Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
LARGE PRINT EDITION. A LARGE PRINT EDITION includes text at a size much larger than a typical paperback. The biggest difference in a LARGE PRINT BOOK is the size of the text, which is much larger than a standard print edition. This larger text makes for an easier reading experience, especially for readers with less-than-perfect eyesight. NEW BOOK. NEW READING. NEW JOY.
This little-known novella from one of the masters of the form is so unusual for Joseph Conrad's work in several respects, although not in its exotic maritime setting or its even more exotic prose-it is unusual in that it is one of his very few works to feature a woman as a leading character, and to take the form of a romance.
The Secret Agent The story is set in London in 1886 and deals with Mr. Adolf Verloc and his work as a spy for an unnamed country (presumably Russia). The Secret Agent is one of Conrad's later political novels in which he moved away from his former tales of seafaring. The novel deals broadly with anarchism, espionage and terrorism Heart of Darkness This highly symbolic story is actually a story within a story, or frame tale, following a man named Charlie Marlow as he recounts his adventure to a group of men on a ship at dusk and continuing into the evening. It details an incident earlier in Marlow's life, a journey on what readers can assume is the Congo River (although the name of the country Marlow is visiting is never specified in the text) to investigate the work of Kurtz, a Belgian ivory trader in the Congo Free State. Under Western Eyes (1911) is a novel by Joseph Conrad. The novel takes place in St. Petersburg, Russia, and Geneva, Switzerland, and is viewed as Conrad's response to the themes explored in Crime and Punishment; Conrad was reputed to have detested Dostoevsky. It is also, some say, Conrad's response to his own early life; his father was a famous
a novela se ubica en Londres en 1886 y gira en torno a la vida de Mr. Verloc, quien vive en un barrio de casas modestas; en la planta baja tiene una tienda donde vende tinta, utilería y baratijas y en el piso superior vive con su mujer Winnie, su suegra y el hermano de su mujer Stevie. Este último tiene una discapacidad mental que hace que sea muy excitable; Winnie lo cuida y lo trata más como un hijo que como un hermano. Su suegra tenía una pensión familiar que dejó para irse a vivir con ellos cuando se casaron. Los amigos de Verloc pertenecen a un grupo de partidarios de la revolución social de varias orientaciones, algunos de ellos anarquistas, entre los que se destacan el Camarada Ossipon, Michaelis, Karl Yundt y "El Profesor". Aunque la policía conoce sus acciones, el grupo produce publicaciones en forma de panfletos titulados "F.P.", una abreviatura de "El futuro del proletariado". La novela comienza con Verloc y su esposa en su casa hablando trivialidades, con lo cual se introduce al lector en la familia. Después Verloc sale para encontrarse con Mr. Vladimir, primer secretario de la embajada de un país extranjero (implica que es Rusia) pues aunque Verloc es miembro de la cédula anarquista, también está contratado por Vladimir como espía y agente provocador. Mr. Vladimir le dice que está descontento con su trabajo y que para rehabilitarse debe llevar a cabo una operación secreta que consiste en la destrucción del observatorio de Greenwich mediante una bomba con la finalidad de provocar una reacción del gobierno británico contra los exiliados partidarios de la revolución. Más tarde Verloc se encuentra en su casa con sus amigos, quienes están conversando sobre política y Derecho, y la noción de revolución comunista, lo cual perturba a Stevie cuando los oye sin ser advertido.
En esta narración, que, lo reconozco, es, no obstante su brevedad, una obra bastante com¬pleja, no he tenido la menor intención de traer a cuento lo sobrenatural. A pesar de ello, no ha fal¬tado algún crítico que la considerase desde este punto de vista y advirtiera en ella mi propósito de dar rienda suelta a mi imaginación, dejándola trasponer los límites del mundo de la humanidad viva y doliente. Pero, a decir verdad, mi imagi¬nación no está hecha de una materia a tal punto elástica, y tengo para mí que, si intentase some¬terla a la prueba de lo sobrenatural, el fracaso sería tan lamentable como enojoso y vacuo. Por otra parte, jamás me habría arriesgado a seme-1ante tentativa, abrigando, como abrigo, moral e intelectualmente, la invencible convicción de que todo lo que cae bajo el dominio de nuestros sentidos, por excepcional que sea, no podría diferir en su esencia de todos los demás efectos de es¬te mundo visible y tangible cuya parte consciente venimos a formar.
