Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
A collection of essays, letters, and other documents related to the life and work of Edward Fitzgerald, the renowned translator and poet. Gosse and Bentham offer insights into Fitzgerald's personality and creative process, and assess his enduring influence on English literature.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This primary source historical collection features the works of Omar Khayyam, the astronomer poet of Persia. With a foreword by T.S. Wentworth, readers will explore the beauty of Khayyam's poetry and its lasting impact on Western literature. This collection is a must-read for anyone interested in the history of poetry and literature.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This collection brings together the complete works of English poet and translator Edward Fitzgerald, including his celebrated translation of the Rubáiyát of Omar Khayyám, and his lesser-known original poetry and prose works. Edited and annotated for modern readers, this volume presents Fitzgerald's work in a comprehensive and accessible format.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This book is a comprehensive collection of the poems, translations, and letters of Edward Fitzgerald, the renowned 19th-century English poet and translator. The editor provides a detailed introduction and commentary, as well as a complete bibliography of Fitzgerald's works. This edition is an essential resource for anyone interested in the history of English literature and the Romantic movement.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
The Variorum and Definitive Edition of the Poetical and Prose Writings of Edward Fitzgerald V6 (1902) is a comprehensive collection of the works of Edward Fitzgerald, an English poet and translator. The book is the sixth volume in a series and contains a variety of Fitzgerald's writings, including poetry and prose. The edition is considered to be the most complete and authoritative version of Fitzgerald's works, with extensive notes and commentary on each piece. The book is a valuable resource for scholars and fans of Fitzgerald's work, as well as anyone interested in English literature and poetry. Overall, The Variorum and Definitive Edition of the Poetical and Prose Writings of Edward Fitzgerald V6 (1902) is a must-read for anyone interested in the life and work of this influential English writer.Including A Complete Bibliography And Interesting Personal And Literary Notes.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
The Rubaiyat of Omar Khayyam is a collection of poems authored by Persian astronomer and mathematician Omar Khayyam. The poems in this title are written into quatrains, Rubaiyat being arabic for root of four, as in four line verses of which quatrains are made up of. This popular edition of the Rubaiyat of Omar Khayyam is the edition by Edward Fitzgerald, who translated this work in the late 19th century.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
As political events unfold from the assassination of the Archduke Franz Ferdinand (heir presumptive to the Austro-Hungarian throne), the resulting sparks are sent flying across a central Europe that is primed to explode igniting the catastrophic events of the Great War. This original and gripping short story follows the ordeals of an ordinary middle-class Belgian family in the summer of 1914, caught up in the invasion of their neutral country. An estimated 1 to 1.5 million men, women and children found themselves in exile in France, The Netherlands and Great Britain between August 1914 and November 1918. A recorded 250,000 escaped to Great Britain; 16,000 arriving in the port of Folkestone, Kent during a single day in October 1914.The story is narrated in the first person through the eyes of 7-year-old Jaak Maes, the eldest son of a Pieter and Francijn Maes. Pieter is a reasonably successful businessman and unlikely hero in this WW1 historical fiction, depicting the civilian exodus of Belgium, including its own Government, during late July and August 1914.This is the debut short story of a young author, James E H Fitzgerald, who started writing this aged 10 and completed it in time for the 100-year anniversary of the end of WW1. Although only aged 11, this has as good a story line as any Hollywood blockbuster.Personal note from James: I am dedicating my first ever short story, to the estimated one million exiled Belgian people who fled their homeland from the summer of 1914 until 1918.Whilst my story is fictional, I have tried to keep as close as I could to historical events and dates. Some elements of the story I have drawn from my own life, including not only those of my two brothers George and Henry, but also my Grandad John (Fitzgerald) who was born in July 1932.Thank you for buying this book (whether in digital, printed or audio format) as I am donating 25% of the royalty payment of this short story to two worthy causes: The Royal British Legi
Miscellanies of Edward Fitzgerald is a collection of various works by the renowned English poet and translator, Edward Fitzgerald. The book includes a diverse range of literary pieces, such as essays, letters, translations, and poems. The compilation showcases Fitzgerald's versatile writing style and his deep understanding of literature, philosophy, and art.The book begins with a preface by the editor, William Aldis Wright, who provides an introduction to Fitzgerald's life and works. The first section of the book features several essays and letters written by Fitzgerald on various topics, including literature, art, and religion. These writings offer insights into his thoughts and opinions on different subjects and reveal his intellectual curiosity and passion for learning.The second section of the book comprises Fitzgerald's translations of Persian poetry, including his most famous work, The Rubaiyat of Omar Khayyam. These translations are highly regarded for their lyrical beauty and philosophical depth. The book also includes Fitzgerald's translations of other Persian poets, such as Hafiz and Jami.The final section of the book includes a selection of Fitzgerald's original poems, which showcase his unique poetic voice and his mastery of the English language. These poems cover a range of themes, from nature and love to mortality and spirituality.Overall, Miscellanies of Edward Fitzgerald is a comprehensive collection of the works of one of the most influential writers of the 19th century. It offers readers a glimpse into the mind of a literary genius and is a must-read for anyone interested in English literature, poetry, and translation.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
This Is A New Release Of The Original 1889 Edition.
