Vi bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

Bøger af Lamb Books

Filter
Filter
Sorter efterSorter Populære
  • af Lamb Books
    122,95 - 287,95 kr.

    '¿Por qué lloras mujer?' La viejita se da la vuelta y ve al joven hombre alto, majestuoso, en una nueva y hermosa túnica blanca y un manto blanco nieve a juego. Ella lo confunde con un médico a causa de sus vestidos y su aspecto y su sorpresa es mayor porque los médicos y los sacerdotes no prestan atención a los pobres ni tampoco los protegen de la avaricia de los comerciantes. Ella le explica a Jesús la razón de sus lágrimas. 'Cambia este cordero para estos creyentes. No es digno del altar, tampoco es justo que tú debas tomar ventaja de dos ancianos pobres, sólo porque son débiles y desprotegidos'. Le dice Jesús al comerciante de corderos. '¿Y quién eres Tú?' 'Un hombre justo'. 'Por Tu forma de hablar y Tus compañeros', yo sé que Tú eres Galileo. ¿Puede haber un hombre justo en Galilea?' 'Haz lo que te dije, y se un hombre justo ti mismo'. "¡Escuchad! ¡Escuchad al Galileo que está defendiendo a sus iguales! Y ¡Él quiere enseñarnos a nosotros del Templo! ' El hombre se ríe y se burla, imitando el acento Galileo, que es más musical y más suave que el de Judea. Muchas personas se acercan más a ellos y otros comerciantes y cambistas se ponen del lado de su compañero de comercio en contra de Jesús. Entre los asistentes hay dos o tres rabinos irónicos. Uno de ellos le pregunta: ' ¿Eres médico? ', De manera que incluso probaría la paciencia de Job.

  • af Lamb Books
    142,95 kr.

    ¡Una conquista! dice alegre. Me ha dicho este honibre de cuatro años, que se llama Asrael, que él quiere ser un discípulo y aprender todo: a predicar, a curar a los niños enfermos, a hacer que salgan uvas en los sarmientos incluso en diciembre, y luego quiere subir a un monte y convocar a todo el mundo gritándoles que ha venido el Mesías. ¿No es así, Asrael?. Sí . ¡¿No sabes más que comer?! le dice Tomás para provocarle. No sabes ni siquiera decir quién es el Mesías. Es Jesús de Nazaret. Y ¿qué quiere decir Mesías?. Quiere decir... quiere decir: el Hombre que ha sido enviado para ser bueno y hacernos buenos a todos.

  • af Lamb Books
    122,95 - 272,95 kr.

    "Perché stai piangendo, donna? " La piccola donna anziana si volta e vede il giovane uomo, alto e solenne, in una bella tunica bianca nuova e un mantello abbinato bianco come la neve . Lo scambia per un dottore per i Suoi indumenti e per il Suo aspetto e la sua sorpresa è ancora maggiore perché i dottori e i sacerdoti non prestano attenzione ai poveri, né li proteggono dalla grettezza dei mercanti. Spiega a Gesù il motivo delle sue lacrime. "Cambia questo agnello per questi credenti. Non è degno dell'altare, e non è giusto che tu debba approfittarti di due poveri anziani, solo perché sono deboli e indifesi. " dice Gesù al venditore di agnelli. "E tu chi sei? " "Un uomo giusto. " "Per il Tuo modo di parlare e per quello dei Tuoi compagni, so che sei un galileo. Può esistere un uomo giusto in Galilea? " "Fa' ciò che ti ho detto, e sii tu stesso un uomo giusto. " "Ascoltate! Ascoltate il galileo Che difende i Suoi pari! E vuol insegnare a noi del Tempio! " L'uomo ride e Lo schernisce, imitando l'accento galileo, che è più musicale e dolce di quello giudeo. Molta gente si avvicina e altri mercanti e cambiavalute prendono le difese del mercante, loro simile, contro Gesù. Tra i presenti ci sono due o tre rabbini ironici. Uno di essi chiede: "Sei un dottore?", in un tono che metterebbe alla prova persino la pazienza di Giobbe...

  • af Lamb Books
    112,95 - 247,95 kr.

    La Loi Laïque d'Israël veut que chaque fille soit une épouse et que chaque épouse soit une mère. Mais tout en obéissant à la loi, je dois obéir à la voix qui me chuchote: Je Vous veut; Je suis vierge et vierge, je resterai.... Mais Marie, quels mots trouveras-tu pour le convaincre ? Tu auras l'amour d'un homme, la Loi et la Vie contre toi J'aurai Dieu avec moi ... Répond Marie en confiance Dieu éclairera le coeur de mon conjoint ... la vie perdra les incitations des sens et deviendra une fleur pure, pleine de flagrance et de charité.... Je pense que la loi est sur le point d'être modifié..."L'heure où on entendra le bébé né d'une Vierge pleurer approche"...oh! Depuis que cette Lumière qui M'aime et qui Me dit tant de choses, je voudrais qu'elle Me dise où est l'heureuse mère qui va donner naissance au Fils de Dieu et un Messie à son peuple! Pieds nus, je voyagerai partout dans le monde, ni le froid ni le gel, ni la poussière, ni la chaleur, ni les bêtes, ni la faim m'empêcheront de L'atteindre elle et je Lui dirai: permets à ta servante et au serviteur des serviteurs du Christ de vivre sous ton toit. Je changerai votre meule et votre presse, utilisez-moi comme esclave pour travailler à votre meule et garder vos troupeaux, faites-moi laver les langes de votre enfant ... je travaillerai dans votre cuisine, à votre four, où vous le souhaitez .... mais recevez-moi. Que je puisse Le voir! Et entendre Sa voix! Et recevoir Son regard! Et si Il ne voulait pas de moi, je vivrai à sa porte comme une mendiante, Qu'il fasse froid ou chaud, juste pour entendre la voix de l'Enfant Messie et l'écho de Ses rires, et Le voir en passant par ... Et peut-être qu'un jour Il me proposera un morceau de pain ... Oh! Si j'étais mourante de faim et si je devais m'évanouir en raison de mon jeûne, je ne mangerais pas ce pain. Je voudrais le serrer près de mon coeur comme un sac de perles précieuses l'embrasser pour parfumer le parfum de la main du Christ et je n'aurais jamais faim ni froid, parce que son contact me donnerait l'extase et la chaleur, l'extase et la nourriture . . . Tu devrais être la mère du Messie toi qui l'aime tellement! Dit Anna avec des larmes dans ses yeux. Est-ce pour cela que tu souhaites rester vierge ? Oh! Non. Misère et poussière que je suis, je n'ose pas lever les yeux vers la gloire. C'est pourquoi je n'ose pas regarder au-delà du double Voile où habite la présence invisible de Jéhovah .... Là-bas où est le Dieu terrible du Sinaï. Ici, dans mon coeur, je vois Notre Père, un visage d'amour qui sourit et me bénit, parce que je suis un petit oiseau que le vent porte sans même sentir son poids. Je suis faible comme la tige d'une fleur de lys qui ne peut que s'épanouir et propose sa douceur pure et parfumée au vent. Dieu! Mon Vent d'Amour! Pas à cause de cela, mais à cause du Fils-de-Dieu-et d'une-Vierge, le Saint du Très Saint peut, mais comme au ciel, il choisit comme Sa Mère qui sur la terre Lui parle de son Père Céleste: Pureté.

  • af Lamb Books
    127,95 - 297,95 kr.