Heart of Darkness is a novella by Polish-British novelist Joseph Conrad, about a voyage up the Congo River into the Congo Free State, in the heart of Africa, by the story's narrator Marlow. Marlow tells his story to friends aboard a boat anchored on the River Thames, London, England. This setting provides the frame for Marlow's story of his obsession with the ivory trader Kurtz, which enables Conrad to create a parallel between London and Africa as places of darkness.
This scarce antiquarian book is included in our special Legacy Reprint Series. In the interest of creating a more extensive selection of rare historical book reprints, we have chosen to reproduce this title even though it may possibly have occasional imperfections such as missing and blurred pages, missing text, poor pictures, markings, dark backgrounds and other reproduction issues beyond our control. Because this work is culturally important, we have made it available as a part of our commitment to protecting, preserving and promoting the world's literature.
Heart of Darkness (1899) is a novella by Polish-British novelist Joseph Conrad, about a voyage up the Congo River into the Congo Free State, in the heart of Africa, by the story's narrator Marlow. Marlow tells his story to friends aboard a boat anchored on the River Thames, London, England. This setting provides the frame for Marlow's story of his obsession with the ivory trader Kurtz, which enables Conrad to create a parallel between London and Africa as places of darkness. Central to Conrad's work is the idea that there is little difference between so-called civilised people and those described as savages; Heart of Darkness raises questions about imperialism and racism. In 1998, the Modern Library ranked Heart of Darkness as the sixty-seventh of the hundred best novels in English of the twentieth century.Orson Welles adapted and starred in Heart of Darkness in a CBS Radio broadcast on 6 November 1938 as part of his series, The Mercury Theatre on the Air. In 1939 Welles adapted the story for his rst lm for RKO Pictures, writing a screenplay with John Houseman. The CBS television anthology Playhouse 90 aired a 90-minute loose adaptation in 1958. The most famous adaptation is Francis Ford Coppola's 1979 motion picture Apocalypse Now based on the screenplay by John Milius, which moves the story from the Congo to Vietnam and Cambodia during the Vietnam War.This classic title has been published by RADLEY BOOKS. Each RADLEY CLASSIC is a meticulously restored, luxurious and faithful reproduction of a classic book; produced with elegant text layout, clarity of presentation, and stylistic features that make reading a true pleasure. Special attention is given to legible fonts and adequate letter sizing, correct line length for readability, generous margins and triple lead (lavish line separation); plus we do not allow any mistakes/changes/additions to creep into the author's words.Visit RADLEY BOOKS at www.radleybooks.com (or search RADLEY CLASSIC on Amazon) to see more classic book titles in this series.
The Nigger of the 'Narcissus': A Tale of the Sea (1897) is a novella by Joseph Conrad. Because of its quality compared to earlier works, some have described it as marking the start of Conrad's major, or middle, period;others have placed it as the best work of his early, or first, period. Preface--The author's preface to the novel, regarded as a manifesto of literary impressionism, is considered one of Conrad's most significant pieces of non-fiction writing.This preface begins with the line: "A work that aspires, however humbly, to the condition of art should carry its justification in every line". **Plot** The title character, James Wait, is a dying West Indian black sailor on board the merchant ship Narcissus sailing from Bombay to London. Wait, suffering from tuberculosis, becomes seriously ill during the voyage, and his plight arouses the humanitarian sympathies of many of the crew. However, the ship's master Captain Alistoun and an old sailor named Singleton remain concerned primarily with their duties and appear indifferent to Wait's condition. Off the Cape of Good Hope the ship capsizes onto her beam-ends with half her hull submerged, and the crew clings onto the deck for an entire night and day, waiting in silence for the ship to turn over the rest of the way and sink. Alistoun refuses to allow the masts to be