Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
NEW PRINT WITH PROFESSIONAL TYPE-SET IN CONTRAST TO SCANNED PRINTS OFFERED BY OTHERSThe Book Of The Hamburgs: A Brief Treatise Upon The Mating, Rearing And Management Of The Different Varieties Of Hamburgs.This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature.In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards:1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a 'fresh and newly' reprinted and/or revised edition, as opposed to other scanned & printed (Optical Character Recognition - OCR) reproductions.2. Correction of imperfections: As the work was re-created from the scratch, therefore, it was vetted to rectify certain conventional norms with regard to typographical mistakes, hyphenations, punctuations, blurred images, missing content/pages, and/or other related subject matters, upon our consideration. Every attempt was made to rectify the imperfections related to omitted constructs in the original edition via other references. However, a few of such imperfections which could not be rectified due to intentional\unintentional omission of content in the original edition, were inherited and preserved from the original work to maintain the authenticity and construct, relevant to the work.We believe that this work holds historical, cultural and/or intellectual importance in the literary works community, therefore despite the oddities, we accounted the work for print as a part of our continuing effort towards preservation of literary work and our contribution towards the development of the society as a whole, driven by our beliefs. We are grateful to our readers for putting their faith in us and accepting our imperfections with regard to preservation of the historical content. HAPPY READING!
Ein mächtiger Wirbelsturm reißt ein Holzhaus in die Luft und trägt es über viele Meilen hinweg in ein geheimnisvolles Land. Es ist kaum gelandet, da fangen für Dorothee und ihren Hund Toto die merkwürdigsten Abenteuer und Verwicklungen an, doch sie finden Freunde: einen Löwen, der mutig sein will, eine Vogelscheuche, die es zu Verstand bringen will, und einen Holzfäller aus Blech, der ein richtiges Herz haben will. Schließlich gelangen die vier in das Land des Zauberers Oz, von dem sie sich die Erfüllung ihrer Wünsche erhoffen, der sich aber als ein harmloser Schwindler entpuppt. Sie brauchen keine Zauberkünste, denn sie haben sich durch Taten tüchtig gemacht. Und auch Dorothees größter Wunsch geht in Erfüllung: Silberschuhe tragen sie in ihre Heimat Kansas zurück.
The first ever translation of Baum’s famed book ‘The Marvelous Land of Oz’ in Dutch, and the second book in a series of translations for all of the original L. Frank Baum Oz books, collected in the series: ‘De Kronieken van Oz’.Bewandel de weg met de gele steentjes en volg Doortje en haar vrienden, zoals de Blikken Man, de Vogelverschrikker, Sjaak Pompoenstaak, Prinses Ozma en vele anderen, op hun avonturen in het wonderlijke Land van Oz als zij het opnemen tegen gevaarlijke tegenstanders zoals de Boze Heks van het Westen, de oude feeks Mombi en de Noom Koning.In dit tweede boek, het directe vervolg van 'De Wonderbaarlijke Tovenaar van Oz', wordt Tip het leven zuur gemaakt door de oude feeks Mombi. Als Tip samen met Sjaak Pompoenstaak van huis wegloopt belandt hij midden in een machtsovername door het Leger van Opstand van Generaal Djindjur. Mombi zet de achtervolging in. We ontmoeten een paar oude bekenden van ons zoals de Vogelverschrikker en de Blikken Man, maar we zullen ook nieuwe vrienden ontmoeten zoals de Wokkelkever en het Zaagpaard. Zal de feeks Mombi in staat zijn Tip weer in haar macht te krijgen? Zal Generaal Djindjur aan de machtblijven? Je leest het allemaal in deel twee van de Kronieken van Oz.Het wereldberoemde sprookje ‘De Wonderbaarlijke Tovenaar van Oz’ betekende in 1900 de definitieve doorbraak van de Amerikaanse schrijver en journalist Lyman Frank Baum. Het verhaal zou in tientallen verfilmingen en musicals de hele wereld overgaan. Baum schreef op verzoek van zijn lezers nog zeker 16 vervolgverhalen die allemaal in deze reeks gepoogd opgenomen te worden, ‘Het Wonderlijke Land van Oz’ is het eerste van die boeken.