    "Madre, il letto è pronto?" Chiede Giuda. "Sì, figlio mio. Ma...non conosco le abitudini dei re." "Quali abitudini, donna? Quali re? Cosa hai fatto, Giuda?" "Non sei Tu il promesso Re di Israele? E' tempo che il mondo Ti saluti come tale, e ciò deve avvenire per la prima volta qui, nella mia città, nella mia casa. Non smentirmi." "Donna, amici, vi prego. Devo parlare con Giuda..." "Giuda: cosa hai fatto? Israele è assoggettata a Roma. Solo qualche giorno fa hai sentito quanto furono spietati nei confronti di un Bambino perché temevano che potesse diventare un re secondo il mondo. E ancora tu!... Oh! Giuda! Cosa ti aspetti dalla sovranità della carne? In te vi è orgoglio, ingordigia e tutte le sue tre diramazioni, vi è arroganza... anche tua madre deve aver paura di te... tu sei incline alla falsità... No, il Mio seguace non deve essere tale. Giuda, Io non ti odio, non ti maledico. Ti dico semplicemente, e te lo dico con il dolore di uno che sa di non poter cambiare la persona che ama, ti dico solo: vai per la tua strada, fatti strada nel mondo, perché è ciò che vuoi, ma non restare con Me. Mortificato e sembrare viola, Giuda, si inginocchia e piange con la testa sulle ginocchia di Gesù "Io Ti amo, Maestro, non respingermi. Sì, sono orgoglioso e stolto ma non mandarmi via..." "Ve tutto bene, Giuda. Ti perdono un'altra volta...Ti perdono, sperando... sperando che in futuro tu Mi capirai." "Sì, Maestro. Ma adesso non smentirmi, altrimenti mi derideranno. Tutti a Kariot sanno che stavo per arrivare con il Discendente di Davide, il Re di Israele... E giuro che..." "Non giurare a Me. Per il bene di tua madre e dei tuoi amici cittadini Io non ti farò vergognare andando via senza fermarmi qui. Alzati." "Cosa dirai agli altri?"

  • af Lamb Books
    137,95 - 497,95 kr.

    Hat Chuza dir Vorwürfe gemacht?Ja und nein, Herr. Er hat mir gesagt, mit seiner ganzen Macht als Gemahl, dass ich dich nach den letzten Vorkommnissen meiden muss, weil er als Höfling des Herodes nicht gestatten kann, dass seine Frau sich gegen Herodes verschwört.Und seit wann sollst du eine Verschwörerin sein? Wer denkt denn daran, Herodes zu schaden? Sein armer, schmutziger Thron ist weniger wert als dieser Sitz im Rosengarten. Hier setze ich mich hin, dort würde ich mich nie hinsetzen. Chuza möge dessen versichert sein! Der Thron des Herodes lockt mich nicht, nicht einmal der des Cäsar. Das sind nicht meine Throne, das sind nicht meine Reiche.Oh! Ja, Herr?! Gesegnet seist du! Mein heiliger und göttlicher Meister! O mein Herr und himmlischer König!Aber was ist denn vorgefallen? Was, von dem ich nicht weiß, vermag dich so zu verwirren und in dir das Bild meiner sittlichen und geistigen Unantastbarkeit zu verdunkeln? Sprich!Was? Meister, der Rauch des Irrtums, des Hochmuts, der Habsucht und der Starrköpfigkeit hat sich wie aus stinkenden Kratern erhoben und in einigen dein Bild verzerrt . . . Oh, sehr gut. Aber erzähle der Reihe nach, wenn du willst, dass ich dich tröste.Ja, Meister. Du hast Simon den Zeloten und Judas von Kerijot nach Betanien geschickt, nicht wahr? Ja. Und? . . . Meister, der Mann von Kerijot versteht dich nicht, und er versteht auch die nicht, . Es ist seltsam, dass Heidinnen verstehen, was einer deiner Apostel nicht versteht, obwohl er schon so lange bei dir ist . . . Der Mensch in ihm, seine menschliche Liebe verblendet ihn.Du entschuldigst ihn . . . Aber er schadet dir, Meister. Während Simon mit Plautina, Lydia und Valeria gesprochen hat, hat Judas mit Claudia gesprochen, und zwar in deinem Namen, als dein Ab gesandter. Er wollte ihr Versprechen abgewinnen für eine Wiedererrichtung des Reiches Israel. Claudia hat ihn gründlich ausgefragt . . . und er hat viel geredet. Er ist überzeugt, auf der Schwelle seines tollen Traumes zu stehen, dort, wo der Traum Wirklichkeit wird. Meister, Claudia ist sehr erzürnt darüber. Sie ist eine Tochter Roms . . . Sie hat etwas vom Kaiserreich in ihrem Blut . . . Wie sollte gerade sie, eine Tochter der Claudier, sich je gegen Rom stellen? Sie hat einen so gewaltigen Schock bekommen, dass sie an dir und der Heiligkeit deiner Lehre gezweifelt hat....

  • af Lamb Books
    112,95 - 267,95 kr.

    La Ley secular de Israel quiere que cada niña sea una esposa y cada mujer sea una madre. Pero mientras obedezco a la Ley, debo obedecer a la voz que Me susurra: "Te Quiero"; Soy virgen y virgen me quedaré... 'Pero María, ¿qué palabras encontrarías para persuadirlo? Va a tener el amor de un hombre, la Ley y la vida contra Ti'. 'Voy a tener a Dios Conmigo...' responde María con confianza, Dios iluminará el corazón del esposo... la vida perderá los incentivos de los sentidos y se convertirá en una flor pura con fragancia y caridad... Creo que la Ley está a punto de cambiar..."Cerca está la hora en que el bebé nacido de una Virgen se oirá llorar" ... ¡Oh! Dado que esta Luz que Me ama me dice tantas cosas, me gustaría que Me dijera donde la madre feliz dará a luz al Hijo de Dios y Mesías de su pueblo! Descalza me gustaría viajar por todo el mundo, ni el frío ni la helada, ni el polvo ni el calor, ni bestias salvajes ni el hambre me impedirían llegar a Ella y le diría: "Concederos a tu siervo y siervo de los siervos de Cristo vivir bajo vuestro techo. Daré vuelta a su molino, y su prensa, usadme como vuestra esclava para trabajar en vuestro molino, y ver sus rebaños, hacedme lavar los pañales de su hijo ...trabajaré en la cocina, en vuestro horno, donde queráis.... pero recibidme para que lo vea! ¡Y escuchar su voz! ¡y recibir su Mirada! Y si ella no me quiere, viviré en su puerta como un mendigo, en frío y en calor, sólo para escuchar la voz del Niño Mesías y el eco de su risa, y ver lo que pasa... Y tal vez un día me iba a ofrezca un pedazo de pan... ¡Oh! Si me estuviera muriendo de hambre y estuviera desmayada debido al extenso ayuno, no comería ese pan. Me gustaría mantenerlo cerca de mi corazón como una bolsa de perlas preciosas y me besa de aroma del perfume de la mano de Cristo, y yo nunca tendría hambre o frío, debido a su toque me daría el éxtasis y el calor, el éxtasis y la comida... 'Deberías ser la Madre del Mesías', "¡ya que tú Lo amas tanto!" dice Ana con lágrimas en los ojos. "¿Es por eso que Tú deseas seguir siendo virgen?" '¡Oh! No. La miseria y el polvo que soy, no me atrevo a levantar los ojos hacia la Gloria. Es por eso que no me atrevo a mirar el doble Velo más allá del cual mora la presencia invisible de Jehová.... allí es el terrible Dios del Sinaí. Aquí, en mi corazón, veo a Nuestro Padre, un rostro de amor que me sonríe y me bendice, porque soy un pajarito que el viento sostiene sin sentir su peso. Soy débil como el tallo de un lirio que sólo puede florecer y presentar el viento con su dulzor puro y perfumado. ¡Dios! ¡Mi viento amoroso! No por eso. Sino debido a que el Hijo de Dios y de una Virgen, El Santo de los más Santos puede, pues, como en el Cielo, él Eligió como Su Madre y lo que en la tierra le habla de Su Padre Celestial: Pureza.

  • af Lamb Books
    132,95 - 332,95 kr.

    'Por cierto. Durante varios días he estado ansioso por hacerte una pregunta. Estas personas son Tus amigos y los amigos de Dios, ¿no es así? Los ángeles los bendecidos con la paz del Cielo, ¿no? Ellos han sido fieles en contra de todas las tentaciones, ¿no es así? ¿Podría explicarme entonces, por qué no están contentos? Y ¿qué pasa con Ana? La mataron porque ell Te amaba ... ' '¿Estás, por tanto, deduciendo que ser amado por Mí o amarme a Mí trae mala suerte?' 'No ... pero ...' 'Pero tú eres. Lamento verte tan cerrado a la Luz y tan abierto a las cosas humanas. No, no importa Juan y tú también, Simón. Yo prefiero que él hable. Nunca reprocho. Yo sólo quiero que abráis vuestras almas a Mí para que pueda iluminaros. Ven aquí, Judas, escucha. Tú te estás basando en una opinión que es común a muchas personas de nuestro tiempo y será común para muchos en el futuro. Yo dije: una opinión. Debería decir: un error. Pero ya que no lo haces por maldad, sino por ignorancia de la verdad, no es un error, es sólo una opinión errónea como la de un niño. Y tú eres como los niños, Mis pobres hombres. Y Yo estoy aquí, como Maestro, para convertiros en adultos, capaces de decir la verdad de lo falso, el bien del mal y lo que es mejor de lo que es bueno. Escuchadme, por lo tanto. ¿Qué es la vida?'