severed, which might allow the hull to right itself. Five of the men, realizing that Wait is unaccounted for, climb down to his cabin and rescue him at their own peril. When the storm passes and a wind returns, Alistoun directs the weary men to catch the wind, which succeeds in righting the ship. Later in the voyage Alistoun prevents a near-mutiny led by a slippery Cockney named Donkin. Wait eventually succumbs and dies within sight of land, as Singleton had predicted he would. **History** The work, written in 1896 and partly based on Conrad's experiences of a voyage from Bombay to London, began as a short story but developed into a novella of some 53,000 words. As it grew, Conrad began to think of its being serialized. After Smith Elder had rejected it for the Cornhill Magazine, William Ernest Henley accepted it for the New Review, and Conrad wrote to his agent, Garnett, "Now I have conquered Henley, I ain't 'fraid o' the divvle himself!" Some years later, in 1904, Conrad described this acceptance as "the first event in my writing life which really counted".In the United States, the novel was first published under the title The Children of the Sea: A Tale of the Forecastle, at the insistence by the publisher, Dodd, Mead and Company, that no one would buy or read a book with the word "nigger" in its title, not because the word was deemed offensive, but because a book about a black man would not sell.In 2009, WordBridge Publishing published a new edition titled The N-Word of the Narcissus, which completely excised the word "nigger" from the text. According to the publishers, the offensive word may have led readers to avoid the book, and thus by getting rid of it the work was made more accessible.[8] Although praised by some, others denounced the change as censorship. Joseph Conrad (Polish pronunciation: born Jozef Teodor Konrad Korzeniowski; 3 December 1857 - 3 August 1924) was a Polish-British writer regarded as one of the greatest novelists to write in the English language.He joined the British merchant marine in 1878, and was granted British nationality in 1886. Though he did not speak English fluently until he was in his twenties, he was a master prose stylist who brought a non-English sensibility into English literature. He wrote stories and novels, many with a nautical setting, that depict trials of the human spirit in the midst of an impassive, inscrutable universe. Conrad is considered an early modernist, though his works still contain elements of 19th-century realism. ....
Full text.First published in 1906, The Mirror of the Sea was the first of Joseph Conrad's two autobiographical memoirs. Discussing it, he called the book "a very intimate revelation... I have attempted here to lay bare with the unreserve of a last hour's confession the terms of my relation with the sea, which beginning mysteriously, like any great passion the inscrutable Gods send to mortals, went on unreasoning and invincible, surviving the test of disillusion, defying the disenchantment that lurks in every day of a strenuous life; went on full of love's delight and love's anguish, facing them in open-eyed exultation without bitterness and without repining, from the first hour to the last."
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
Joseph Conrad (1857 - 1924) was a Polish author who wrote in English after settling in England. Conrad is regarded as one of the greatest novelists in English, . He wrote stories and novels, often with a nautical setting, that depict trials of the human spirit in the midst of an indifferent universe. He was a master prose stylist who brought a distinctly non-English tragic sensibility into English literature. In this book: Heart of Darkness The Secret Agent Lord Jim
Novela de madurez escrita por un Joseph Conrad (1857-1924) plenamente dueño de sus recursos narrativos y conocedor de la naturaleza humana, La línea de sombra (1915) es una breve historia que narra de forma inolvidable el tránsito de la juventud a la edad adulta. Los avatares de un inexperto capitán que se hace cargo de un barco por vez primera, teniendo que afrontar las numerosas dificultades y contratiempos que surgen durante la travesía por los mares del Sur, sirven al autor de El corazón de las tinieblas para trazar esta fábula de lucha y esperanza en la que se entrevera de forma inevitable la nostalgia que lleva aparejada la superación de toda etapa vital.