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
The Rubáiyát of Omar Khayyám is the title that Edward FitzGerald gave to his translation of a selection of poems, originally written in Persian and numbering about a thousand, attributed to Omar Khayyám (1048-1131), a Persian poet, mathematician and astronomer. A ruba'i is a two-line stanza with two parts (or hemistichs) per line, hence the word rubáiyát (derived from the Arabic language root for "four"), meaning "quatrains". Mystical interpretation "Wine of the Mystic" by Paramahansa Yogananda, is an illustrated interpretation of the FitzGerald translation. Each quatrain is accompanied with Persian text, a glossary of terms, Yoganada's spiritual interpretation, and practical interpretation. It won the 1994 Benjamin Franklin Award in the field of Religion. Yogananda makes an argument for the mystical basis of Khayyam's Rubaiyat. In Who is the Potter?, Abdullah Dougan, a Naqshbandi Sufi, provides a verse-by-verse commentary of the Rubaiyat. Dougan says that while Omar is a minor Sufi teacher compared to the giants - Rumi, Attar and Sana'i, for us he is a marvelous man because we can feel for him and understand his approach. The work is much more accessible than Sana'i's for instance; "Every line of the Rubaiyat has more meaning than almost anything you could read in Sufi literature". Dougan says that the many critics of Fitzgerald miss the point as he is only an instrument for what Allah wanted to happen - there have been many more literally correct translations, but Fitzgerald's is divine inspiration, something far superior, a miracle. In Dougan's opinion, while many read the Rubaiyat literally and hence see Omar as a materialist, he is in fact a spiritual teacher and is much maligned because people do not understand him. Abdullah Dougan says the work is deeply esoteric and "if you approach the quatrains with that in mind, the poem will have a tremendous impact on you as you try to understand it." Religious beliefs were deeply instilled in the people of the time, which gave much influence to the clergy, and the prosecution of poets who made statements contradictory to religious messages were prevalent, as was the case with Hafiz (whose house was raided several times, and was forced to burn some of his more liberal poems) and Ferdowsi (who was branded a heretic and was not permitted to be buried in the Muslims graveyard). The mystic interpretation of themes in poetry which were contrary to Islamic teachings became popular after the Safavid dynasty rise to power and the establishing of Twelver school of Shi'a Islam as the official religion of Iran. At this time poets such as Ferdowsi (who glorified the pre-Islamic Iran and patriotism), Hafiz (with his Epicurean view on life) and Khayyam (with openly agnostic themed poetry) had already found their roots among Iranian culture and their works were looked upon as masterpieces of Persian literature. In order to justify their popularity and lay "credence" to their messages, many Haram themes were interpreted as having hidden mystical meanings and parallels were drawn between verses and Shi'a themes and traditions. Some religious hardliners however repudiated Khayyam and the like altogether (and to a lesser extent still do today). Putting aside all this Khayyam never identified himself as a Sufi nor did anyone in his time. In fact on several occasions he mocks the devoutly religious who criticize the non religious.
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
This collection of literature attempts to compile many of the classic, timeless works that have stood the test of time and offer them at a reduced, affordable price, in an attractive volume so that everyone can enjoy them.
This is an EXACT reproduction of a book published before 1923. This IS NOT an OCR'd book with strange characters, introduced typographical errors, and jumbled words. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
This is a new release of the original 1924 edition.
This Is A New Release Of The Original 1905 Edition.
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
Kessinger Publishing is the place to find hundreds of thousands of rare and hard-to-find books with something of interest for everyone!
""Letters and Literary Remains"" by Edward Fitzgerald is a collection of personal letters and writings of the renowned English poet and translator, best known for his translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam. The book provides an intimate glimpse into Fitzgerald's life, thoughts, and creative process, as well as his relationships with other literary figures of his time, such as Tennyson, Carlyle, and Browning. The letters cover a wide range of topics, from his daily routines and travels to his literary pursuits and philosophical musings. The literary remains include unpublished poems, translations, and essays, showcasing Fitzgerald's mastery of language and his deep appreciation for literature and art. This book is a must-read for anyone interested in the life and work of one of the most influential poets of the Victorian era.Therefore to revenge the debt To violated Justice due, Arm�����d Hellas hand in hand The iron toils of Ares drew Over water, over land, Over such a tract of years.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
This Is A New Release Of The Original 1889 Edition.
This is an EXACT reproduction of a book published before 1923. This IS NOT an OCR'd book with strange characters, introduced typographical errors, and jumbled words. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.