volume focus on records from a variety of rulers, political systems and administrations. With four case studies from early China and six from medieval Europe, this volume offers transcultural perspectives to demonstrate how different cultures expressed rulership and administration materially through the use of text-bearing artefacts.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.