Joseph Conrad: Das Herz der Finsternis Lesefreundlicher GroÃdruck in 16-pt-Schrift Edition Holzinger. GroÃformat, 216 x 279 mm Berliner Ausgabe, 2016, 2. Auflage Vollständiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Entstanden 1899. Deutsche Ãbersetzung von Ernst Wolfgang. Freissler. S. Fischer, Berlin 1926. Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Gesetzt aus der Minion Pro, 16 pt.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
First published in 1906, The Mirror of the Sea was the first of Joseph Conrad's two autobiographical memoirs. Discussing it, he called the book "a very intimate revelation. . . . I have attempted here to lay bare with the unreserve of a last hour's confession the terms of my relation with the sea, which beginning mysteriously, like any great passion the inscrutable Gods send to mortals, went on unreasoning and invincible, surviving the test of disillusion, defying the disenchantment that lurks in every day of a strenuous life; went on full of love's delight and love's anguish, facing them in open-eyed exultation without bitterness and without repining, from the first hour to the last." Joseph Conrad (Polish pronunciation: [born Józef Teodor Konrad Korzeniowski; 3 December 1857 - 3 August 1924) was a Polish-British writer regarded as one of the greatest novelists to write in the English language. He joined the British merchant marine in 1878, and was granted British nationality in 1886. Though he did not speak English fluently until his twenties, he was a master prose stylist who brought a non-English sensibility into English literature.He wrote stories and novels, many with a nautical setting, that depict trials of the human spirit in the midst of an impassive, inscrutable universe. Conrad is considered an early modernist, though his works still contain elements of 19th-century realism. His narrative style and anti-heroic characters have influenced many authors, including F. Scott Fitzgerald, William Faulkner, Ernest Hemingway, André Malraux, George Orwell, Graham Greene, Gabriel García Márquez, John le Carré, V. S. Naipaul, Philip Roth, J. M. Coetzee, and Salman Rushdie. Many films have been adapted from, or inspired by, Conrad's works. Writing in the heyday of the British Empire, Conrad drew on, among other things, his native Poland's national experiences[note 3] and his own experiences in the French and British merchant navies, to create short stories and novels that reflect aspects of a European-dominated world-including imperialism and colonialism-and that profoundly explore the human psyche.
La línea de sombra (1915) es una breve historia que narra de forma inolvidable el tránsito de la juventud a la edad adulta. Los avatares de un inexperto capitán que se hace cargo de un barco por vez primera, teniendo que afrontar las numerosas dificultades y contratiempos que surgen durante la travesía por los mares del Sur, sirven al autor de El corazón de las tinieblas (L 5517) para trazar esta fábula de lucha y esperanza en la que se entrevera de forma inevitable la nostalgia que lleva aparejada la superación de toda etapa vital.
Joseph Conrad has come into his own. The three stories contained in this volume take rank with the most mature and romantic of his work. The charming love and adventure of the life which he depicts in remote places confirm the growing belief that he is among the greatest of living creative writers. Contents: A Smile of Fortune; The Secret Sharer; Freya of the Seven Isles
Victoria es para muchos críticos la última de las grandes novelas de Conrad, y tal vez la más lograda. Una aventura para adultos con matices del género de misterio y de drama sicológico, del que el propio Jack London dijo: Me alegro de estar vivo, aunque sólo sea por el mero hecho de poder disfrutar de la lectura de este libro. La palabra Victoria que le da título no hace referencia al nombre de ninguna heroína que recorra sus páginas, sino al triunfo final que redime una existencia complicada, azarosa y difícil.
An exciting, swashbuckling thriller based on a true story about two of Napoleon's soldiers. Conrad's brilliantly ironic tale about two officers in Napoleon's Grand Army who, under a futile pretext, fought an on-going series of duels throughout the Napoleanic Wars. Over decades, on every occasion they chanced to meet, they fought. Both satiric and deeply sad, this masterful tale treats both the futility of war and the absurdity of false honor, war's necessary accessory.
Heart of Darkness is a novella written by Polish-born writer Joseph Conrad (born Jozef Teodor Konrad Korzeniowski). Before its 1902 publication, it appeared as a three-part series (1899) in Blackwood's Magazine. It is widely regarded as a significant work of English literature and part of the Western canon. This highly symbolic story is actually a story within a story, or frame narrative. It follows Marlow as he recounts, from dusk through to late night, his adventure into the Congo to a group of men aboard a ship anchored in the Thames Estuary. The story details an incident when Marlow, an Englishman, took a foreign assignment as a ferry-boat captain, employed by a Belgian trading company. Although the river is never specifically named, readers may assume it is the Congo River, in the Congo Free State, a private colony of King Leopold II. Marlow is employed to transport ivory downriver; however, his more pressing assignment is to return Kurtz, another ivory trader, to civilization in a cover up. Kurtz has a reputation throughout the region.
