Vi bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

Echoes of Lands: Translated Arabic Poetry - K. M. A. Ahamed Zubair - Bog

Bag om Echoes of Lands: Translated Arabic Poetry

In the pursuit of bridging cultures through the timeless medium of poetry, this anthology stands as a testament to the beauty and richness of Arabic verse. Within these pages, the echoes of different lands, histories, and emotions intertwine to form a tapestry of diverse experiences and profound human connections. The journey of translating these poems from their original Arabic into English was a labour of love - an endeavor to preserve the essence and soul of each verse while unlocking its meaning for a wider audience. As the lines flowed from one language to another, the beauty and depth of these poetic expressions transcended linguistic boundaries, inviting readers into worlds both familiar and exotic. From the evocative imagery of "Coconut Fruit" to the melancholic longing of "Elegy for Andalusia", (Islamic Spain) these poems encapsulate the essence of human existence-celebrating love, mourning loss, and championing freedom. They traverse the landscapes of Sarandib (Sri Lanka), concentrate into the intricacies of defending freedom, and ponder the delicate relationship between the child and the caged bird. This collection aims to serve as a cultural bridge, among the readers.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9786206794226
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 56
  • Udgivet:
  • 17. November 2023
  • Størrelse:
  • 150x4x220 mm.
  • Vægt:
  • 102 g.
  • 2-3 uger.
  • 12. Juli 2024
På lager

Normalpris

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af Echoes of Lands: Translated Arabic Poetry

In the pursuit of bridging cultures through the timeless medium of poetry, this anthology stands as a testament to the beauty and richness of Arabic verse. Within these pages, the echoes of different lands, histories, and emotions intertwine to form a tapestry of diverse experiences and profound human connections. The journey of translating these poems from their original Arabic into English was a labour of love - an endeavor to preserve the essence and soul of each verse while unlocking its meaning for a wider audience. As the lines flowed from one language to another, the beauty and depth of these poetic expressions transcended linguistic boundaries, inviting readers into worlds both familiar and exotic. From the evocative imagery of "Coconut Fruit" to the melancholic longing of "Elegy for Andalusia", (Islamic Spain) these poems encapsulate the essence of human existence-celebrating love, mourning loss, and championing freedom. They traverse the landscapes of Sarandib (Sri Lanka), concentrate into the intricacies of defending freedom, and ponder the delicate relationship between the child and the caged bird. This collection aims to serve as a cultural bridge, among the readers.

Brugerbedømmelser af Echoes of Lands: Translated Arabic Poetry



Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.