Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
POLISH EDITION Shhh... The forest is asleep.Hedgehogs curled into a ball under the pile of branches and leaves. Marmots hid deep in their burrows. The bears fell into winter sleep. Shhh... the forest is asleep. But wait a minute... where's Snow?An emotional winter fairy tale about friendship, help, and that... it's always worth looking for!In it you will find an amazing adventure of a certain little bear named Snow. Discover together the beauty of friendship and ... winter!Hand-painted watercolor illustrations.A perfect book for a gift.-----------------------------------------------Ciii...Las ¿pi.¿¿Pod stert¿ gä¿zi i li¿ci zwin¿¿y si¿ w kulk¿ je¿e. ¿wistaki skry¿y si¿ g¿¿boko w swoich norach. Nied¿wiedzie zapad¿y w zimowy sen. Ciii... las ¿pi. Ale zaraz, zaraz... gdzie jest ¿nieg?Pe¿na emocji historia o przyjäni, wzajemnej pomocy i o tym, ¿e... warto szukä!Malowane r¿cznie technik¿ akwareli ilustracje.Ksi¿¿ka idealna na zimowy prezent.
Have you ever wondered what it's like to be a book?Being a book is not easy at all! First of all, you have to wait patiently on the shelf for a long time, and as we all know, when you wait for a very, very long time, boredom sets in. However, the scariest thing of all is that there are MONSTERS lurking on every bookshelf! Yes, that's right! The realest of the real. You've surely come across their traces before...It's a unique story about what can happen to a book.The story features funny characters of book monsters, who you can find in many of your own books...A humorous tale that inspires conversation about reading and respecting books.Thanks to this tale every child can learn how a book is created.Czy zastanawiäe¿ si¿ kiedy¿, jak to jest by¿ ksi¿¿k¿?¿ycie ksi¿¿ki wcale, ale to wcale nie jest ¿atwe. Przede wszystkim trzeba d¿ugo i cierpliwie czekä na pó¿ce, a jak wiadomo, kiedy bardzo, bardzo d¿ugo si¿ czeka, pojawia si¿ nuda. Jednak najstraszniejsz¿ rzecz¿ ze wszystkich jest to, ¿e na kädej pó¿ce z ksi¿¿kami grasuj¿... POTWORY! Tak, tak! Najprawdziwsze z najprawdziwszych. Z pewnöci¿ natkn¿¿e¿ si¿ kiedy¿ na ich ¿lady..."Potwory Ksi¿¿kowe":to wyj¿tkowa historia, o tym, co möe przytrafi¿ si¿ ksi¿¿cezabawne postacie ksi¿¿kowych potworów, których ¿lady möemy odnale¿¿ w wielu w¿asnych ksi¿¿eczkach...bajka w lekki, humorystyczny sposób inspiruj¿ca do rozmowy o czytaniu i szanowaniu ksi¿¿ekbajka, z której käde dziecko dowie si¿, jak powstaje... ksi¿¿ka ;)
Hoho kommt nach Hause zurück (Deutsch edition) 'I have something for you, Hoho.' The girl reached into her pocket and retrieved a red scarf. 'When you come back in spring, I'll see you from afar.' She tied the scarf around the reindeer's neck and added: 'See you soon.'A winter story about true friendship. You will cherish this story in your heart!Why is this book unique?It's about true friendship and the fact that sometimes a friend is far awayIt moves and inspires a conversation on important topicsContains hand-painted, watercolor illustrationsIt is a fascinating winter story and a beautiful gift idea!------------------------ ¿Ich habe etwas für dich, Hoho." Das Mädchen griff in ihre Tasche, aus der sie ein rotes Halstuch herauszog. ¿Wenn du dich im Frühling dem Dorf näherst, werde ich dich schon von weitem sehen." Sie band das Tuch um den Hals des Rentiers und fügte hinzu: "BIS DANN."Von der AutorinEs ist verblüffend, wie einfach und schön zugleich Kinder die Welt sehen. Eines Abends fragte mich unerwartet mein damals noch nicht einmal fünfjähriger Sohn:¿Mama, weißt du, was Zuhause ist?"¿Nein, was ist es denn?". Ich war auf seine Antwort sehr gespannt.¿Zuhause ist da, wo man miteinander kuschelt."Wunderbare, große Worte von einem kleinen Menschen. Dieser Satz blieb bei mir für immer und wurde zur Inspiration für dieses Buch. Ich hoffe, dass dieser Gedanke auch in Euren Herzen bleiben wird.