Der Flussdampferkapitän Marlow reist im Auftrag einer belgischen Handelskompanie tief in den Kongo. Auf seiner Reise erlebt er unverständliche Wirrnisse, Sinnlosigkeit und eine unvorstellbare Ausbeutung der Schwarzen. Die Reise den Fluss entlang entwickelt sich immer mehr zur Reise in sein eigenes unbewusstes Inneres. Marlow trifft auf den berühmt-berüchtigten und angeblich besonders erfolgreichen Elfenbein-Agenten Kurtz. Kurtz hat auf seinem Handelsposten, von der Handelsgesellschaft als Leuchtfeuer auf der Straße zum Besseren" beabsichtigt, ein Zentrum des Bösen und eine machtvolle Position etabliert. Vermeintlich unter dem schädlichen Einfluss der Wildnis hat er sich den in ihm selber existierenden Verrohungstendenzen hingegeben und geht darin unter. Marlow verfälscht seine letzten Worte (Das Grauen! Das Grauen!"), um sie Kurtz' Braut als letzten Gruß zu überbringen.
What was known of Captain Hagberd in the little seaport of Colebrook was not exactly in his favour. He did not belong to the place. He had come to settle there under circumstances not at all mysterious-he used to be very communicative about them at the time-but extremely morbid and unreasonable. He was possessed of some little money evidently, because he bought a plot of ground, and had a pair of ugly yellow brick cottages run up very cheaply. He occupied one of them himself and let the other to Josiah Carvil-blind Carvil, the retired boat-builder-a man of evil repute as a domestic tyrant.
Lo conocimos en aquellos días inciertos en que nos con¬formábamos con poder conservar nuestra vida y nuestra hacienda. Ninguno de nosotros, creo, disfruta ahora de hacienda alguna, y tengo entendido que muchos, por te¬merarios, perdieron la vida; mas estoy seguro de que los escasos sobrevivientes no son tan miopes que no acierten a discernir, en la dudosa exactitud de los periódicos, las noticias de las diversas rebeliones de indígenas ocurridas en el Archipiélago Oriental. Entre las líneas de aquellos bre¬ves párrafos brilla el sol y se percibe el destello del mar. Un nombre extraño aviva nuestros recuerdos; las frases im¬presas perfuman ligeramente la humosa atmósfera de la épo¬ca con la fragancia penetrante y sutil de una brisa costera que alentase bajo las estrellas de pretéritas noches; un fue¬go de señales brilla como una joya sobre la frente erguida de una sombría colina; enormes árboles, centinelas avanza-dos de bosques inmensos, levántanse, vigilantes e inmóviles, sobre dormidos estuarios; una línea de blanca resaca re¬tumba contra una playa desolada, mientras las aguas, poco profundas, espuman en los arrecifes; y sobre la superficie de un mar luminoso, salpicados en la calma del mediodía, se extienden verdes islotes, como un puñado de esmeraldas en el acero de un escudo.
La línea de sombra es una novela corta, de aventuras marinas como casi toda la obra de Conrad, aunque de ritmo tranquilo, sin exaltaciones ni episodios trepidantes. Es un relato autobiográfico, cargado de nostalgia, que el autor escribió en 1917, ya en su madurez física y también literaria. La línea de sombra representaría el pasaje de la adolescencia a la adultez de su joven protagonista, quien de pronto se encuentra capitán de un barco, con las responsabilidades que esto conlleva y lidiando con calmas chichas, epidemias y muchos otros obstáculos.