  • af Lamb Books
    132,95 - 337,95 kr.

    "E' davvero Lui? Sei sicuro? L'abbiamo visto solo allora, quando il Battista ce Lo ha indicato." "E' Lui. Non l'ha negato." "Chiunque può dire qualsiasi cosa gli aggrada per imporsi sui creduloni. Non è la prima volta...". "Oh Simone! Non dire così! E' il Messia! Lui sa tutto! Ti sente." "Certo! Il Messia! E si è mostrato a te, Giacomo ed Andrea! Tre poveri pescatori! ..." li schernisce Pietro. "...Il Messia avrà bisogno di molto più di questo! ... E mi sente! Eh! Miei poveri ragazzi. Il primo sole di primavera vi ha danneggiato il cervello! Venite, venite a lavorare un po'. E' molto meglio. E dimenticate queste favole!" "Ti sto dicendo che è il Messia! Giovanni diceva cose sante ma Lui parla di Dio. Chi non è Cristo non può parlare così." "Simone, non sono un ragazzino. Sono abbastanza adulto e sono sereno e ponderato. Lo sai... e posso dirti che davvero non può essere che il Messia! ... Ha detto: ... Sono venuto a mettere il mondo sottosopra perché io abbasserò ciò che ora è tenuto in alto ed innalzerò ciò che ora viene disprezzato... lasciate che coloro che vogliono la verità e la pace, che vogliono la vita eterna, vengano a Me... Coloro che amano la luce, lasciate che vengano a Me... Io sono la Luce del mondo.' ... Non ha detto questo, Giovanni?" "Sì. E ha detto: '... Il grande mondo non Mi amerà perché è corrotto da vizi e idolatria. ... Ma la terra non è solo fatta dal grande mondo, ma c'è gente che è nel mondo perché ne è stata fatta prigioniera, come pesce in una rete ... Ma essi cadono a causa di un peso che li trascina giù, che è il peccato di Adamo... Io sono venuto a cancellare quel peccato e, in attesa dell'ora della Redenzione, a dare a coloro che credono in Me la forza che permetterà loro di liberarsi dai serpenti che li intrappolano di seguire Me, la Luce del mondo.'" "Bene allora, se ha detto questo, dobbiamo andare subito da Lui." Dice Pietro, impulsivo ma sincero, affrettandosi... "E tu, sciocco Andrea, perché non sei andato con loro?!..." "Ma... Simone! Tu mi hai rimproverato perché non li ho convinti a venire con me... Hai borbottato tutta la notte ed ora mi rimproveri di non essere andato?!" "Hai ragione... Ma io non L'ho visto... tu sì... e devi aver visto che non è come noi... Deve avere qualcosa di interessante!... "Oh! Sì. Il suo volto! I suoi occhi! Che begli occhi, vero Giacomo?! E la Sua voce!... Oh! Che voce! Quando parla, ti sembra di sognare il Paradiso." "Veloci, veloci. Andiamo a trovarlo." Dice Pietro ansiosamente ... "Hai detto che sa tutto e sente tutto?..." "Sì. Pensa solo: quando abbiamo visto la luna su nel cielo stanotte, io ho detto: 'Mi chiedo cosa starà facendo Simone in questo momento', e Lui ha detto: 'Sta gettando la sua rete e non riesce a tranquillizzarsi perché deve fare tutto da solo perché voi non siete andati con la barca gemella in una serata tanto buona per pescare... .'" "Santa Misericordia! E' vero. Bene, avrà anche sentito... che l'ho definito a dir poco un bugiardo... non posso andare da Lui!" "Oh! Lui è così buono. Lo sa già perché quando Gli ho detto che stavamo venendo da te, ha detto: 'Andate. Ma non fatevi scoraggiare dalle prime parole di disprezzo...'" "E' quello che ha detto? Bene, verrò. Parla, parla di Lui mentre andiamo. Dov'è?" "In una casa povera..." "Sarebbe stato meglio portare del pesce, del pane e della frutta... qualcosa. Stiamo andando a consultare un rabbino... perché Lui è come... è più di un rabbino e noi stiamo andando a mani vuote! Ai nostri rabbini questo non piace...! "Ma a Lui sì.... Noi abbiamo anche detto: 'Tu chiami noi, Maestro, ma noi siamo tutti poveri, cosa Ti porteremo?' Lui ha risposto con un sorriso che ci ha portato il piacere delle gioie del Paradiso: 'Io voglio un grande tesoro da voi' ...Un tesoro con sette nomi. Voi lo avete, ed io lo voglio..." "Ah! Ora sento che è un vero Rabbino, il Messia promesso! Non è duro con i poveri, non chiede denaro

  • af Lamb Books
    212,95 kr.

    Ein lautes Klopfen ist an der Tür, das Maria aufspringen lässt, die dann ihre Arbeitswerkzeuge niederlegt und zur Tür geht. Obwohl ihr Kleid weit und lose ist, verbirgt es nicht die Rundheit ihres Beckens. Blass wie ein Geist, Sie schaut Joseph mit traurigen und fragenden Augen an. Joseph schaut sie flehentlich an. "Zu dieser Zeit, Joseph? Brauchst du irgendetwas? Komm herein..." Joseph schließt die Tür hinter sich, bleibt aber still. "Sprich, Joseph. Was möchtest du von mir?" "Ich möchte, dass du mir vergibst." Er beugt sich nach unten, um sich hinzuknien... "Du möchtest, dass ich dir vergebe? Es gibt nichts zu vergeben, Joseph..." "Vergib mir. Vergib mir, Maria. Ich misstraute dir. Jetzt weiß ich es. Ich bin es nicht wert, einen solchen Schatz zu haben. Mir mangelt es an Nächstenliebe, denn ich beschuldigte dich ungerechterweise in meinem Herzen, ohne dich nach der Wahrheit zu fragen. Ich sündigte gegen Gottes Gesetz, denn ich liebte dich nicht so sehr wie ich mich liebte... Wenn man mir ein solches Verbrechen vorgeworfen hätte, hätte ich mich gewehrt. Aber ich gab dir nicht die Chance, dich zu wehren, denn ich war dabei, eine Entscheidung zu treffen, ohne dich zu fragen. Ich war ungerecht mit dir und beleidigte dich mit meinem Verdacht...." "Es gibt nichts zu vergeben. Im Gegenteil... vergib mir für den Schmerz, den ich dir bereitete." "Oh! Ja, es war großer Schmerz! Was für eine Folter! Schau! Heute früh wurde mir gesagt, dass meine Schläfen ergraut sind und mein Gesicht faltig wurde. Diese letzten drei Tage schienen wie zehn Jahre! Aber warum, Maria, warst du so bescheiden, deine Herrlichkeit vor mir, deinem Gatten, zu verbergen...?" "Wäre ich nicht auf die perfekteste Art bescheiden gewesen, hätte ich es nicht verdient, den Erwarteten zu empfangen... Gott hat solchen Gehorsam gefordert... und ich gehorchte... obwohl es mich viel kostete, aufgrund des Schmerzes, den du erleiden solltest..." "Nun sollten wir Vorkehrungen treffen für..." Er schaut Marias Körper an und sie läuft violett an und setzt sich hin, um ihren Körper vor seinem Blick zu verbergen. "Wir sollten uns beeilen...Ich werde hier herkommen... wir werden die Hochzeit vervollständigen... nächste Woche. Ist das in Ordnung?" "Was immer du tust, ist richtig, Joseph. Du bist der Kopf der Familie, ich bin deine Dienerin." "Nein. Ich bin dein Diener. Ich bin der glückliche Diener des Herrn, der in deinem Leib wächst. Du bist unter allen Frauen gesegnet... Ich werde die Verwandten heute Abend darauf aufmerksam machen. Und danach... Wenn ich hier bin, werden wir arbeiten, um alles vorzubereiten für die Geburt... Oh! Wie kann ich Gott in meinem Haus empfangen? Gott ... in meinen Armen? Ich werde vor Freude sterben!... Ich werde es nie wagen, ihn zu berühren! Ich werde nie dazu fähig sein...!" "Du wirst dazu fähig sein, so wie ich, mit Gottes Gnade.... Erfreue dich, Joseph, das Haus Davids hat seinen lang erwarteten König, unsere Arme werden die Wiege für den Erlöser sein und unsere Arbeit wird ihm Brot beschaffen... Oh! Joseph! Wir werden die Stimme Gottes hören, die uns, Vater und Mutter' nennt."

