Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Beth Woodburn is a romantic novel by Maud Petitt. In the narrative, Beth¿the doctor's only child¿enjoys the Y.W.C.A.'s welcome to the "freshettes" despite being a newcomer to the world. The town of Briarsfield, which is near the Lake Erie shore, serves as the setting for the book. The doctor's only daughter, Beth, was relaxing beneath a birch tree one beautiful June afternoon with a less-than-elegant attitude. The entire home consisted of her, her father, and Mrs. Margin, the housekeeper, also referred to as Aunt Prudence. Beth had a slight height advantage, a girlish build, and a hint of the clumsiness that occasionally characterises an immature eighteen-year-old; her face, while not particularly attractive, yet had some attractiveness. Her features could have been a bit too defined, but the brow was as fair as a lily, and the large volume of dark hair was nicely drawn back from it.
6月一个温暖的下午,医生的独生女儿贝丝(Beth)在白桦树下以一种比粗鲁而不是优雅的态度闲逛。 她,她的父亲和保姆(众所周知的姨妈阿姨)马金夫人组成了整个家庭。 贝丝的身高略高于平均身高,是一个少女的身材,但有时却遇到一个十八岁的未成熟女孩,这有点尴尬。 一张脸,不是大多数人所说的漂亮,但仍然有相当多的美丽。 她的特征也许有点过分勾勒,但额头像百合一样美丽,从那里以吸引人的方式吸引了大批黑发。 但是,她那双异常认真的面孔中最令人印象深刻的就是那双认真,灰白的眼睛。 他们那双搜寻的眼睛,仿佛她站在边缘上,正在扫视无限,但看上去有些困惑,就像凝视远方但未能刺破阴暗的人一样-那是一次大吃一惊。 6月一个温暖的下午,医生的独生女儿贝丝(Beth)在白桦树下以一种比粗鲁而不是优雅的态度闲逛。 她,她的父亲和保姆(众所周知的姨妈阿姨)马金夫人组成了整个家庭。 贝丝的身高略高于平均身高,是一个少女的身材,但有时却遇到一个十八岁的未成熟女孩,这有点尴尬。 一张脸,不是大多数人所说的漂亮,但仍然有相当多的美丽。 她的特征也许有点过分勾勒,但额头像百合一样美丽,从那里以吸引人的方式吸引了大批黑发。 但是,她那双异常认真的面孔中最令人印象深刻的就是那双认真,灰白的眼睛。 他们那双搜寻的眼睛,仿佛她站在边缘上,正在扫视无限,但看上去有些困惑,就像凝视远方但未能刺破阴暗的人一样-那是一次大吃一惊。
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.