What does a giraffe dream about at the hairdresser? Why did the boar decide to change his hairstyle? And most of all - what's next with the lion's mane??? This story will surprise you! A humorous, rhyming fairy tale that allows children to get used to a visit to the hairdresser.------------Najbardziej wyczesana bajka, w której... nikomu nie spadnie w¿os z g¿owy!O czym marzy u fryzjera ¿yrafa? Dlaczego dzik postanowi¿ zmieni¿ fryzur¿? I przede wszystkim - co dalej z lwi¿ grzyw¿?? Ta bajka Was zaskoczy! Wi¿c je¿li nuda Wam troch¿ doskwiera, nadszed¿ czas zmian - czas na fryzjera!Humorystyczna, rymowana bajka, która pozwala najm¿odszym oswoi¿ si¿ z tematyk¿ wizyty u fryzjera.
S¿onie w balonie (Polish edition)Can you guess who's hiding in the balloon? Yes! This is not a joke! Huge elephants! How did they get there? Why did each of them want to be first and was it good for them? Check out our book! A fun, rhyming story about the fact that is not always the most important thing to be first. A fairy tale for those little "elephants" who don't like losing games, standing in line, or waiting...--------------Czy zgadniesz, kto si¿ kryje w balonie?Tak! To nie ¿art, OGROOOMNE s¿onie!Sk¿d si¿ tam wzi¿¿y? Dlaczego kädy z nich chciä by¿ pierwszy i czy wysz¿o im to na dobre?Zabawna, rymowana historia o tym, ¿e nie zawsze najwäniejsz¿ kwesti¿ jest bycie pierwszym. Bajka dla wszystkich mäych i wi¿kszych s¿oni, które nie lubi¿ przegrywä lub czekä na swoj¿ kolej...
(Polish edition)Hedgehog looked at himself and had to honestly admit that he was not such an ordinary bristly hedgehog."Well, yes, I don't have thorns ..." he sobbed, "I admit." He lowered his head and added sadly, "I'm staying."A rhymed fairy tale in Polish. It moves and teaches that everyone is unique!______________________Je¿yk spojrzä na siebie i musiä przyznä szczerze,¿e nie by¿ takim zwyk¿ym naje¿onym je¿em.- No tak, nie mam kolców... - zaszlochä - przyznaj¿.Spu¿ci¿ smutny g¿ow¿ i dodä cicho: - Zostaj¿.Rymowana bajka, która wzrusza i uczy, ¿e kädy jest wyj¿tkowy!
(Polish edition) 'I have something for you, Hoho.' The girl reached into her pocket and retrieved a red scarf. 'When you come back in spring, I'll see you from afar.' She tied the scarf around the reindeer's neck and added: 'See you soon.'A winter story about true friendship. You will cherish this story in your heart!Why is this book unique?It's about true friendship and the fact that sometimes a friend is far awayIt moves and inspires a conversation on important topicsContains hand-painted, watercolor illustrationsIt is a fascinating winter story and a beautiful gift idea!____________" - Mam co¿ dla ciebie, Hoho. - Dziewczynka si¿gn¿¿a do kieszeni, z której wyci¿gn¿¿a czerwon¿ chustk¿. - Kiedy wiosn¿ b¿dziesz si¿ zbli¿ä do wioski, zobacz¿ ci¿ z daleka. - Przewi¿zäa przepask¿ na szyi renifera i dodäa: - DO ZOBACZENIA."Zimowa historia o prawdziwej przyjäni, która pozostanie w Waszych sercach na d¿u¿ej!Dlaczego ta ksi¿¿ka jest wyj¿tkowa?Opowiada o prawdziwej przyjäni i o tym, ¿e czasem przyjaciel bywa dalekoWzrusza i inspiruje do rozmowy na wäne tematyZawiera r¿cznie malowane, akwarelowe ilustracjeJest fascynuj¿c¿ zimow¿ histori¿ i pi¿knym pomys¿em na prezent!
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.