  • af Lamb Books
    112,95 - 212,95 kr.

    Un forte bussare alla porta che a trasalire Maria, Ella posa i suoi strumenti di lavoro e va verso la porta. Sebbene il suo vestito sia ampio e sciolto, non nasconde la rotondità del suo bacino. Pallida come un fantasma, Ella guarda Giuseppe con tristi occhi interrogativi. "A quest'ora, Giuseppe? Hai bisogno di qualcosa? Entra..." Giuseppe chiude la porta dietro di sé ma rimane in silenzio. "Parla, Giuseppe. Cosa vuoi da me?" "Voglio che mi perdoni" si inchina lui, volendosi inginocchiare... "Tu vuoi che Io ti perdoni? Non c'è niente da perdonare, Giuseppe..." "Perdonami. Perdonami Maria. Io ho diffidato di te. Ora lo so...Non sono degno di avere un tale Tesoro. Io ho mancato di Carità perché Ti ho ingiustamente accusato nel mio cuore senza chiederti di dirmi la verità... perché non Ti ho amato come amo me stesso... Se io fossi stato accusato di un tale crimine, mi sarei difeso. Ma io non Ti ho dato la possibilità di difenderti... Io sono stato sleale nei Tuoi confronti e Ti ho offeso con i miei sospetti..." "Non c'è niente da perdonare. Al contrario... Perdona Me per il dolore che ti ho provocato." "Oh! Sì, è stato un grande dolore! Che tortura! Guarda! Mi hanno detto stamattina che le mie tempie si sono ingrigite e il mio viso si è corrugato. Questi tre giorni sono sembrati dieci anni! Ma perché, Maria, sei stata così umile da nascondere la Tua gloria a me, il Tuo sposo?..." "Se non fossi stata umile nella maniera più perfetta, non avrei meritato di concepire l'Atteso... Dio ha richiesto tale obbedienza... ed Io ho obbedito... sebbene Mi sia costato tanto per il dolore che tu dovevi soffrire..." "Ora dovremo prepararci per..." guarda il corpo di Maria ed Ella arrossisce e si siede per nascondere il Suo corpo al suo sguardo. "Dovremo fare in fretta...io verrò qui... completeremo il matrimonio... la prossima settimana. Va bene?" "Tutto quello che tu fai va bene, Giuseppe. Tu sei il capofamiglia, Io sono la tua servitrice." "No. Io sono il Tuo servitore. Sono il felice servitore del mio Signore, Che cresce nel Tuo grembo. Tu sei benedetta tra tutte le donne... Io avviserò I miei parenti questa sera. E dopo... quando sarò qui=][ lavoreremo per preparare tutto per ricevere... Oh! Come posso io ricevere Dio nella mia casa? Dio... Tra le mie braccia? Io morirò di gioia!... Non Lo toccherò mai! Non ne sarò mai capace..." "Tu ne sarai capace, come lo sarò Io, per la grazia di Dio. Rallegrati, Giuseppe, la Casa di Davide ha il suo Re tanto atteso. Egli crescerà tra noi, le nostre braccia saranno la culla per il Redentore e il nostro lavoro procurerà il pane per Lui... Oh! Giuseppe! Noi ascolteremo la voce di Dio che ci chiamerà 'padre e Madre'."

  • af Lamb Books
    142,95 - 492,95 kr.

    Oh! Master! What is the matter? Why are you weeping so bitterly? ...Mary is worse than before... different, but still so bad she seems to be mad... I no longer understand her... So why do you think that she is bad? Tell Me what she does... Well. Since I came here, Mary has never left the house or the garden, not even to go out on the lake in her boat. That first night she said to me - and that is why I was so hopeful -, Hold me back, tie me if necessary but do not let me go out, do not let me see anybody but you and my nurse. Because I am not well and I want to recover... and she wept. And I did that; I did it kindly when she was reasonable but I acted firmly when she seemed a wild beast in a cage. She never rebelled against me; quite the contrary, when the worst moments of temptation are over, she comes and weeps at my feet, resting her head on my lap and she says: Forgive me, forgive me! And if I asked her: For what, sister?, she replied: Because a little while ago, or yesterday evening, when you said to me: You are not going out from here, I hated and cursed you in my heart and I wished you would die. Is she perhaps mad? Have her vices made her mad? I think that one of her lovers has given her a philter to make her a slave of his lust and that its poison has gone to her brains......And sometimes she weeps, sometimes she laughs sarcastically like a mad person or a demon or says to me: Look, I had rather do this and be done with it and she ties her plaits around her neck, pulling them tight until her face turns purple as though she wanted to strangle herself. Still other times, she pities or ill-treats herself ...I have caught her striking her breast and scratching her face savagely or banging her head against a wall and when I asked her: Why are you doing that? she would look at me with a wild deranged expression and say: ...

  • af Lamb Books
    142,95 kr.

    Brechen im kühlen, rosigen Sonnenaufgang auf zwei gesattelte Esel früh am Morgen, während der Rest von Nazareth noch schläft. Sie, um Schutz vor einem plötzlichen Regenguss von einer sehr dicken, dunklen Wolke zu suchen, indem sie sich am Fuße eines Bergs unter einem hervorstehenden Felsen verstecken. Auf Josephs Bestehen hin trägt Maria seinen wasserfesten Mantel, der ihr Gesicht einrahmt und zu ihren Füßen reicht, was sie wie einen kleinen Mönch aussehen lässt. Sie machen sich wieder auf den Weg, als der Regen zu einem Nieselregen wird. Zuerst fällt es den Eseln schwierig, auf der matschigen Straße zu traben, aber die Frühlingssonne trocknet den Matsch aus und die Esel traben einfacher. In Jerusalem, Joseph nach draußen geht und mit einem kleinen, alten Mann zurückkommt. "Er wird dich ein Stück des Weges begleiten...Du musst Dich nicht selbst auf einen langen Weg begehen, um zu deine Verwandten zu kommen. Ich kenne ihn, also kannst du ihm vertrauen..." sagt er zu Maria. Der kleine, alte Mann ist so gesprächig wie Joseph schweigsam war und Maria antwortet ihm geduldig in ihrem gewöhnlichen ruhigen Ton, bemerkt aber, dass sie lauter sprechen muss, denn der Mann ist taub, hat aber viele Fragen und Neuigkeiten. Schlussendlich nickt der alte Mann ein und Maria ergreift den Moment, um zu beten, mit leiser Stimme zu singen, in den Himmel schaut, ihrem hellen und glücklichen Gesicht.

  • af Lamb Books
    392,95 kr.