This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature.In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards:1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a 'fresh and newly' reprinted and/or revised edition, as opposed to other scanned & printed (Optical Character Recognition - OCR) reproductions.2. Correction of imperfections: As the work was re-created from the scratch, therefore, it was vetted to rectify certain conventional norms with regard to typographical mistakes, hyphenations, punctuations, blurred images, missing content/pages, and/or other related subject matters, upon our consideration. Every attempt was made to rectify the imperfections related to omitted constructs in the original edition via other references. However, a few of such imperfections which could not be rectified due to intentional\unintentional omission of content in the original edition, were inherited and preserved from the original work to maintain the authenticity and construct, relevant to the work.We believe that this work holds historical, cultural and/or intellectual importance in the literary works community, therefore despite the oddities, we accounted the work for print as a part of our continuing effort towards preservation of literary work and our contribution towards the development of the society as a whole, driven by our beliefs. We are grateful to our readers for putting their faith in us and accepting our imperfections with regard to preservation of the historical content. HAPPY READING!
This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature.In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards:1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a 'fresh and newly' reprinted and/or revised edition, as opposed to other scanned & printed (Optical Character Recognition - OCR) reproductions.2. Correction of imperfections: As the work was re-created from the scratch, therefore, it was vetted to rectify certain conventional norms with regard to typographical mistakes, hyphenations, punctuations, blurred images, missing content/pages, and/or other related subject matters, upon our consideration. Every attempt was made to rectify the imperfections related to omitted constructs in the original edition via other references. However, a few of such imperfections which could not be rectified due to intentional\unintentional omission of content in the original edition, were inherited and preserved from the original work to maintain the authenticity and construct, relevant to the work.We believe that this work holds historical, cultural and/or intellectual importance in the literary works community, therefore despite the oddities, we accounted the work for print as a part of our continuing effort towards preservation of literary work and our contribution towards the development of the society as a whole, driven by our beliefs. We are grateful to our readers for putting their faith in us and accepting our imperfections with regard to preservation of the historical content. HAPPY READING!
This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature.In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards:1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a 'fresh and newly' reprinted and/or revised edition, as opposed to other scanned & printed (Optical Character Recognition - OCR) reproductions.2. Correction of imperfections: As the work was re-created from the scratch, therefore, it was vetted to rectify certain conventional norms with regard to typographical mistakes, hyphenations, punctuations, blurred images, missing content/pages, and/or other related subject matters, upon our consideration. Every attempt was made to rectify the imperfections related to omitted constructs in the original edition via other references. However, a few of such imperfections which could not be rectified due to intentional\unintentional omission of content in the original edition, were inherited and preserved from the original work to maintain the authenticity and construct, relevant to the work.We believe that this work holds historical, cultural and/or intellectual importance in the literary works community, therefore despite the oddities, we accounted the work for print as a part of our continuing effort towards preservation of literary work and our contribution towards the development of the society as a whole, driven by our beliefs. We are grateful to our readers for putting their faith in us and accepting our imperfections with regard to preservation of the historical content. HAPPY READING!
This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature.In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards:1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a 'fresh and newly' reprinted and/or revised edition, as opposed to other scanned & printed (Optical Character Recognition - OCR) reproductions.2. Correction of imperfections: As the work was re-created from the scratch, therefore, it was vetted to rectify certain conventional norms with regard to typographical mistakes, hyphenations, punctuations, blurred images, missing content/pages, and/or other related subject matters, upon our consideration. Every attempt was made to rectify the imperfections related to omitted constructs in the original edition via other references. However, a few of such imperfections which could not be rectified due to intentional\unintentional omission of content in the original edition, were inherited and preserved from the original work to maintain the authenticity and construct, relevant to the work.We believe that this work holds historical, cultural and/or intellectual importance in the literary works community, therefore despite the oddities, we accounted the work for print as a part of our continuing effort towards preservation of literary work and our contribution towards the development of the society as a whole, driven by our beliefs. We are grateful to our readers for putting their faith in us and accepting our imperfections with regard to preservation of the historical content. HAPPY READING!
