Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Corazón de perro es una novela corta donde Bulgákov, represaliado y silenciado durante el terror stalinista, utiliza el humor para introducir al lector en el mundo que le tocó vivir probablemente persuadido que la risa inteligente es a veces el único recurso de expresión que le queda a un hombre acosado. A pesar de su atadura al contexto histórico de Bulgákov, Corazón de perro sin duda lo trasciende y se convierte en una obra maestra de la literatura.
Novela que ha suscitado el entusiasmo de millares de lectores desde su primera publicacion, EL MAESTRO y MARGARITA no solo es una satira genial de la sociedad sovietica, con su poblacion hambrienta, sus burocratas estupidos, sus aterrados funcionarios y sus corruptos artistas. Acompanado de una extravagante corte, el diablo llega a Moscu e irrumpe en sus mediocres vidas desencadenando toda una serie de peripecias trepidantes y disparatadas que radiografian las debilidades de la naturaleza humana
Mijaíl Bulgákov (1891-1940) fue un escritor y dramaturgo soviético de la primera mitad del siglo XX. Su obra más conocida es la novela El maestro y Margarita. Su mirada satírica de la sociedad soviética, motivó la creciente censura de sus obras. Estudió Medicina en la Universidad de Kiev, y ejerció una temporada como como médico rural y privado. Establecido en Moscú en 1921, se dedicó al periodismo y publicó también relatos en prensa. Escribió teatro y sus obras se representaron con éxito en el Teatro Artístico de Moscú durante un tiempo. Su oposición al régimen estalinista, le valió el silenciamiento de su obra durante los años siguientes. Su obra es variada, desde relatos breves, hasta obras de teatro y novelas, en las que predomina siempre un carácter satírico.
There is no work comparable to The Master and Margarita. One spring afternoon, the Devil steps out of the shadows towards Moscow, dragging fire and chaos with him. Bulgakov's fantastic, funny and devastating satire of Soviet life is combined into two distinct but intertwined parts: one set in 1930s Moscow and the other in 1st century ancient Judea, each filled with historical, imaginary, scary and wonderful characters. Written during the darkest days of Stalin's reign and finally published in 1967, The Master and Margarita became a literary phenomenon that transcended languages and borders. The new translation by Marta Rebón is based on the canonical edition by Marietta Chudakova, to which she adds new contributions resulting from her last two years of research.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.