    Salve, o Ennio! Salute, o Floro Tullio Cornelio! Salute o Marco Eracleo Flavio! Quando sei tornato? Affaticato, all'alba dell'altro ieri Tu affaticato? Quando mai sudi? Non deridermi, Floro Tullio Cornelio. Anche ora sto sudando per gli amici! Per gli amici? Non ti abbiamo chiesto fatiche Ma il mio amore pensa a voi. O crudeli che mi schernite, vedete questa processione di schiavi carichi di pesi? Altri li hanno preceduti con altri pesi. E tutto per voi. Ad onorarvi Questo allora è il tuo lavoro? Un banchetto? E perché? Ssst! Un simile baccano fra nobili patrizi! Sembrate la plebe di questo paese dove ci logoriamo in... Orge e ozio. Perchè altro non facciamo noi. Ancor mi chiedo: perché siamo qui? Morire di noia Insegnare a vivere a queste prèfiche lamentoseE... seminare Roma nei sacri bacini delle donne ebree E godere, qui come altrove, il nostro censo e la nostra potenza, alla quale tutto è concesso Ma da qualche tempo una caligine incombe sull'allegra corte di Pilato. Le più belle dame sembrano caste vestali ed i mariti le secondano nel capriccio. Ciò leva molto alle usuali feste... Già! Il capriccio di quel rozzo Galileo... Ma passerà presto... Ti sbagli, Ennio. So che anche Claudia ne è conquistata, e perciò una... strana morigeratezza di costumi si è insediata nel suo palazzo. Sembra che là riviva l'austera Roma repubblicana... Una ragione di più perché io vi soccorra. Questa sera grande cena... e più grande orgia, nella mia casa. A Cintium, dove sono stato, ho trovato delizie che questi fetenti considerano immonde: cinghialetti sottratti vivi alla madre uccisa ed allevati per le nostre cene. E vini... Ah! Dolci, preziosi vini!... E profumati vini e inebrianti vini di Iberia ad accendere i sensi per il godimento finale. Oh! Deve esser una gran festa! Per fugare la noia di questo esilio e per persuaderci che siano ancora virili... Anche donne? .Certamente... E belle più di rose. D'ogni colore e... sapore. Un tesoro mi è costato l'acquisto di tutte le merci, fra cui le femmine... Ma io sono generoso con gli amici!... Dopo il convito, a noi l'amore!... .I tre ridono grassamente, pregustando le prossime indegne gioie...Ma perché questa straordinaria festa? .Piano piano ve lo dico: sono di nozze... .Tu? Bugiardo! Son di nozze. È "nozze" ogni qualvolta uno assapora il primo sorso da un'anfora chiusa. Io questa sera lo farò. Duecento aurei l'ho pagata. Bella e pura l'avrei trovata! Un boccio, un boccio serrato... Ah! E io ne sono il padrone! E la fanciulla conoscerà me soltanto... Se ti udisse... Oh! eccolo! .Chi? .Il Nazareno che ha stregato le nostre dame. È alle tue spalle... .

  • af Lamb Books
    132,95 - 342,95 kr.

    'Já a trabalhar?' 'Eh! Nós pescadores dormimos como os peixes: a qualquer hora, em qualquer lugar, mas apenas o quanto eles nos deixam descansar. E habituamo-nos a isso. Esta manhã, ouvi o barulho da porta de madrugada e disse: "Simão, Ela já está de pé. Tens que ser rápido! Vai e ajuda-A com as tuas mãos fortes." Eu pensei que Ela poderia estar a preocupar-se com Suas flores numa noite tão ventosa. E eu não estava errado. Eh! Eu sei como são as mulheres! ... A minha esposa também se atira sobre a cama, como um peixe na rede, quando há uma tempestade e também se preocupa com as suas plantas ... Querida mulher! Às vezes digo-lhe: "Aposto que não te atiras tanto quando o teu Simão está atirado sobre o lago, como uma palha!" Mas isto não é justo, porque ela é uma boa mulher. Parece impossível que sua mãe é ... Bem, fica quieto, Pedro. Isto não tem nada a ver com isso. Não é correto resmungar e imprudentemente dizer às pessoas o que por bondade não devemos mencionar. Veja, Senhor, a Sua palavra entrou também na minha cabeça teimosa! ' Jesus responde rindo: 'Estás a dizer tudo sozinho. Eu só posso aprovar e admirar a tua sabedoria como fazendeiro.' 'Ele já amarrou todos os brotos que se soltaram, apoiou a pereira que está muito sobrecarregada e colocou essas cordas sob a romãzeira que está a crescer toda de um lado', diz Maria. 'Sim! Parece um antigo fariseu; Inclina-se para o lado que lhe convém. E eu endireitei-o como se fosse uma vela e disse-lhe: "Não sabes que deves manter um meio termo? Vem cá, cabeça-dura, ou vais partir por causa do teu excesso de peso." Agora eu estou a trabalhar nesta figueira. Mas por egoísmo. Estou a pensar no apetite de todos: figos frescos e novo pão! Ah! Nem mesmo Antipas tem uma boa refeição destas! Mas devo ter cuidado, porque os galhos de uma figueira são tão suaves como o coração de uma jovem menina, quando ela diz as suas primeiras palavras de amor e eu sou pesado e os melhores figos estão no topo. Eles já foram secos pelo sol da manhã. Devem ser deliciosos. Eh! Rapaz. Não fiques aí a olhar para mim. Acorda! Dá-me essa cesta.'

  • af Lamb Books
    132,95 - 337,95 kr.

    Bist du schon zurück, Maria? fragt die Mutter, ohne sich umzuwenden. Komm, komm! Schau diesen Rosenstock an! Und diese armen Lilien! Sie werden alle sterben, wenn wir ihnen nicht helfen. Bring auch ein paar Schilfrohre, um diesen Stengel zu stützen, der sonst umsinkt. Alles werde ich dir bringen, Mama. Maria wendet sich blitzartig um, geöffneten Augen stehen, dann eilt sie mit einem Schrei und ausgebreiteten Armen auf ihren Sohn zu, der ebenfalls die Arme ausgebreitet hat und sie mit einem Lächeln, das ganz Liebe ist, umarmt. Oh, mein Sohn! Liebe Mama! Die Gefühlsäußerung ist lang und süß. Warum zu dieser Stunde, mein Sohn? Du bist purpurrot und nass wie ein Schwamm. Komm, komm herein, damit deine Mutter dich abtrocknen und erfrischen kann. Ich bringe dir gleich ein neues Gewand und saubere Sandalen. Aber Sohn! Sohn! Warum bist du unterwegs bei dieser Sonnenglut? Es sterben die Pflanzen vor Hitze, und du, mein Sohn, bist unterwegs! Um schneller bei dir zu sein, Mama! O liebster Sohn! Hast du Durst? Natürlich hast du Durst. Nun bereite ich dir . . . Ja, nach deinem Kuss, Mama, nach deinen Liebkosungen. Lass mich ein wenig den Kopf an deine Schulter lehnen, so wie ich es tat, als ich noch klein war . . . Oh, Mama! Wie du mir fehlst! Aber rufe mich doch zu dir, Sohn, und ich werde sofort kommen. Was hat dir gefehlt, als du fern von mir warst? Eine Lieblingsspeise? Frische Kleider? Ein gut hergerichtetes Lager? Oh, sag es mir, meine Freude, was hat dir gefehlt? Deine Dienerin, o mein Herr, wird sich bemühen, dir alles zu beschaffen . . . Nichts außer dir. Jesus ist an der Seite der Mutter ins Haus getreten und hat sich auf die Truhe an der Wand gesetzt. Er hält seine Mutter fest in den Armen und legt sein Haupt an ihr Herz . . . von Zeit zu Zeit küsst er sie. Nun schaut er sie fest an: Lass mich dich ansehen! Möge sich mein Auge an deinem Anblick erfreuen, meine heilige Mutter! Zuerst ein frisches Gewand! Es ist nicht gut, in Schweiß gebadet so zu verweilen. Komm! Jesus gehorcht. Ich bin mit Jüngern und Freunden gekommen. Aber ich habe sie im Walde von Milka zurückgelassen. Sie werden morgen bei Sonnenaufgang kommen. Ich konnte nicht länger warten. Meine Mutter! Und er küsst mehrmals ihre Hände. Morgen . . . morgen gehörst du meinen Freunden, und ich den Nazarenern. Doch diesen Abend bist du meine Freundin, und ich der deine. Ich habe dir mitgebracht . . . oh, Mutter, ich habe die Hirten von Betlehem gefunden. Zwei von ihnen sind mit mir; Und ich habe auch einen mitgebracht, der dich nötig hat, um sich selbst zu besiegen .

  • af Lamb Books
    112,95 - 222,95 kr.