Not the first translation of Baum’s world famed book ‘The Wonderful Wizard of Oz’ in Dutch, but the first of a series of translations for all of the original L. Frank Baum Oz books, collected in the series: ‘De Kronieken van Oz’.De Kronieken van Oz is de Nederlandse vertalingenreeks van de 17 oorspronkelijke Oz boeken van de Amerikaanse schrijver L. Frank Baum.Bewandel de weg met de gele steentjes en volg Doortje en haar vrienden, zoals de Blikken Man, de Vogelverschrikker, Sjaak Pompoenstaak, Prinses Ozma en vele anderen, op hun avonturen in het wonderlijke Land van Oz als zij het opnemen tegen gevaarlijke tegenstanderszoals de Boze Heks van het Westen, de oude feeks Mombi en de Noom Koning.In dit eerste boek wordt Doortje, een gewoon meisje uit het grauwe Kansas, door een wervelwind naar het wonderlijke Land van Oz gebracht waar ze op zoek gaat naar een Grote Tovenaar om hem te vragen of hij haar naar huis kan brengen. Onderweg komt Doortje vele kleurrijke figuren tegen en beleeft ze de spannendste avonturen die een klein meisje uit Kansas ooit zal kunnen beleven. Dit wereldberoemde sprookje betekende in 1900 de definitieve doorbraak van de Amerikaanse schrijver en journalist Lyman Frank Baum.Dit verhaal zou in tientallen verfilmingen en musicals de hele wereld overgaan. Baum schreef op verzoek van zijn lezers nog zeker 16 vervolgverhalen die allemaal in deze reeks gepoogd opgenomen te worden.
12 Fairy Tales from the author of the Wizard of Oz series of books. Inspired by Lang and the Brothers Grimm, Baum sought to create an American type of fairy tales, avoiding the usual violence and roman often found in these sort of stories.
De Laffe Leeuw en de Hongerige Tijger zijn verveelt van hun werk voor Prinses Ozma en trekken erop uit en beleven een spannend avontuur in de Smaragd Stad. In het prachtige paleis van de Smaragd Stad, dat in het hart van het magische Land van Oz ligt, is een grote troonzaal, met daarin een grote troon met glimmende smaragden, waarop Prinses Ozma , de regentes, elke dag wel een uur zat te luisteren naar de problemen van haar volk, die ze haar maar wat graag aan haar vertelden. Rondom de troon van Ozma verzamelden zich, bij zulke gelegenheden, alle belangrijke personen uit Oz, zoals de Vogelverschrikker, Sjaak Pompoenstaak, Tiktak de Uurwerk Man, de Blikken Houthakker, de Tovenaar van Oz, de Harige Man, en andere beroemde sprookjesfiguren. Doortje had meestal een plekje aan de voeten van Ozma, en aan weerszijden van de troon lagen twee enorm grote beesten, beter bekend als de Hongerige Tijger en de Laffe Leeuw. Deze twee beesten waren Ozma's trouwste beschermers, maar aangezien iedereen van deze mooie meisjes Prinses hield was er nog nooit een verstoring geweest in de Troonzaal, dus zat er voor de bewakers niets anders op dan streng en plechtig te kijken tot de Koninklijke Audiëntie over was en de mensen weer terug naar hun huizen gingen. Natuurlijk durfde niemand stout of ondeugend te zijn zolang de grote Leeuw en Tijger gehurkt naast de troon zaten; maar het toeval wil dat de mensen in Oz maar zelden stout waren. De beschermers van Ozma waren dan ook eerder een versiering dan dat ze nuttig waren, en niemand realiseerde zich dat beter dan de beesten zelf.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.