Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
The book presents a contrastive analysis of the Arabic translations of figures of speech in the three tragedies, namely, Hamlet, Othello and Macbeth by Khalil Mutran (1872- 1949), Jabra Ibrahim Jabra (1919-1994) and Mohamed Enani (1939- ). The analysis and translation of figures of speech in this book is seen in the context of Vermeer¿s skopos theory. The book addresses some of the difficulties and problems facing translators of Shakespeare¿s figurative language, and the compensation strategies employed to deal with these problems.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.