    Avec Ses cheveux soyeux, blond miel, ondulant gracieusement, se terminant en boucles, Ses yeux un bleu de ciel, Son doux petit visage rose et souriant, avec le vent qui gonfle légèrement les manches de sa robe de lin, elle a l'apparence d'un petit ange avec ses ailes à demi ouvertes et prêt à s'envoler. Dans sa main, elle porte un bouquet de fleurs sauvages; coquelicots, bleuets et d'autres venant du champ de maïs, et comme elle se rapproche de Sa mère, elle se met à courir en criant joyeusement comme une petite colombe et termine Son vol aux genoux de Sa mère, qui les ouvre pour la recevoir. Anne met de côté son ouvrage et ouvre ses bras pour l'embrasser. Maman, maman, dit la petite colombe, debout dans l'herbe courte, avec son visage enfoui dans les genoux de sa mère de sorte que seuls ses cheveux d'or peut être vus sur Sa nuque, sur laquelle Anne se penche affectueusement pour l'embrasser. Alors Marie lève sa tête et offre les fleurs à sa maman et pour chaque fleur, elle raconte une histoire, qu'elle a composée: -cette grande bleue dit-elle-est une étoile qui est descendue du ciel pour apporter le baiser du Seigneur pour ma maman. Alors: donne un baiser à cette petite fleur céleste là, sur son coeur, et tu verras qu'elle goûte Dieu. Et celle-ci, qui est bleu pâle comme les yeux de papa, a, écrit sur ses pétales, que le Lord aime beaucoup papa parce qu'il est bon. - et cette toute petite, la seule que j'aie trouvée est celle que Dieu a faite pour dire à Marie qu'il l'aime. - et ces rouges, est-ce que maman sait ce qu'elles sont ? Elles sont des morceaux de la robe du roi David, tachée du sang des ennemis d'Israël et semée sur les champs de bataille et les champs de la victoire. Elles proviennent des lambeaux de la robe royale héroïque, arrachés dans la lutte pour le Seigneur- -Celle-ci, qui est blanche et si tendre, semble être faite avec sept tasses de soie levant les yeux vers le ciel, plein de parfums, et qui poussait là-bas, près de la source - papa l'a choisie pour Moi, parmi les ronces, elle est faite avec la robe de Salomon. Il la portât durant le même mois au cours duquel sa petite-fille est née, quand il marchait au milieu d'Israël, devant l'Arche et le Tabernacle, dans la splendide majesté de sa robe. Et il se réjouit et il a chanté le cantique et la prière de sa joie . Je veux être toujours comme cette fleur, conclut Marie et comme le roi mage, je veux chanter tout au long de ma vie des cantiques et des prières devant le Tabernacle Comment connais-tu ces choses saintes, ma chérie ? demanda Anne: Qui te les a apprises ? Ton père ? Non Je ne sais pas qui c'est. Je pense que je les ai toujours sues. Peut-être il y a quelqu'un qui Me les dit et je ne l'ai pas vu. Peut-être l'un des anges que Dieu envoie pour parler aux bonnes personnes. Maman, veux-tu me raconter une autre histoire ? Oh ma chérie ! Quelle histoire veux-Tu que je te raconte ? Mary pense profondément à sa question, ses pensées se reflètent dans ses sourires, ses soupirs, dans les nuages et le soleil qui traversent son visage. Une fois de plus l'histoire de Gabriel et Daniel, où le Christ est promis dit-elle enfin. Puis elle écoute, les yeux fermés, les paroles de sa Mère, en les répétant à voix basse comme pour mieux s'en souvenir. Quand Anne arrive à la fin, Marie demande: Combien de temps faut-il avant que nous ayons l'Emmanuel ? Environ 30 années ma chérie Aussi longtemps ! dit Marie avec un profond soupir

  • af Lamb Books
    142,95 kr.

    'Mummy, will you tell me another story?' 'Oh, my dear! Which story do You wish to know?' 'Once again the story of Gabriel and Daniel, where Christ is promised' She says. Then She listens, eyes closed, to the words Her mother says, repeating them in a low voice as if the better to remember them. When Anne comes to the end, Mary asks: 'How long will it be before we have the Immanuel?' 'About thirty years my darling' 'Such a long time!' says Mary with deep longing 'And I shall be in the Temple...Tell me, if I should pray very hard, so hard, day and night, night and day, and I wanted to belong only to God, for all my life, for this purpose, would the Eternal Father grant me the grace of sending the Messiah to His people sooner?'

  • af Lamb Books
    172,95 kr.

    'Mit der Schule und mit den Schaafen, werde ich es schaffen sie ruhig zu halten.' Aber dieses Jahr wirst auch du Jesus zur Schule schicken müssen. Es ist Zeit dafür' sagt Alphaeus. 'Ich werde Jesus niemals zur Schule schicken.' sagt Maria energisch. 'Wieso? Das Kind muss lernen um rechzeitig bereit zu sein um Sein Examen zu bestehen, wenn Er volljährig wird...' 'Das Kind wird bereit sein. Aber Er wird nicht zur Schule gehen. Das ist ziemlich sicher.' 'Du wirst die einzige Frau in Israel sein, die das macht.' 'Ich werde die einzige sein. Aber das ist, was ich tun werde. Ist das nicht wahr, Josef?' 'Ja, das ist korrekt. Es gibt keinen Grund für Jesus zur Schule zu gehen. Maria wurde im Tempel aufgebracht und Sie kennt das Gesetz genauso gut wie jeglicher Gelehrter. Sie wird Sein Lehrer sein. Das möchte ich auch so.' 'Du hast Recht!' stimmt Alphaeus Maria zu. 'Ich habe mir gedacht....Jakob und Judas sind nur ein bisschen älter als Jesus. Sie gehen bereits zur Schule...für was sie bisher gelernt haben!....Jesus andererseits, kennt das Gesetz schon sehr gut...Ich würde gerne...eh, ich meine, wenn ich Dich bitten würde sie auch zu nehmen, wenn Du Jesus unterrichtest? Ich denke sie würden sich besser verhalten und mehr gebildet sein. Immerhin sind sie Cousins und es ist gerecht, dass sein einander wie Brüder lieben. Oh! Ich würde so glücklich sein!'

  • af Lamb Books
    142,95 kr.

    'Mummy, will you tell me another story?' 'Oh, my dear! Which story do You wish to know?' 'Once again the story of Gabriel and Daniel, where Christ is promised' She says. Then She listens, eyes closed, to the words Her mother says, repeating them in a low voice as if the better to remember them. When Anne comes to the end, Mary asks: 'How long will it be before we have the Immanuel?' 'About thirty years my darling' 'Such a long time!' says Mary with deep longing 'And I shall be in the Temple...Tell me, if I should pray very hard, so hard, day and night, night and day, and I wanted to belong only to God, for all my life, for this purpose, would the Eternal Father grant me the grace of sending the Messiah to His people sooner?'

  • af Lamb Books
    122,95 - 282,95 kr.

    "Porque choras, mulher?" A pequena e velha mulher vira-se e vê o alto, jovem e imponente homem, numa bela e nova túnica branca e um manto branco como a neve a combinar. Ela confunde-o com um médico por causa das Suas roupas e o Seu aspecto e a sua surpresa é a maior porque os médicos e sacerdotes não prestam atenção aos pobres nem os protegem contra a mesquinhez dos comerciantes. Ela explica a Jesus a razão das suas lágrimas. "Mude este cordeiro para estes crentes. Não é digno do altar e também não é justo que você se aproveite de dois pobres velhos, apenas porque eles são fracos e desprotegidos." Diz Jesus ao vendedor de cordeiros. "E quem é você?" "Um homem justo." "Pela Sua maneira de falar e dos Seus companheiros, eu sei que Você é da Galiléia. Poderá haver um homem justo na Galiléia?" "Faça o que Eu lhe disse, e seja um homem justo você mesmo." "Ouçam! Ouçam o Galileu a defender os seus iguais! E Ele quer ensinar-nos acerca do templo!" O homem ri e escarnece, imitando o sotaque Galileu, que é mais musical e suave do que o da Judéia. Muitas pessoas se aproximam deles e outros comerciantes e cambistas tomam o lado do seu colega comerciante contra Jesus. Entre as pessoas presentes há dois ou três rabinos irónicos. Um deles pergunta: "Você é médico?", De uma forma que tentaria mesmo a paciência de Job

  • af Lamb Books
    142,95 kr.