Ever since the sun rose I had been looking ahead. The ship glided gently in smooth water. After a sixty days' passage I was anxious to make my landfall, a fertile and beautiful island of the tropics. The more enthusiastic of its inhabitants delight in describing it as the "Pearl of the Ocean." Well, let us call it the "Pearl." It's a good name. A pearl distilling much sweetness upon the world. This is only a way of telling you that first-rate sugar-cane is grown there. All the population of the Pearl lives for it and by it. Sugar is their daily bread, as it were. And I was coming to them for a cargo of sugar in the hope of the crop having been good and of the freights being high. Mr. Burns, my chief mate, made out the land first; and very soon I became entranced by this blue, pinnacled apparition, almost transparent against the light of the sky, a mere emanation, the astral body of an island risen to greet me from afar. It is a rare phenomenon, such a sight of the Pearl at sixty miles off. And I wondered half seriously whether it was a good omen, whether what would meet me in that island would be as luckily exceptional as this beautiful, dreamlike vision so very few seamen have been privileged to behold.
Mr Verloc, the secret agent, keeps a shop in London's Soho where he lives with his wife Winnie, her infirm mother, and her idiot brother, Stevie. When Verloc is reluctantly involved in an anarchist plot to blow up the Greenwich Observatory things go disastrously wrong, and what appears to be "a simple tale" proves to involve politicians, policemen, foreign diplomats and London's fashionable society in the darkest and most surprising interrelations. Based on the text which Conrad's first English readers enjoyed, this new edition includes a full and up-to-date bibliography, a comprehensive chronology and a critical introduction which describes Conrad's great London novel as the realization of a "monstrous town," a place of idiocy, madness, criminality, and butchery. It also discusses contemporary anarchist activity in the UK, imperialism, and Conrad's narrative techniques.
The Shadow-Line is a short novel based at sea by Joseph Conrad; it is one of his later works, being written from February to December 1915. It was first published in 1916 as a serial in New York's Metropolitan Magazine (September-October) in the English Review (September 1916-March 1917) and published in book form in 1917 in the UK (March) and America (April). The novella depicts the development of a young man upon taking a captaincy in the Orient, with the shadow line of the title representing the threshold of this development. The novella is notable for its dual narrative structure. The full, subtitled title of the novel is The Shadow-Line, A Confession, which immediately alerts the reader to the retrospective nature of the novella. The ironic constructions following from the conflict between the 'young' protagonist (who is never named) and the 'old' drive much of the underlying points of the novella, namely the nature of wisdom, experience and maturity. Conrad also extensively uses irony by comparison in the work, with characters such as Captain Giles and the ship's 'factotum' Ransome used to emphasise strengths and weaknesses of the protagonist. The novella has often been cited as a metaphor of the First World War, given its timing and references to a long struggle, the importance of camaraderie, etc. This viewpoint may also be reinforced by the knowledge that Conrad's elder son, Borys, was wounded in the First World War. Others however see the novel as having a strong supernatural influence, referring to various plot-lines in the novella such as the 'ghost' of the previous captain potentially cursing the ship, and the madness of first mate Mr Burns. Conrad himself, however, denied this link in his 'Author's Note' (1920), claiming that although critics had attempted to show this link, "The world of the living contains enough marvels and mysteries as it is." Andrzej Wajda has made a 1976 film adaptation of the novel under its Polish title - Smuga cienia.... Joseph Conrad (Polish pronunciation: [born Józef Teodor Konrad Korzeniowski; 3 December 1857 - 3 August 1924) was a Polish-British writer regarded as one of the greatest novelists to write in the English language. He joined the British merchant marine in 1878, and was granted British nationality in 1886. Though he did not speak English fluently until his twenties, he was a master prose stylist who brought a non-English sensibility into English literature.He wrote stories and novels, many with a nautical setting, that depict trials of the human spirit in the midst of an impassive, inscrutable universe. Conrad is considered an early modernist, though his works still contain elements of 19th-century realism. His narrative style and anti-heroic characters have influenced many authors, including F. Scott Fitzgerald, William Faulkner, Ernest Hemingway, André Malraux, George Orwell, Graham Greene, Gabriel García Márquez, John le Carré, V. S. Naipaul, Philip Roth, J. M. Coetzee, and Salman Rushdie. Many films have been adapted from, or inspired by, Conrad's works. Writing in the heyday of the British Empire, Conrad drew on, among other things, his native Poland's national experiences[note 3] and his own experiences in the French and British merchant navies, to create short stories and novels that reflect aspects of a European-dominated world-including imperialism and colonialism-and that profoundly explore the human psyche.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.