Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
在房屋的开门处,大约十二点半,由于天气原因,出现了一个穿着暖和的年轻人。 他个子很高,身高超过六英尺; 他的脸很像老人的脸。 他当然是亲密的亲戚。 他站在门前,一边走着,一边步步不停,像他们院子里的囚犯一样凄惨,单调,无目的,一步步地,一小时又一小时地走。 他站在那里,不是一个小时接一个小时,而是整整半个小时,看着和想着。 在房屋的开门处,大约十二点半,由于天气原因,出现了一个穿着暖和的年轻人。 他个子很高,身高超过六英尺; 他的脸很像老人的脸。 他当然是亲密的亲戚。 他站在门前,一边走着,一边步步不停,像他们院子里的囚犯一样凄惨,单调,无目的,一步步地,一小时又一小时地走。 他站在那里,不是一个小时接一个小时,而是整整半个小时,看着和想着。
鲸鱼的故事是一个令人信服的疯狂狂人,对与海洋本身一样广阔,危险且不可知的生物进行邪恶的战争。 但是,这本书不仅是一部冒险小说,而且是一部捕鲸知识和传说百科全书,可以看作是作者一生对美国进行沉思的一部分。 这个故事以极好的救赎幽默写成,也是对性格,信仰和感知本质的深刻探究。 鲸鱼的故事是一个令人信服的疯狂狂人,对与海洋本身一样广阔,危险且不可知的生物进行邪恶的战争。 但是,这本书不仅是一部冒险小说,而且是一部捕鲸知识和传说百科全书,可以看作是作者一生对美国进行沉思的一部分。 这个故事以极好的救赎幽默写成,也是对性格,信仰和感知本质的深刻探究。
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.