    Parten con los albores frescos en dos asnos pequeños ensillados muy temprano en la mañana, mientras que el resto de Nazaret sigue durmiendo. Se detienen al refugio de un aguacero repentino de una nube negra muy gruesa, escondida debajo de la montaña, contra una roca que sobresale. Ante la insistencia de José, María lleva su manto impermeable donde emana su cara y llega a sus pies haciéndola parecer un pequeño monje. Se ponen en marcha de nuevo cuando la lluvia afloja con una llovizna. Al principio, es un trote duro para el burro en el camino de barro, pero el sol de la primavera pronto seca el barro y el trote de los burros es más fácil. En Jerusalén, José se aleja y vuelve con un viejito. "Él te acompañará en una parte del camino. Tú no tendrás que recorrer un largo camino Sola para llegar a Tus familiares. Yo lo conozco, así que Tú puedes confiar en él..." le dice a María. El viejito es tan locuaz como José y María se queda en silencio, con su tono tranquilo habitual, le responde con paciencia, pero descubre que tiene que alzar la voz porque el viejo es sordo, pero tiene muchas preguntas y mucha comunicación. Finalmente, el anciano se queda dormido y María aprovecha el momento para orar, cantar en voz baja, mirando al cielo y la cara brillante y alegre.

  • - Libro 1
    af Lamb Books
    152,95 kr.

    Oggi, festa del mio Sangue, ti illumino un mistero. Di': Gloria al Padre, al Figlio, allo Spirito Santo, poiché è di Noi che ti voglio parlare. Guarda: Dio è luce. Ecco l'unica cosa che può ancora rappresentare Iddio senza essere in antitesi con la sua spirituale Essenza. La luce è, eppure è incorporea. Tu la vedi ma non la puoi toccare. Essa è. La nostra Trinità è luce. Un'illimitata luce. Sorgente a Se stessa, vivente di Se stessa, operante in Se stessa. Tutto è trino in Noi; Le forme, gli effetti, i poteri. Dio è luce. Una luce vastissima, maestosa e pacata, è data dal Padre. Cerchio infinito che abbraccia tutta la Creazione, dall'attimo in cui fu detto: Sia la luce, fino ai secoli dei secoli, poiché Dio, che era in eterno, abbraccia la Creazione, da quando essa è, e continuerà ad abbracciare, quanto, nell'ultima forma, l'eterna, dopo il Giudizio, rimarrà del Creato. Abbraccerà coloro che sono eterni con Lui nel Cielo.Dentro al cerchio eternale del Padre è un secondo cerchio, generato dal Padre, diversamente operante eppure non contrariamente operante, perché l'Essenza è una. Esso è il Figlio. La sua luce, più vibrante, non dà soltanto la vita ai corpi, ma dà la Vita alle anime, che l'avevano perduta, mediante il suo Sacrificio. All'interno del secondo cerchio, prodotto dai due operare dei primi cerchi, è un terzo cerchio dalla luce ancora più vibrante e accesa. È lo Spirito Santo. È l'Amore prodotto dai rapporti del Padre col Figlio, tramite fra i Due, e conseguenza dei Due, meraviglia delle meraviglie. Il Pensiero creò la Parola e il Pensiero e la Parola si amano. L'Amore è il Paraclito. Esso opera sullo spirito vostro, sulla vostra anima, sulla vostra carne. Poiché consacra tutto il tempio, creato dal Padre e redento dal Figlio, della vostra persona, creata a immagine e somiglianza di Dio Uno e Trino. Luce più ristretta, non perché sia limitata rispetto agli altri, ma perché è lo spirito dello spirito di Dio ...

  • af Lamb Books
    442,95 kr.

    Cusa ti ha rimproverata?.Sì e no, Signore. Soltanto mi ha detto, con possanza di marito, che se la situazione è come gli ultimi fatti lo fanno pensare, io devo lasciarti perché egli, dignitario di Erode, non può permettere che sua moglie cospiri contro Erode.E quando mai fosti cospiratrice? Chi pensa di danneggiare Erode? Il suo povero trono, così sozzo, è inferiore a questo sedile fra i roseti. Qui Mi siedo, là non Mi siederei. Si rassicuri Cusa! Non desidero il trono di Erode, né quello di Cesare. Non sono questi i Miei troni, né questi i Miei regni.Oh! E' così, Signore?! Tu sia benedetto! Maestro mio, santo e divino, o mio Signore e Re celeste!, Ma che, dunque, è avvenuto? Cosa, che Io ignoro, capace di turbarti così, di offuscare in te la limpidità della Mia figura morale e spirituale? Parla!.Cosa? Maestro, i fumi dell'errore, della superbia, della avidità, della cocciutaggine si sono elevati come da fetidi crateri e Ti hanno offuscato nel concetto di alcuni e di alcune....Ma racconta con ordine, se vuoi che Io ti consoli.Sì, Maestro. Tu hai mandato Simone lo Zelota e Giuda di Keriot a Betania, non è vero? ....Lo so. Ebbene?.Maestro... temo di doverti dare un dolore... Maestro, l'uomo di Keriot non Ti capisce. È strano che delle pagane comprendano ciò che un tuo apostolo non comprende, dopo essere con Te da tanto....Lo acceca l'umanità, l'amore umano.Tu lo scusi... Ma Ti nuoce, Maestro. Mentre Simone parlava con Plautina, Lidia e Valeria, Giuda ha parlato con Claudia, in Tuo nome, come Tuo ambasciatore. Le voleva strappare promesse per una restaurazione del regno d'Israele. Claudia lo ha molto interrogato... Ed egli ha parlato molto. Certo pensa di essere alle soglie del suo folle sogno, là dove il sogno si muta in realtà. Maestro, Claudia si è sdegnata di questo. È figlia di Roma... Ha l'impero nel sangue... Vuoi mai che ella, proprio lei, figlia dei Claudi, vada contro Roma? Ne ha avuto un urto così profondo che ha dubitato di Te e della santità della Tua dottrina...

  • af Lamb Books
    127,95 kr.

    Salve, Ennius! Sei gegrüßt, o Florus Tullius Kornelius! Heil dir, o Marcus Heracleus Flavius! Wann bist du zurückgekehrt? Erschöpft, am Morgen des vorgestrigen Tages. Du erschöpft? Hast du überhaupt schon einmal geschwitzt? Spotte nicht, Florus Tullius Kornelius! Auch jetzt schwitze ich für meine Freunde! Für die Freunde? Wir haben keine Mühen von dir verlangt Aber, meine Lieben, denkt an euch. Oh ihr Grausamen, die ihr mich verspottet, seht ihr diese Schar von beladenen Sklaven? Andere sind schon mit weiteren Lasten vorausgegangen. Und alles für euch . . . um euch zu ehren. Das ist also deine Arbeit? Die Vorbereitung eines Banketts? Und der Anlaß dazu? Pst! So ein Lärm unter vornehmen Patriziern? Ihr scheint zum niedrigen Volk dieses Landes zu gehören, wo wir uns aufreiben in . . . Orgien und Müßiggang. Was tun wir denn anderes? um vor Langeweile zu sterben. um diese Klageweiber zu lehren, wie man lebt. Und . . . um Rom in den heiligen Schoß jüdischer Frauen zu säen. Und, um hier wie anderswo die Steuern zu genießen und uns einer Macht zu erfreuen, der alles erlaubt ist. Aber seit einiger Zeit hängt eine düstere Wolke über dem heiteren Hof des Pilatus. Die schönsten Frauen scheinen keusche Vestalinnen geworden zu sein, und ihre Ehemänner ahmen sie in ihren Albernheiten nach. Das tut den gewohnten Festen großen Abbruch. . . Ja, die Vorliebe für diesen ungebildeten Galiläer . . . Aber das vergeht bald. Du täuschst dich, Ennius. Ich habe erfahren, dass auch Claudia von ihm eingenommen ist; gerade deshalb hat sich eine eigentümliche Sittsamkeit in der Kleidung im Palast eingenistet. Es scheint, als blühe dort das strenge republikanische Rom wieder auf . . . Ein Grund mehr, dass ich euch zu Hilfe eile. Heute Abend ist ein großes Gelage . . . und eine noch größere Orgie in meinem Haus. In Citium, wo ich war, habe ich Leckereien gefunden, die diese Dummköpfe hier als unrein bezeichnen: Frischlinge, die man lebendig der getöteten Mutter genommen und für unsere Mahlzeiten aufgezogen hat. Auch Weine . . . ah, süße, auserlesene Weine! . . . Duftende Weine und auch betäubende Weine geeignet, um die Sinne für das Endvergnügen zu entflammen. Oh! Es muss ein großes Fest werden, das die Langeweile dieses Exils verscheucht, um uns zu bestätigen, dass wir noch Männer sind . . . Auch Frauen?Auch Frauen, und schöner als Rosen. Frauen jeglicher Hautfarbe und . . . für jeden Geschmack. Ein wahres Vermögen hat mich der Kauf all dieser Waren gekostet, die Frauen inbegriffen . . . Aber ich bin meinen Freunden gegenüber großzügig . . .Nach dem Gastmahl, auf zur Liebe! . . . Die drei lachen laut und genießen die bevorstehenden unwürdigen Vergnügungen schon im voraus . . . Weshalb dieses außerordentliche Fest? Liegt ein besonderer Grund vor? . . . Leise, ganz leise sage ich es euch: ich heirate . . . Du? Lügner! Ich heirate. Jedesmal, wenn jemand den ersten Schluck aus einem verschlossenen Krug kostet, ist Hochzeit. Ich werde dies heute abend tun. Zweihundert Golddukaten habe ich für sie bezahlt; schön und reiner sein Eine Knospe, eine verschlossene Knospe . . . Ah! Und ich bin ihr Herr! Und das Mädchen nur mich kennenlernen . . . Wenn er dich hören würde . . . Oh! da ist er ja!Wer?Der Nazarener, der unsere Damen verhext hat. Er ist hinter dir . . .

