Bag om Diáspora
Spanish language lives a dual reality in the United States: it has become the nation's second language by the number of speakers - the US is only second to Mexico, across the world, in the total number of Spanish speakers - but today it is also suffering a strong pushback. Can power diminish the strongest of bonds in human understanding?
Is Spanish strong enough to survive in the United States? A clue may be found in the strong presence of Spanish-language media - both traditional, as well as online and social - but also in the emergence of Spanish-language literature which is a growing reality since the late 1990's in the fields of poetry, fiction, non-fiction, and drama.
Diaspora is an attempt to bring geographically and culturally diverse voices from Spanish-speaking authors who have made a point of writing and publishing in their mother language in the United States. 25 authors - a majority of which are women - make a strong case for Spanish as a language that not only resists, but flourishes creatively and beautifully in a strange land.
Con una población de origen latino que rebasa ya los 50 millones, Estados Unidos es la segunda nación con mayor número de hispanohablantes. Es lógico, por tanto, que esté naciendo en este país una literatura nueva, una literatura escrita en el español propio de los Estados Unidos, del español nacido de la confluencia de las variedades idiomáticas de los países latinoamericanos que han protagonizado las grandes olas migratorias; y del inglés que les ha dado cobijo. Una variedad del español única, para una literatura única y profundamente original.
Diáspora. Narrativa breve en español de Estados Unidos, constata esta realidad a través de 25 relatos escritos por autores asentados en Estados Unidos que optan por escribir en español para una población lectora estadounidense que demanda libros en español y que está creciendo exponencialmente.
Vis mere