Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
A powerfully topical new translation of Shakespeare's study of military power and political folly. Bay Area director, actor, and producer Sean San José takes on the themes of power and politics in his version of Coriolanus, Shakespeare's exploration of militaristic might and political folly. San José's take on this little-known classic reimagines the text to be spoken by and for a community of "others." The translation, which brings Shakespeare's language into our era, rendering its thematic and dramatic power broadly accessible, is powered by a reexamination of populism in our current political moment. This translation of Coriolanus was written as part of the Oregon Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of "The Bard" in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print-a new First Folio for a new era.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.