  • af Lamb Books
    142,95 - 492,95 kr.

    ¡Maestro! ¿Por qué? ¿Por qué este llanto desconsolado? ... María es peor que antes... es que es distinta; pero sigue siendo muy mala. La veo como loca... Yo ya no la entiendo. Venga, tranquilízate y cuéntame lo que hace. ¿Por qué es mala? Desde que llegué, María no ha vuelto a salir de casa, del jardín, ni siquiera para ir al lago con la barca. La primera tarde - y por eso nació en mí tanta esperanza- me dijo: Sujétame, átame incluso... pero no me dejes salir ya más, no dejes que vea a nadie sino a ti y a la nodriza, porque soy una enferma y quiero recobrar la salud., y lloraba, lloraba. Yo lo he hecho: con dulzura en las horas de mayor lucidez suya, con firmeza en las horas en que me parece una fiera enjaulada. Ninguna vez se ha rebelado contra mí; es más, pasados los momentos de mayor tentación, viene a llorar a mis pies con su cabeza reclinada en mi regazo, y dice: ¡Perdóname, perdóname! . Y, si le pregunto: Pero, ¿de qué, hermana?, responde: Porque hace poco, o ayer por la tarde, cuando me dijiste: Tú no sales de aquí, en mi corazón te he odiado, te he maldecido, he deseado tu muerte . ¿Es que está loca? ¿Será que su vicio la ha vuelto loca? Yo creo que algún amante le ha dado un filtro para tenerla como esclava en la lujuria, un filtro que le ha afectado a la cabeza... ... Y unas veces llora, otras ríe con una carcajada sarcástica, de loca o de demonio. O me dice: Mira, más bien, mira lo que hago, así me quito de en medio, y se rodea la garganta con las coletas y aprieta hasta que se pone violácea, como queriéndose estrangular. Otras veces - se ve que es cuando más fuerte siente su... su carne - le da por compadecerse de sí misma o por darse golpes (la he visto golpearse furiosamente el pecho, el vientre, arañarse la cara, golpear la cabeza contra la pared; y si le he preguntado: ¿Por qué haces eso?, se me ha vuelto, como fuera de sí, furiosa, diciendo: ...

  • af Lamb Books
    172,95 kr.

    'Com a escola e com as ovelhas, vou conseguir mantê-los quietos. 'Mas este ano, também, terá que enviar Jesus para a escola. É tempo ' diz Alfeu. 'Eu nunca vou enviar Jesus para a escola.' diz Maria resolutamente. 'Por quê? A criança deve aprender a estar pronto a tempo de passar o Seu exame quando Ele tiver idade...' 'A criança vai estar pronta. Mas Ele não vai para a escola. Isso já está definido. ' 'Vai ser a única mulher em Israel para fazer isso.' 'Eu serei a única. Mas isso é o que eu vou fazer. Não é mesmo José?' 'Sim, está certo. Não há necessidade de Jesus ir para a escola. Maria foi criada no Templo e ela sabe a lei, bem como qualquer Doutor. Ela vai ser a Sua professora. É isso que quero também.' 'Tem toda a razão 'Acorda Maria de Alfeu. "Eu estava a pensar... Tiago e Judas são apenas um pouco mais velhos do que Jesus. Eles já vão para a escola... Para o que aprenderam!... Jesus em vez disso, já conhece a lei tão bem... Eu gostaria... quero dizer, se eu lhe pedisse para levá-los, bem como, quando ensina Jesus? Eu acho que eles se comportariam melhor e seriam mais bem educados. Afinal, eles são primos, e é justo que eles se amem uns aos outros como irmãos. Oh! Eu ficaria tão feliz!'

  • af Lamb Books
    122,95 - 277,95 kr.

    Pourquoi pleurez-vous, femme? La petite vieille femme se retourne et aperçoit le jeune home, grand et imposant, vêtu d'une belle tunique blanche toute neuve et d'une cape assortie, d'un blanc éclatant. Elle le prend pour un docteur à cause de Ses habits et de Son apparence and sa surprise est encore plus grande car les docteurs et les prêtres ne portent pas attention aux vieux et ne leur apportent aucune protection contre les marchands arrogants. Elle explique à Jésus la raison de leurs larmes. Échangez ce mouton pour ces croyants. Il n'est pas digne de l'autel et il n'est pas juste que vous profitiez de ces deux pauvres vieillards, simplement parce qu'ils sont faible et n'ont aucun moyen de se protéger. dit Jésus au vendeur de moutons. Et qui êtes-vous? Un homme juste. D'après votre façon de parler et celle de vos Compagnons, Je sais que Vous êtes un Galiléen. Existe-il un home juste provenant de Galilée? Faites ce que je vous ai dit, et faites de vous-même un homme juste. Écoutez! Écoutez le Galiléen Qui défend Ses égaux! Et Il veut nous enseigner à nous, gens du Temple! L'homme rit et se moque, imitant l'accent Galiléen, qui est plus doux et mélodieux que l'accent Judéen. Plusieurs personnes se rapprochent d'eux et d'autres marchands et changeurs prennent le parti de leur collègue marchand contre Jésus. Parmi les gens présents se trouvent deux ou trois rabbins ironiques. L'un d'eux demande: Êtes-vous un docteur?, d'une manière que même Job n'aurait pas la patience de supporter.

  • af Lamb Books
    142,95 kr.

    'Mamma, mi racconti un'altra storia?' 'Oh, mia cara! Quale storia vuoi sentire?' 'Ancora una volta la storia di Gabriele e Daniele, dove Cristo è promesso' dice alla.Poi ascolta le parole della madre con gli occhi chiusi, ripetendole a voce bassa, come per ricordarle meglio. Quando Anna arriva alla fine, Maria chiede 'Quanto tempo ci vorrà prima che abbiamo l'Emmanuele?' 'Circa trent'anni, tesoro mio.' 'Così tanto!' Dice Maria con profonda nostalgia 'E io sarò al Tempio... Dimmi, se io dovessi pregare tanto, così tanto, giorno e notte, notte e giorno, e volessi appartenere solo a Dio, per tutta la mia vita, a questo scopo, il Padre Eterno mi concederebbe la grazia di inviare il Messia al suo popolo prima?'

  • af Lamb Books
    172,95 kr.

    'With the school and with the sheep, I will manage to keep them quiet. But this year, You also, will have to send Jesus to school. It is time' says Alphaeus. 'I will never send Jesus to school.' says Mary resolutely. 'Why? The Child must learn to be ready in good time to pass His exam when He comes of age...' 'The Child will be ready. But He will not go to school. That is quite definite.' 'You will be the only woman in Israel to do that.' 'I will be the only one. But that is what I am going to do. Isn't that right Joseph.' 'Yes, that's correct. Mary was brought up in the Temple and She knows the law as well as any Doctor. She will be His Teacher. That's what I want too.' 'You are quite right' Agrees Mary of Alphaeus. 'I was thinking...James and Judas are only a little older than Jesus. They are already going to school...for what they have learned!...Jesus instead, already knows the law so well...I would like...eh, I mean, if I asked You to take them as well, when You teach Jesus? I think they would behave better and be better educated. After all, they are cousins, and it is only fair that they should love one another like brothers. Oh! I would be so happy!'

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.